Blackbox

Benjamin Bistram, David Bonk, Julia Bergen, Lina Larissa Strahl

Liedtexte Übersetzung

Um uns verschwimmen die Lichter der Stadt
Bei dir lass' ich all meine Sorgen los
Verheulte Augen glänzen wie Lack
Vor uns liegt noch die ganzen Nacht
Doch wir kommen nicht mehr vom Bordstein hoch

Wir zählen bis zehn
Bis der Film dann reißt
Ich kann dir alles erzählen
Weil du es morgen nicht mehr weißt

Wir liegen lachend auf der Kreuzung (Kreuzung)
Gib mir noch 'n Schluck Wein (Schluck Wein)
Unsre Knie blutig, so kommen wir nicht in den Club rein
Und falls ich heute abstürz'
Handy voller Snapshots
Kann nur hoffen, niemand findet meine Blackbox
Blackbox

Haben uns gefunden, alles andre verloren
Beste Freunde teilen sich 'ne Daunenjacke
Jede Flasche ist wie Chloroform
Weißes Rauschen auf unsern Ohren
Weiß nicht, ob ich's heut nach Hause schaffe

Wir zählen bis zehn
Bis der Film dann reißt
Du kannst mir alles erzählen
Weil ich es morgen nicht mehr weiß

Wir liegen lachend auf der Kreuzung (Kreuzung)
Gib mir noch 'n Schluck Wein (Schluck Wein)
Unsre Knie blutig, so kommen wir nicht in den Club rein
Und falls ich heute abstürz'
Handy voller Snapshots
Kann nur hoffen, niemand findet meine Blackbox
Wir ziehen um die Häuser
Kopf ist in den Wolken
Ich lass' mich fallen, meine Flügel sind geschmolzen
Und falls ich heute abstürz'
Handy voller Snapshots
Kann nur hoffen, niemand findet meine Blackbox
Blackbox

Um uns verschwimmen die Lichter der Stadt
As luzes da cidade se misturam ao nosso redor
Bei dir lass' ich all meine Sorgen los
Com você, eu deixo todas as minhas preocupações para trás
Verheulte Augen glänzen wie Lack
Olhos chorosos brilham como verniz
Vor uns liegt noch die ganzen Nacht
A noite toda ainda está à nossa frente
Doch wir kommen nicht mehr vom Bordstein hoch
Mas não conseguimos mais sair do meio-fio
Wir zählen bis zehn
Nós contamos até dez
Bis der Film dann reißt
Até o filme se romper
Ich kann dir alles erzählen
Eu posso te contar tudo
Weil du es morgen nicht mehr weißt
Porque você não vai se lembrar amanhã
Wir liegen lachend auf der Kreuzung (Kreuzung)
Estamos deitados rindo no cruzamento (cruzamento)
Gib mir noch 'n Schluck Wein (Schluck Wein)
Me dê mais um gole de vinho (gole de vinho)
Unsre Knie blutig, so kommen wir nicht in den Club rein
Nossos joelhos estão sangrando, assim não conseguiremos entrar no clube
Und falls ich heute abstürz'
E se eu cair hoje
Handy voller Snapshots
Celular cheio de fotos
Kann nur hoffen, niemand findet meine Blackbox
Só posso esperar que ninguém encontre minha caixa preta
Blackbox
Caixa preta
Haben uns gefunden, alles andre verloren
Nos encontramos, perdemos tudo o resto
Beste Freunde teilen sich 'ne Daunenjacke
Melhores amigos compartilham um casaco de penas
Jede Flasche ist wie Chloroform
Cada garrafa é como clorofórmio
Weißes Rauschen auf unsern Ohren
Ruído branco em nossos ouvidos
Weiß nicht, ob ich's heut nach Hause schaffe
Não sei se vou conseguir chegar em casa hoje
Wir zählen bis zehn
Nós contamos até dez
Bis der Film dann reißt
Até o filme se romper
Du kannst mir alles erzählen
Você pode me contar tudo
Weil ich es morgen nicht mehr weiß
Porque eu não vou me lembrar amanhã
Wir liegen lachend auf der Kreuzung (Kreuzung)
Estamos deitados rindo no cruzamento (cruzamento)
Gib mir noch 'n Schluck Wein (Schluck Wein)
Me dê mais um gole de vinho (gole de vinho)
Unsre Knie blutig, so kommen wir nicht in den Club rein
Nossos joelhos estão sangrando, assim não conseguiremos entrar no clube
Und falls ich heute abstürz'
E se eu cair hoje
Handy voller Snapshots
Celular cheio de fotos
Kann nur hoffen, niemand findet meine Blackbox
Só posso esperar que ninguém encontre minha caixa preta
Wir ziehen um die Häuser
Estamos andando por aí
Kopf ist in den Wolken
Cabeça nas nuvens
Ich lass' mich fallen, meine Flügel sind geschmolzen
Eu me deixo cair, minhas asas estão derretidas
Und falls ich heute abstürz'
E se eu cair hoje
Handy voller Snapshots
Celular cheio de fotos
Kann nur hoffen, niemand findet meine Blackbox
Só posso esperar que ninguém encontre minha caixa preta
Blackbox
Caixa preta
Um uns verschwimmen die Lichter der Stadt
The city lights blur around us
Bei dir lass' ich all meine Sorgen los
With you, I let go of all my worries
Verheulte Augen glänzen wie Lack
Tear-stained eyes shine like lacquer
Vor uns liegt noch die ganzen Nacht
The whole night still lies ahead of us
Doch wir kommen nicht mehr vom Bordstein hoch
But we can't get up from the curb anymore
Wir zählen bis zehn
We count to ten
Bis der Film dann reißt
Until the film then tears
Ich kann dir alles erzählen
I can tell you everything
Weil du es morgen nicht mehr weißt
Because you won't remember it tomorrow
Wir liegen lachend auf der Kreuzung (Kreuzung)
We lie laughing at the intersection (intersection)
Gib mir noch 'n Schluck Wein (Schluck Wein)
Give me another sip of wine (sip of wine)
Unsre Knie blutig, so kommen wir nicht in den Club rein
Our knees bloody, we can't get into the club like this
Und falls ich heute abstürz'
And if I crash today
Handy voller Snapshots
Phone full of snapshots
Kann nur hoffen, niemand findet meine Blackbox
Can only hope no one finds my black box
Blackbox
Black box
Haben uns gefunden, alles andre verloren
We found each other, lost everything else
Beste Freunde teilen sich 'ne Daunenjacke
Best friends share a down jacket
Jede Flasche ist wie Chloroform
Every bottle is like chloroform
Weißes Rauschen auf unsern Ohren
White noise in our ears
Weiß nicht, ob ich's heut nach Hause schaffe
Don't know if I'll make it home today
Wir zählen bis zehn
We count to ten
Bis der Film dann reißt
Until the film then tears
Du kannst mir alles erzählen
You can tell me everything
Weil ich es morgen nicht mehr weiß
Because I won't remember it tomorrow
Wir liegen lachend auf der Kreuzung (Kreuzung)
We lie laughing at the intersection (intersection)
Gib mir noch 'n Schluck Wein (Schluck Wein)
Give me another sip of wine (sip of wine)
Unsre Knie blutig, so kommen wir nicht in den Club rein
Our knees bloody, we can't get into the club like this
Und falls ich heute abstürz'
And if I crash today
Handy voller Snapshots
Phone full of snapshots
Kann nur hoffen, niemand findet meine Blackbox
Can only hope no one finds my black box
Wir ziehen um die Häuser
We roam around the houses
Kopf ist in den Wolken
Head is in the clouds
Ich lass' mich fallen, meine Flügel sind geschmolzen
I let myself fall, my wings have melted
Und falls ich heute abstürz'
And if I crash today
Handy voller Snapshots
Phone full of snapshots
Kann nur hoffen, niemand findet meine Blackbox
Can only hope no one finds my black box
Blackbox
Black box
Um uns verschwimmen die Lichter der Stadt
A nuestro alrededor se desvanecen las luces de la ciudad
Bei dir lass' ich all meine Sorgen los
Contigo dejo ir todas mis preocupaciones
Verheulte Augen glänzen wie Lack
Ojos llorosos brillan como barniz
Vor uns liegt noch die ganzen Nacht
Todavía nos queda toda la noche por delante
Doch wir kommen nicht mehr vom Bordstein hoch
Pero ya no podemos levantarnos de la acera
Wir zählen bis zehn
Contamos hasta diez
Bis der Film dann reißt
Hasta que la película se rompe
Ich kann dir alles erzählen
Puedo contarte todo
Weil du es morgen nicht mehr weißt
Porque mañana ya no lo recordarás
Wir liegen lachend auf der Kreuzung (Kreuzung)
Nos tumbamos riendo en el cruce (cruce)
Gib mir noch 'n Schluck Wein (Schluck Wein)
Dame otro trago de vino (trago de vino)
Unsre Knie blutig, so kommen wir nicht in den Club rein
Nuestras rodillas están sangrando, así no podemos entrar al club
Und falls ich heute abstürz'
Y si me estrello hoy
Handy voller Snapshots
Móvil lleno de instantáneas
Kann nur hoffen, niemand findet meine Blackbox
Solo puedo esperar que nadie encuentre mi caja negra
Blackbox
Caja negra
Haben uns gefunden, alles andre verloren
Nos encontramos, perdimos todo lo demás
Beste Freunde teilen sich 'ne Daunenjacke
Los mejores amigos comparten un abrigo de plumas
Jede Flasche ist wie Chloroform
Cada botella es como cloroformo
Weißes Rauschen auf unsern Ohren
Ruido blanco en nuestros oídos
Weiß nicht, ob ich's heut nach Hause schaffe
No sé si podré llegar a casa hoy
Wir zählen bis zehn
Contamos hasta diez
Bis der Film dann reißt
Hasta que la película se rompe
Du kannst mir alles erzählen
Puedes contarme todo
Weil ich es morgen nicht mehr weiß
Porque mañana ya no lo recordaré
Wir liegen lachend auf der Kreuzung (Kreuzung)
Nos tumbamos riendo en el cruce (cruce)
Gib mir noch 'n Schluck Wein (Schluck Wein)
Dame otro trago de vino (trago de vino)
Unsre Knie blutig, so kommen wir nicht in den Club rein
Nuestras rodillas están sangrando, así no podemos entrar al club
Und falls ich heute abstürz'
Y si me estrello hoy
Handy voller Snapshots
Móvil lleno de instantáneas
Kann nur hoffen, niemand findet meine Blackbox
Solo puedo esperar que nadie encuentre mi caja negra
Wir ziehen um die Häuser
Vagamos por las calles
Kopf ist in den Wolken
La cabeza está en las nubes
Ich lass' mich fallen, meine Flügel sind geschmolzen
Me dejo caer, mis alas se han derretido
Und falls ich heute abstürz'
Y si me estrello hoy
Handy voller Snapshots
Móvil lleno de instantáneas
Kann nur hoffen, niemand findet meine Blackbox
Solo puedo esperar que nadie encuentre mi caja negra
Blackbox
Caja negra
Um uns verschwimmen die Lichter der Stadt
Autour de nous, les lumières de la ville se brouillent
Bei dir lass' ich all meine Sorgen los
Chez toi, je laisse tous mes soucis derrière moi
Verheulte Augen glänzen wie Lack
Les yeux en larmes brillent comme du vernis
Vor uns liegt noch die ganzen Nacht
Devant nous, la nuit entière s'étend encore
Doch wir kommen nicht mehr vom Bordstein hoch
Mais nous ne pouvons plus nous lever du trottoir
Wir zählen bis zehn
Nous comptons jusqu'à dix
Bis der Film dann reißt
Jusqu'à ce que le film se déchire
Ich kann dir alles erzählen
Je peux tout te raconter
Weil du es morgen nicht mehr weißt
Parce que tu ne t'en souviendras plus demain
Wir liegen lachend auf der Kreuzung (Kreuzung)
Nous sommes allongés en riant à l'intersection (intersection)
Gib mir noch 'n Schluck Wein (Schluck Wein)
Donne-moi encore une gorgée de vin (gorge de vin)
Unsre Knie blutig, so kommen wir nicht in den Club rein
Nos genoux sont ensanglantés, nous ne pouvons pas entrer dans le club comme ça
Und falls ich heute abstürz'
Et si je m'écrase aujourd'hui
Handy voller Snapshots
Téléphone plein de captures d'écran
Kann nur hoffen, niemand findet meine Blackbox
Je ne peux qu'espérer que personne ne trouve ma boîte noire
Blackbox
Boîte noire
Haben uns gefunden, alles andre verloren
Nous nous sommes trouvés, tout le reste est perdu
Beste Freunde teilen sich 'ne Daunenjacke
Les meilleurs amis partagent une doudoune
Jede Flasche ist wie Chloroform
Chaque bouteille est comme du chloroforme
Weißes Rauschen auf unsern Ohren
Un bruit blanc dans nos oreilles
Weiß nicht, ob ich's heut nach Hause schaffe
Je ne sais pas si je vais réussir à rentrer chez moi aujourd'hui
Wir zählen bis zehn
Nous comptons jusqu'à dix
Bis der Film dann reißt
Jusqu'à ce que le film se déchire
Du kannst mir alles erzählen
Tu peux tout me raconter
Weil ich es morgen nicht mehr weiß
Parce que je ne m'en souviendrai plus demain
Wir liegen lachend auf der Kreuzung (Kreuzung)
Nous sommes allongés en riant à l'intersection (intersection)
Gib mir noch 'n Schluck Wein (Schluck Wein)
Donne-moi encore une gorgée de vin (gorge de vin)
Unsre Knie blutig, so kommen wir nicht in den Club rein
Nos genoux sont ensanglantés, nous ne pouvons pas entrer dans le club comme ça
Und falls ich heute abstürz'
Et si je m'écrase aujourd'hui
Handy voller Snapshots
Téléphone plein de captures d'écran
Kann nur hoffen, niemand findet meine Blackbox
Je ne peux qu'espérer que personne ne trouve ma boîte noire
Wir ziehen um die Häuser
Nous errons dans les rues
Kopf ist in den Wolken
La tête dans les nuages
Ich lass' mich fallen, meine Flügel sind geschmolzen
Je me laisse tomber, mes ailes ont fondu
Und falls ich heute abstürz'
Et si je m'écrase aujourd'hui
Handy voller Snapshots
Téléphone plein de captures d'écran
Kann nur hoffen, niemand findet meine Blackbox
Je ne peux qu'espérer que personne ne trouve ma boîte noire
Blackbox
Boîte noire
Um uns verschwimmen die Lichter der Stadt
Intorno a noi le luci della città si confondono
Bei dir lass' ich all meine Sorgen los
Da te lascio andare tutte le mie preoccupazioni
Verheulte Augen glänzen wie Lack
Gli occhi gonfi di pianto brillano come vernice
Vor uns liegt noch die ganzen Nacht
Davanti a noi c'è ancora tutta la notte
Doch wir kommen nicht mehr vom Bordstein hoch
Ma non riusciamo più a staccarci dal marciapiede
Wir zählen bis zehn
Contiamo fino a dieci
Bis der Film dann reißt
Fino a quando il film si strappa
Ich kann dir alles erzählen
Posso dirti tutto
Weil du es morgen nicht mehr weißt
Perché tu non te lo ricorderai domani
Wir liegen lachend auf der Kreuzung (Kreuzung)
Siamo sdraiati ridendo all'incrocio (incrocio)
Gib mir noch 'n Schluck Wein (Schluck Wein)
Dammi un altro sorso di vino (sorso di vino)
Unsre Knie blutig, so kommen wir nicht in den Club rein
Le nostre ginocchia sanguinanti, così non entriamo nel club
Und falls ich heute abstürz'
E se cado oggi
Handy voller Snapshots
Cellulare pieno di scatti
Kann nur hoffen, niemand findet meine Blackbox
Posso solo sperare che nessuno trovi la mia scatola nera
Blackbox
Scatola nera
Haben uns gefunden, alles andre verloren
Ci siamo trovati, abbiamo perso tutto il resto
Beste Freunde teilen sich 'ne Daunenjacke
I migliori amici condividono un piumino
Jede Flasche ist wie Chloroform
Ogni bottiglia è come cloroformio
Weißes Rauschen auf unsern Ohren
Rumore bianco nelle nostre orecchie
Weiß nicht, ob ich's heut nach Hause schaffe
Non so se ce la farò a tornare a casa oggi
Wir zählen bis zehn
Contiamo fino a dieci
Bis der Film dann reißt
Fino a quando il film si strappa
Du kannst mir alles erzählen
Puoi dirmi tutto
Weil ich es morgen nicht mehr weiß
Perché io non me lo ricorderò domani
Wir liegen lachend auf der Kreuzung (Kreuzung)
Siamo sdraiati ridendo all'incrocio (incrocio)
Gib mir noch 'n Schluck Wein (Schluck Wein)
Dammi un altro sorso di vino (sorso di vino)
Unsre Knie blutig, so kommen wir nicht in den Club rein
Le nostre ginocchia sanguinanti, così non entriamo nel club
Und falls ich heute abstürz'
E se cado oggi
Handy voller Snapshots
Cellulare pieno di scatti
Kann nur hoffen, niemand findet meine Blackbox
Posso solo sperare che nessuno trovi la mia scatola nera
Wir ziehen um die Häuser
Giriamo per le case
Kopf ist in den Wolken
La testa è nelle nuvole
Ich lass' mich fallen, meine Flügel sind geschmolzen
Mi lascio cadere, le mie ali sono sciolte
Und falls ich heute abstürz'
E se cado oggi
Handy voller Snapshots
Cellulare pieno di scatti
Kann nur hoffen, niemand findet meine Blackbox
Posso solo sperare che nessuno trovi la mia scatola nera
Blackbox
Scatola nera

Wissenswertes über das Lied Blackbox von Lina

Wann wurde das Lied “Blackbox” von Lina veröffentlicht?
Das Lied Blackbox wurde im Jahr 2023, auf dem Album “24/1” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Blackbox” von Lina komponiert?
Das Lied “Blackbox” von Lina wurde von Benjamin Bistram, David Bonk, Julia Bergen, Lina Larissa Strahl komponiert.

Beliebteste Lieder von Lina

Andere Künstler von Pop rock