Close My Eyes Forever

Lita Rossana Ford, Ozzy Osbourne

Liedtexte Übersetzung

Baby, I get so scared inside and I don't really understand
Is it love that's on my mind or is it fantasy?
Heaven is in the palm of my hand and it's waiting here for you
What am I supposed to do with a childhood tragedy?

If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?

Sometimes it's hard to hold on, so hard to hold on to my dreams
It isn't always what it seems when you're face to face with me
You're like a dagger, and stick me in the heart
And taste the blood from my blade
And when we sleep, would you shelter me in your warm and darkend grave?

If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?

Will you ever take me? No I just can't take the pain
Would you ever trust me? No I'll never feel the same

I know I've been so hard on you; I know I've told you lies
If I could have just one more wish, I'd wipe the cobwebs from my eyes

If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?

Baby, I get so scared inside and I don't really understand
Baby, ich habe so viel Angst und ich verstehe es wirklich nicht
Is it love that's on my mind or is it fantasy?
Ist es Liebe, die in meinem Kopf ist oder ist es Fantasie?
Heaven is in the palm of my hand and it's waiting here for you
Der Himmel ist in meiner Handfläche und wartet hier auf dich
What am I supposed to do with a childhood tragedy?
Was soll ich mit einer Kindheitstragödie machen?
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
Wenn ich meine Augen für immer schließe, wird dann alles unverändert bleiben?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
Wenn ich meine Augen für immer schließe, wird dann alles gleich bleiben?
Sometimes it's hard to hold on, so hard to hold on to my dreams
Manchmal ist es schwer festzuhalten, so schwer, an meinen Träumen festzuhalten
It isn't always what it seems when you're face to face with me
Es ist nicht immer so, wie es scheint, wenn du mir gegenüberstehst
You're like a dagger, and stick me in the heart
Du bist wie ein Dolch und stichst mir ins Herz
And taste the blood from my blade
Und kostest das Blut von meiner Klinge
And when we sleep, would you shelter me in your warm and darkend grave?
Und wenn wir schlafen, würdest du mich in deinem warmen und dunklen Grab schützen?
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
Wenn ich meine Augen für immer schließe, wird dann alles unverändert bleiben?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
Wenn ich meine Augen für immer schließe, wird dann alles gleich bleiben?
Will you ever take me? No I just can't take the pain
Wirst du mich jemals nehmen? Nein, ich kann den Schmerz einfach nicht ertragen
Would you ever trust me? No I'll never feel the same
Würdest du mir jemals vertrauen? Nein, ich werde mich nie gleich fühlen
I know I've been so hard on you; I know I've told you lies
Ich weiß, ich war so hart zu dir, ich weiß, ich habe dir Lügen erzählt
If I could have just one more wish, I'd wipe the cobwebs from my eyes
Wenn ich nur noch einen Wunsch hätte, würde ich die Spinnweben aus meinen Augen wischen
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
Wenn ich meine Augen für immer schließe, wird dann alles unverändert bleiben?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
Wenn ich meine Augen für immer schließe, wird dann alles gleich bleiben?
Baby, I get so scared inside and I don't really understand
Amor, eu fico tão assustado por dentro e realmente não entendo
Is it love that's on my mind or is it fantasy?
É amor que está na minha mente ou é fantasia?
Heaven is in the palm of my hand and it's waiting here for you
O céu está na palma da minha mão e está esperando aqui por você
What am I supposed to do with a childhood tragedy?
O que eu deveria fazer com uma tragédia da infância?
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
Se eu fechar meus olhos para sempre, tudo permanecerá inalterado?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
Se eu fechar meus olhos para sempre, tudo permanecerá o mesmo?
Sometimes it's hard to hold on, so hard to hold on to my dreams
Às vezes é difícil continuar, tão difícil manter meus sonhos
It isn't always what it seems when you're face to face with me
Nem sempre é o que parece quando você está cara a cara comigo
You're like a dagger, and stick me in the heart
Você é como uma adaga, e me fere no coração
And taste the blood from my blade
E prova o sangue da minha lâmina
And when we sleep, would you shelter me in your warm and darkend grave?
E quando dormimos, você me abrigaria em seu túmulo quente e escuro?
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
Se eu fechar meus olhos para sempre, tudo permanecerá inalterado?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
Se eu fechar meus olhos para sempre, tudo permanecerá o mesmo?
Will you ever take me? No I just can't take the pain
Você algum dia me aceitaria? Não, eu simplesmente não aguento a dor
Would you ever trust me? No I'll never feel the same
Você algum dia confiaria em mim? Não, eu nunca me sentirei o mesmo
I know I've been so hard on you; I know I've told you lies
Eu sei que fui muito duro com você, eu sei que te contei mentiras
If I could have just one more wish, I'd wipe the cobwebs from my eyes
Se eu pudesse ter apenas mais um desejo, eu limparia as teias de aranha dos meus olhos
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
Se eu fechar meus olhos para sempre, tudo permanecerá inalterado?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
Se eu fechar meus olhos para sempre, tudo permanecerá o mesmo?
Baby, I get so scared inside and I don't really understand
Bebé, tengo tanto miedo por dentro y realmente no entiendo
Is it love that's on my mind or is it fantasy?
¿Es amor lo que está en mi mente o es fantasía?
Heaven is in the palm of my hand and it's waiting here for you
El cielo está en la palma de mi mano y te está esperando aquí
What am I supposed to do with a childhood tragedy?
¿Qué se supone que debo hacer con una tragedia infantil?
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
Si cierro los ojos para siempre, ¿todo permanecerá inalterado?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
Si cierro los ojos para siempre, ¿todo seguirá igual?
Sometimes it's hard to hold on, so hard to hold on to my dreams
A veces es difícil aferrar, tan difícil aferrarmr a mis sueños
It isn't always what it seems when you're face to face with me
No siempre es lo que parece cuando estás cara a cara conmigo
You're like a dagger, and stick me in the heart
Eres como un puñal, y me clavas en el corazón
And taste the blood from my blade
Y pruebas la sangre de mi espada
And when we sleep, would you shelter me in your warm and darkend grave?
Y cuando dormimos, ¿me cobijarías en tu cálida y oscura tumba?
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
Si cierro los ojos para siempre, ¿todo permanecerá inalterado?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
Si cierro los ojos para siempre, ¿todo seguirá igual?
Will you ever take me? No I just can't take the pain
¿Alguna vez me llevarás? No, simplemente no puedo soportar el dolor
Would you ever trust me? No I'll never feel the same
¿Alguna vez confiarías en mí? No nunca sentiré lo mismo
I know I've been so hard on you; I know I've told you lies
Sé que he sido muy duro contigo, sé que te he dicho mentiras
If I could have just one more wish, I'd wipe the cobwebs from my eyes
Si pudiera tener un deseo más, me limpiaría las telarañas de los ojos
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
Si cierro los ojos para siempre, ¿todo permanecerá inalterado?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
Si cierro los ojos para siempre, ¿todo seguirá igual?
Baby, I get so scared inside and I don't really understand
Bébé, j'ai tellement peur à l'intérieur et je ne comprends pas vraiment
Is it love that's on my mind or is it fantasy?
Est-ce l'amour qui est dans mon esprit ou est-ce un fantasme?
Heaven is in the palm of my hand and it's waiting here for you
Le paradis est dans la paume de ma main et il t'attend ici
What am I supposed to do with a childhood tragedy?
Que suis-je censé faire avec une tragédie d'enfance?
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
Si je ferme les yeux pour toujours, tout restera-t-il inchangé?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
Si je ferme les yeux pour toujours, tout restera-t-il le même?
Sometimes it's hard to hold on, so hard to hold on to my dreams
Parfois, il est difficile de s'accrocher, si difficile de s'accrocher à mes rêves
It isn't always what it seems when you're face to face with me
Ce n'est pas toujours ce qu'il semble quand tu es face à face avec moi
You're like a dagger, and stick me in the heart
Tu es comme une dague, et tu me plantes dans le cœur
And taste the blood from my blade
Et goûte le sang de ma lame
And when we sleep, would you shelter me in your warm and darkend grave?
Et quand nous dormons, me protégeras-tu dans ta tombe chaude et sombre?
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
Si je ferme les yeux pour toujours, tout restera-t-il inchangé?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
Si je ferme les yeux pour toujours, tout restera-t-il le même?
Will you ever take me? No I just can't take the pain
Vas-tu jamais me prendre? Non, je ne peux tout simplement pas supporter la douleur
Would you ever trust me? No I'll never feel the same
Me ferais-tu jamais confiance? Non, je ne me sentirai jamais pareil
I know I've been so hard on you; I know I've told you lies
Je sais que j'ai été si dur avec toi, je sais que je t'ai menti
If I could have just one more wish, I'd wipe the cobwebs from my eyes
Si je pouvais avoir un seul autre souhait, j'essuierais les toiles d'araignée de mes yeux
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
Si je ferme les yeux pour toujours, tout restera-t-il inchangé?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
Si je ferme les yeux pour toujours, tout restera-t-il le même?
Baby, I get so scared inside and I don't really understand
Piccola, mi spavento così tanto dentro e non capisco davvero
Is it love that's on my mind or is it fantasy?
È amore quello che ho in mente o è solo fantasia?
Heaven is in the palm of my hand and it's waiting here for you
Il paradiso è nel palmo della mia mano ed è qui che ti aspetta
What am I supposed to do with a childhood tragedy?
Cosa dovrei fare con una tragedia dell'infanzia?
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
Se chiudo gli occhi per sempre, rimarrà tutto invariato?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
Se chiudo gli occhi per sempre, rimarrà tutto lo stesso?
Sometimes it's hard to hold on, so hard to hold on to my dreams
A volte è difficile resistere, così difficile resistere ai miei sogni
It isn't always what it seems when you're face to face with me
Non è sempre come sembra quando sei faccia a faccia con me
You're like a dagger, and stick me in the heart
Sei come un pugnale, e mi colpisci nel cuore
And taste the blood from my blade
E assaggi il sangue dalla mia lama
And when we sleep, would you shelter me in your warm and darkend grave?
E quando dormiamo, mi proteggeresti nella tua tomba calda e oscura?
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
Se chiudo gli occhi per sempre, rimarrà tutto invariato?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
Se chiudo gli occhi per sempre, rimarrà tutto lo stesso?
Will you ever take me? No I just can't take the pain
Mi prenderai mai? No, non posso sopportare il dolore
Would you ever trust me? No I'll never feel the same
Mi fideresti mai? No, non mi sentirò mai lo stesso
I know I've been so hard on you; I know I've told you lies
So di essere stato così duro con te, so di averti detto bugie
If I could have just one more wish, I'd wipe the cobwebs from my eyes
Se potessi avere solo un altro desiderio, pulirei le ragnatele dai miei occhi
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
Se chiudo gli occhi per sempre, rimarrà tutto invariato?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
Se chiudo gli occhi per sempre, rimarrà tutto lo stesso?
Baby, I get so scared inside and I don't really understand
Sayang, aku sangat takut di dalam dan aku tidak benar-benar mengerti
Is it love that's on my mind or is it fantasy?
Apakah ini cinta yang ada di pikiranku atau hanya khayalan?
Heaven is in the palm of my hand and it's waiting here for you
Surga ada di telapak tangan ku dan menunggu di sini untukmu
What am I supposed to do with a childhood tragedy?
Apa yang seharusnya aku lakukan dengan tragedi masa kecil?
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
Jika aku menutup mataku selamanya, apakah semuanya akan tetap tidak berubah?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
Jika aku menutup mataku selamanya, apakah semuanya akan tetap sama?
Sometimes it's hard to hold on, so hard to hold on to my dreams
Terkadang sulit untuk bertahan, sangat sulit untuk memegang impianku
It isn't always what it seems when you're face to face with me
Ini tidak selalu seperti yang terlihat ketika kamu berhadapan dengan ku
You're like a dagger, and stick me in the heart
Kamu seperti belati, dan menusukku di hati
And taste the blood from my blade
Dan merasakan darah dari pisauku
And when we sleep, would you shelter me in your warm and darkend grave?
Dan ketika kita tidur, akankah kamu melindungiku di kuburanmu yang hangat dan gelap?
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
Jika aku menutup mataku selamanya, apakah semuanya akan tetap tidak berubah?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
Jika aku menutup mataku selamanya, apakah semuanya akan tetap sama?
Will you ever take me? No I just can't take the pain
Akankah kamu pernah membawaku? Tidak, aku tidak bisa tahan dengan rasa sakit
Would you ever trust me? No I'll never feel the same
Akankah kamu pernah mempercayaiku? Tidak, aku tidak akan pernah merasa sama
I know I've been so hard on you; I know I've told you lies
Aku tahu aku telah sangat keras padamu, aku tahu aku telah berbohong padamu
If I could have just one more wish, I'd wipe the cobwebs from my eyes
Jika aku bisa memiliki satu permintaan lagi, aku akan membersihkan sarang laba-laba dari mataku
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
Jika aku menutup mataku selamanya, apakah semuanya akan tetap tidak berubah?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
Jika aku menutup mataku selamanya, apakah semuanya akan tetap sama?
Baby, I get so scared inside and I don't really understand
ベイビー、私はこの中にいて怖いの、全然分からないわ
Is it love that's on my mind or is it fantasy?
私の心の中にあるのは愛なの、それともファンタジーなの?
Heaven is in the palm of my hand and it's waiting here for you
天国は私の手の中にあって、ここであなたを待っている
What am I supposed to do with a childhood tragedy?
子供の頃の悲劇をどうすればいいの?
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
私が永遠に目を閉じたら、ずっとそれは変わらないまま?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
私が永遠に目を閉じたら、ずっとそれは同じまま?
Sometimes it's hard to hold on, so hard to hold on to my dreams
時々、夢にしがみついているのが辛いわ、しがみついているのが辛いわ
It isn't always what it seems when you're face to face with me
あなたが私と向き合っていると、いつも見える通りじゃないの
You're like a dagger, and stick me in the heart
あなたはまるで短剣のよう、私のハートに突き刺さっている
And taste the blood from my blade
そして私の刃の血を味わって
And when we sleep, would you shelter me in your warm and darkend grave?
私たちが寝る時、あなたの温かくて暗い墓で私を守ってくれる?
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
私が永遠に目を閉じたら、ずっとそれは変わらないまま?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
私が永遠に目を閉じたら、ずっとそれは同じまま?
Will you ever take me? No I just can't take the pain
私を受け入れてくれる? いいえ、痛みは耐えられないの
Would you ever trust me? No I'll never feel the same
私を信じてくれる? いいえ、同じ感情は持てないでしょうね
I know I've been so hard on you; I know I've told you lies
あなたにとても酷いことをしてきたの、あなたに嘘をついた
If I could have just one more wish, I'd wipe the cobwebs from my eyes
もしもう一つだけ願えるなら、私の目からクモの巣を払うの
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
私が永遠に目を閉じたら、ずっとそれは変わらないまま?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
私が永遠に目を閉じたら、ずっとそれは同じまま?
Baby, I get so scared inside and I don't really understand
เบบี้, ฉันรู้สึกกลัวมากเมื่ออยู่ข้างใน และฉันไม่ค่อยเข้าใจ
Is it love that's on my mind or is it fantasy?
มันคือความรักที่อยู่ในใจฉันหรือเป็นแค่แฟนตาซี?
Heaven is in the palm of my hand and it's waiting here for you
สวรรค์อยู่ที่ฝ่ามือของฉัน และมันรอคอยคุณอยู่ที่นี่
What am I supposed to do with a childhood tragedy?
ฉันควรทำอะไรกับความเศร้าที่เกิดขึ้นตั้งแต่วัยเด็ก?
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
ถ้าฉันปิดตาไปตลอดกาล, ทุกอย่างจะยังคงเดิมไหม?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
ถ้าฉันปิดตาไปตลอดกาล, ทุกอย่างจะยังคงเดิมไหม?
Sometimes it's hard to hold on, so hard to hold on to my dreams
บางครั้งมันยากที่จะยึดติด, ยากที่จะยึดติดกับความฝันของฉัน
It isn't always what it seems when you're face to face with me
มันไม่ได้เป็นอย่างที่มันดูเสมอไป เมื่อคุณอยู่หน้าหน้ากับฉัน
You're like a dagger, and stick me in the heart
คุณเหมือนมีดที่แทงใส่หัวใจฉัน
And taste the blood from my blade
และชิมความเป็นเลือดจากใบมีดของฉัน
And when we sleep, would you shelter me in your warm and darkend grave?
และเมื่อเรานอน, คุณจะปกป้องฉันในหลุมฝังศพที่อบอุ่นและมืดของคุณไหม?
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
ถ้าฉันปิดตาไปตลอดกาล, ทุกอย่างจะยังคงเดิมไหม?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
ถ้าฉันปิดตาไปตลอดกาล, ทุกอย่างจะยังคงเดิมไหม?
Will you ever take me? No I just can't take the pain
คุณจะเอาฉันไปไหม? ไม่ ฉันไม่สามารถทนความเจ็บปวดได้
Would you ever trust me? No I'll never feel the same
คุณจะเชื่อฉันไหม? ไม่ ฉันจะไม่รู้สึกเหมือนเดิมอีก
I know I've been so hard on you; I know I've told you lies
ฉันรู้ว่าฉันทำให้คุณเดือดร้อนมาก, ฉันรู้ว่าฉันได้บอกคุณเรื่องโกหก
If I could have just one more wish, I'd wipe the cobwebs from my eyes
ถ้าฉันสามารถมีความปรารถนาอีกครั้ง, ฉันจะลบความทุกข์ที่ตาของฉัน
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
ถ้าฉันปิดตาไปตลอดกาล, ทุกอย่างจะยังคงเดิมไหม?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
ถ้าฉันปิดตาไปตลอดกาล, ทุกอย่างจะยังคงเดิมไหม?
Baby, I get so scared inside and I don't really understand
宝贝,我内心感到如此恐惧,我真的不太理解
Is it love that's on my mind or is it fantasy?
这是我心中的爱,还是幻想?
Heaven is in the palm of my hand and it's waiting here for you
天堂就在我手心里,它在这里等你
What am I supposed to do with a childhood tragedy?
我应该如何处理童年的悲剧?
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
如果我永远闭上眼睛,一切会保持不变吗?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
如果我永远闭上眼睛,一切会保持原样吗?
Sometimes it's hard to hold on, so hard to hold on to my dreams
有时候,坚持梦想真的很难
It isn't always what it seems when you're face to face with me
当你面对我时,事情并不总是看起来那样
You're like a dagger, and stick me in the heart
你就像一把匕首,刺入我的心脏
And taste the blood from my blade
并尝到我刀刃上的血
And when we sleep, would you shelter me in your warm and darkend grave?
当我们睡觉时,你会在你温暖而黑暗的墓穴中庇护我吗?
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
如果我永远闭上眼睛,一切会保持不变吗?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
如果我永远闭上眼睛,一切会保持原样吗?
Will you ever take me? No I just can't take the pain
你会接受我吗?不,我无法承受这种痛苦
Would you ever trust me? No I'll never feel the same
你会信任我吗?不,我永远不会有同样的感觉
I know I've been so hard on you; I know I've told you lies
我知道我对你很苛刻,我知道我对你撒过谎
If I could have just one more wish, I'd wipe the cobwebs from my eyes
如果我还有一个愿望,我希望能从我的眼睛中擦去蛛网
If I close my eyes forever, will it all remain unchanged?
如果我永远闭上眼睛,一切会保持不变吗?
If I close my eyes forever, will it all remain the same?
如果我永远闭上眼睛,一切会保持原样吗?

Wissenswertes über das Lied Close My Eyes Forever von Lita Ford

Auf welchen Alben wurde das Lied “Close My Eyes Forever” von Lita Ford veröffentlicht?
Lita Ford hat das Lied auf den Alben “Lita” im Jahr 1988, “The Best Of Lita Ford” im Jahr 1992 und “Greatest Hits Live!” im Jahr 2004 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Close My Eyes Forever” von Lita Ford komponiert?
Das Lied “Close My Eyes Forever” von Lita Ford wurde von Lita Rossana Ford, Ozzy Osbourne komponiert.

Beliebteste Lieder von Lita Ford

Andere Künstler von Hard rock