Woda-Woda

Federico Renzulli, Pietro Pelu

Liedtexte Übersetzung

Woda woda, woda woda

Woda woda dalle mani
Scivolata via
Senza odore, né colore
L'eco del suo nome

Woda woda

Mille bocche, mille mani
Schiave di razza
Aggrappate ad una goccia
Di elemosina

Non serve pagare
La pelle fa male

Ruba ruba l'uomo bianco
Se ne è andato via
Ma san Pietro nel deserto
La sua malattia

Non serve guardare
La gola di sale
No non sei tu a pagare
La pelle fa male

Woda woda, woda

Non serve pagare
La rabbia e la fame
Non serve pregare
La pelle fa male

Woda woda silenziosa, scivolata via
Woda woda sei preziosa

Woda woda (magica)
Woda woda (magica) (musongo)

Woda woda, woda woda
Wasser Wasser, Wasser Wasser
Woda woda dalle mani
Wasser Wasser von den Händen
Scivolata via
Wegrutschen
Senza odore, né colore
Ohne Geruch, noch Farbe
L'eco del suo nome
Das Echo seines Namens
Woda woda
Wasser Wasser
Mille bocche, mille mani
Tausend Münder, tausend Hände
Schiave di razza
Sklaven der Rasse
Aggrappate ad una goccia
Klammern sich an einen Tropfen
Di elemosina
Von Almosen
Non serve pagare
Es ist nicht nötig zu bezahlen
La pelle fa male
Die Haut tut weh
Ruba ruba l'uomo bianco
Stiehlt stiehlt der weiße Mann
Se ne è andato via
Er ist weggegangen
Ma san Pietro nel deserto
Aber Sankt Peter in der Wüste
La sua malattia
Seine Krankheit
Non serve guardare
Es ist nicht nötig zu schauen
La gola di sale
Der Hals aus Salz
No non sei tu a pagare
Nein, du bist es nicht, der bezahlt
La pelle fa male
Die Haut tut weh
Woda woda, woda
Wasser Wasser, Wasser
Non serve pagare
Es ist nicht nötig zu bezahlen
La rabbia e la fame
Der Zorn und der Hunger
Non serve pregare
Es ist nicht nötig zu beten
La pelle fa male
Die Haut tut weh
Woda woda silenziosa, scivolata via
Wasser Wasser still, weggerutscht
Woda woda sei preziosa
Wasser Wasser du bist kostbar
Woda woda (magica)
Wasser Wasser (magisch)
Woda woda (magica) (musongo)
Wasser Wasser (magisch) (musongo)
Woda woda, woda woda
Água água, água água
Woda woda dalle mani
Água água das mãos
Scivolata via
Escorregou
Senza odore, né colore
Sem cheiro, nem cor
L'eco del suo nome
O eco do seu nome
Woda woda
Água água
Mille bocche, mille mani
Mil bocas, mil mãos
Schiave di razza
Escravas de raça
Aggrappate ad una goccia
Agarradas a uma gota
Di elemosina
De esmola
Non serve pagare
Não é preciso pagar
La pelle fa male
A pele dói
Ruba ruba l'uomo bianco
Rouba rouba o homem branco
Se ne è andato via
Ele se foi
Ma san Pietro nel deserto
Mas São Pedro no deserto
La sua malattia
Sua doença
Non serve guardare
Não é preciso olhar
La gola di sale
A garganta de sal
No non sei tu a pagare
Não, não és tu a pagar
La pelle fa male
A pele dói
Woda woda, woda
Água água, água
Non serve pagare
Não é preciso pagar
La rabbia e la fame
A raiva e a fome
Non serve pregare
Não é preciso rezar
La pelle fa male
A pele dói
Woda woda silenziosa, scivolata via
Água água silenciosa, escorregou
Woda woda sei preziosa
Água água és preciosa
Woda woda (magica)
Água água (mágica)
Woda woda (magica) (musongo)
Água água (mágica) (musongo)
Woda woda, woda woda
Water water, water water
Woda woda dalle mani
Water water from the hands
Scivolata via
Slipped away
Senza odore, né colore
Without smell, nor color
L'eco del suo nome
The echo of its name
Woda woda
Water water
Mille bocche, mille mani
A thousand mouths, a thousand hands
Schiave di razza
Slaves of race
Aggrappate ad una goccia
Clinging to a drop
Di elemosina
Of alms
Non serve pagare
No need to pay
La pelle fa male
The skin hurts
Ruba ruba l'uomo bianco
Steal steal the white man
Se ne è andato via
He has gone away
Ma san Pietro nel deserto
But Saint Peter in the desert
La sua malattia
His disease
Non serve guardare
No need to look
La gola di sale
The throat of salt
No non sei tu a pagare
No, it's not you who pays
La pelle fa male
The skin hurts
Woda woda, woda
Water water, water
Non serve pagare
No need to pay
La rabbia e la fame
The anger and the hunger
Non serve pregare
No need to pray
La pelle fa male
The skin hurts
Woda woda silenziosa, scivolata via
Water water silent, slipped away
Woda woda sei preziosa
Water water you are precious
Woda woda (magica)
Water water (magical)
Woda woda (magica) (musongo)
Water water (magical) (musongo)
Woda woda, woda woda
Agua agua, agua agua
Woda woda dalle mani
Agua agua de las manos
Scivolata via
Deslizándose
Senza odore, né colore
Sin olor, ni color
L'eco del suo nome
El eco de su nombre
Woda woda
Agua agua
Mille bocche, mille mani
Mil bocas, mil manos
Schiave di razza
Esclavas de raza
Aggrappate ad una goccia
Aferradas a una gota
Di elemosina
De limosna
Non serve pagare
No es necesario pagar
La pelle fa male
La piel duele
Ruba ruba l'uomo bianco
Roba roba el hombre blanco
Se ne è andato via
Se ha ido
Ma san Pietro nel deserto
Pero San Pedro en el desierto
La sua malattia
Su enfermedad
Non serve guardare
No es necesario mirar
La gola di sale
La garganta de sal
No non sei tu a pagare
No, no eres tú quien paga
La pelle fa male
La piel duele
Woda woda, woda
Agua agua, agua
Non serve pagare
No es necesario pagar
La rabbia e la fame
La rabia y el hambre
Non serve pregare
No es necesario rezar
La pelle fa male
La piel duele
Woda woda silenziosa, scivolata via
Agua agua silenciosa, deslizándose
Woda woda sei preziosa
Agua agua eres preciosa
Woda woda (magica)
Agua agua (mágica)
Woda woda (magica) (musongo)
Agua agua (mágica) (musongo)
Woda woda, woda woda
Eau eau, eau eau
Woda woda dalle mani
Eau eau des mains
Scivolata via
Glissée loin
Senza odore, né colore
Sans odeur, ni couleur
L'eco del suo nome
L'écho de son nom
Woda woda
Eau eau
Mille bocche, mille mani
Mille bouches, mille mains
Schiave di razza
Esclaves de race
Aggrappate ad una goccia
Accrochées à une goutte
Di elemosina
D'aumône
Non serve pagare
Pas besoin de payer
La pelle fa male
La peau fait mal
Ruba ruba l'uomo bianco
Vole vole l'homme blanc
Se ne è andato via
Il est parti
Ma san Pietro nel deserto
Mais Saint Pierre dans le désert
La sua malattia
Sa maladie
Non serve guardare
Pas besoin de regarder
La gola di sale
La gorge de sel
No non sei tu a pagare
Non, ce n'est pas toi qui paies
La pelle fa male
La peau fait mal
Woda woda, woda
Eau eau, eau
Non serve pagare
Pas besoin de payer
La rabbia e la fame
La colère et la faim
Non serve pregare
Pas besoin de prier
La pelle fa male
La peau fait mal
Woda woda silenziosa, scivolata via
Eau eau silencieuse, glissée loin
Woda woda sei preziosa
Eau eau tu es précieuse
Woda woda (magica)
Eau eau (magique)
Woda woda (magica) (musongo)
Eau eau (magique) (musongo)
Woda woda, woda woda
Woda woda, woda woda
Woda woda dalle mani
Woda woda dari tangan
Scivolata via
Meluncur pergi
Senza odore, né colore
Tanpa bau, tanpa warna
L'eco del suo nome
Gema dari namanya
Woda woda
Woda woda
Mille bocche, mille mani
Seribu mulut, seribu tangan
Schiave di razza
Budak ras
Aggrappate ad una goccia
Menggantung pada tetesan
Di elemosina
Dari sedekah
Non serve pagare
Tidak perlu membayar
La pelle fa male
Kulitnya sakit
Ruba ruba l'uomo bianco
Rampok rampok orang kulit putih
Se ne è andato via
Dia telah pergi
Ma san Pietro nel deserto
Tapi Santo Petrus di padang gurun
La sua malattia
Penyakitnya
Non serve guardare
Tidak perlu melihat
La gola di sale
Tenggorokan berisi garam
No non sei tu a pagare
Tidak, kamu tidak perlu membayar
La pelle fa male
Kulitnya sakit
Woda woda, woda
Woda woda, woda
Non serve pagare
Tidak perlu membayar
La rabbia e la fame
Kemarahan dan kelaparan
Non serve pregare
Tidak perlu berdoa
La pelle fa male
Kulitnya sakit
Woda woda silenziosa, scivolata via
Woda woda diam, meluncur pergi
Woda woda sei preziosa
Woda woda kamu berharga
Woda woda (magica)
Woda woda (ajaib)
Woda woda (magica) (musongo)
Woda woda (ajaib) (musongo)
Woda woda, woda woda
วอดา วอดา, วอดา วอดา
Woda woda dalle mani
วอดา วอดา จากมือของเธอ
Scivolata via
ลื่นไป
Senza odore, né colore
ไม่มีกลิ่น หรือสี
L'eco del suo nome
เสียงสะท้อนของชื่อเธอ
Woda woda
วอดา วอดา
Mille bocche, mille mani
พันปาก พันมือ
Schiave di razza
ทาสของเผ่าพันธุ์
Aggrappate ad una goccia
ยึดติดกับหยดน้ำ
Di elemosina
ของการทำบุญ
Non serve pagare
ไม่จำเป็นต้องจ่าย
La pelle fa male
ผิวหนังเจ็บปวด
Ruba ruba l'uomo bianco
โจรโจร คนผิวขาว
Se ne è andato via
เขาได้ไปแล้ว
Ma san Pietro nel deserto
แต่นักบุญปีเตอร์ในทะเลทราย
La sua malattia
โรคร้ายของเขา
Non serve guardare
ไม่จำเป็นต้องมอง
La gola di sale
คอที่เต็มไปด้วยเกลือ
No non sei tu a pagare
ไม่ คุณไม่ต้องจ่าย
La pelle fa male
ผิวหนังเจ็บปวด
Woda woda, woda
วอดา วอดา, วอดา
Non serve pagare
ไม่จำเป็นต้องจ่าย
La rabbia e la fame
ความโกรธและความหิว
Non serve pregare
ไม่จำเป็นต้องสวดมนต์
La pelle fa male
ผิวหนังเจ็บปวด
Woda woda silenziosa, scivolata via
วอดา วอดา ที่เงียบสงบ, ลื่นไป
Woda woda sei preziosa
วอดา วอดา คุณมีค่า
Woda woda (magica)
วอดา วอดา (มหัศจรรย์)
Woda woda (magica) (musongo)
วอดา วอดา (มหัศจรรย์) (มุซองโก)
Woda woda, woda woda
沃达沃达,沃达沃达
Woda woda dalle mani
沃达沃达从手中滑落
Scivolata via
滑走了
Senza odore, né colore
没有气味,也没有颜色
L'eco del suo nome
她的名字的回声
Woda woda
沃达沃达
Mille bocche, mille mani
千口,千手
Schiave di razza
种族的奴隶
Aggrappate ad una goccia
紧紧抓住一滴
Di elemosina
施舍的水滴
Non serve pagare
无需付费
La pelle fa male
皮肤疼痛
Ruba ruba l'uomo bianco
白人偷偷摸摸
Se ne è andato via
他已经走了
Ma san Pietro nel deserto
但是在沙漠中的圣彼得
La sua malattia
他的疾病
Non serve guardare
无需观看
La gola di sale
咽喉如盐
No non sei tu a pagare
不,你不需要付费
La pelle fa male
皮肤疼痛
Woda woda, woda
沃达沃达,沃达
Non serve pagare
无需付费
La rabbia e la fame
愤怒和饥饿
Non serve pregare
无需祈祷
La pelle fa male
皮肤疼痛
Woda woda silenziosa, scivolata via
沃达沃达沉默,滑走了
Woda woda sei preziosa
沃达沃达你是宝贵的
Woda woda (magica)
沃达沃达(神奇)
Woda woda (magica) (musongo)
沃达沃达(神奇)(musongo)

Wissenswertes über das Lied Woda-Woda von Litfiba

Auf welchen Alben wurde das Lied “Woda-Woda” von Litfiba veröffentlicht?
Litfiba hat das Lied auf den Alben “El Diablo” im Jahr 1990, “Colpo Di Coda” im Jahr 1994, “Croce E Delizia Live” im Jahr 1998, “"The E M I Years"” im Jahr 2002, “Collection:Litfiba” im Jahr 2011 und “Litfiba Rare & Live” im Jahr 2011 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Woda-Woda” von Litfiba komponiert?
Das Lied “Woda-Woda” von Litfiba wurde von Federico Renzulli, Pietro Pelu komponiert.

Beliebteste Lieder von Litfiba

Andere Künstler von Pop rock