(The fuck?)
You got a Slurpee for free
I caught you lookin' at me in the 7-Eleven
Under fluorescent lights
We walked in comfy silence
Footsteps down familiar sidewalk
Knowing that we were here in our dreams last night
All my ghosts are with me
I know you feel them too
Ridin' shotgun next to your free Slurpee
They know all of my habits, but they don't know about you
I hope that's true
Mmm
Mmm, hmm
We made sangria and failed
I spilled mac and cheese on my pants
And thought about kissing you underneath kitchen lights
Oh, all my ghosts are with me
I know you feel them too
Oh, they just stand there while we're takin' shots of Brandy
They know all of my habits, but they don't know about you
I hope that's true
I can see it now
The wedding of the year
I can see it now
He stands up there and wipes his tears
I can see it now
When all my ghosts disappear
I can see it crystal clear
You got a Slurpee for free
I caught you lookin' at me in the 7-Eleven
Under fluorescent lights
And all my ghosts were with me
I know you felt them too
Watchin' as I started to get dizzy
'Cause I hate all of my habits
But I happen to love you
I hope that's true
(Fuck yeah)
(Fuck yeah)
(The fuck?)
(Verdammt?)
You got a Slurpee for free
Du hast einen Slurpee umsonst bekommen
I caught you lookin' at me in the 7-Eleven
Ich habe dich dabei erwischt, wie du mich im 7-Eleven angesehen hast
Under fluorescent lights
Unter fluoreszierenden Lichtern
We walked in comfy silence
Wir gingen in bequemer Stille
Footsteps down familiar sidewalk
Schritte auf bekanntem Gehweg
Knowing that we were here in our dreams last night
Wissend, dass wir letzte Nacht in unseren Träumen hier waren
All my ghosts are with me
Alle meine Geister sind bei mir
I know you feel them too
Ich weiß, du fühlst sie auch
Ridin' shotgun next to your free Slurpee
Sie fahren auf dem Beifahrersitz neben deinem kostenlosen Slurpee
They know all of my habits, but they don't know about you
Sie kennen all meine Gewohnheiten, aber sie wissen nichts über dich
I hope that's true
Ich hoffe, das stimmt
Mmm
Mmm
Mmm, hmm
Mmm, hmm
We made sangria and failed
Wir haben Sangria gemacht und sind gescheitert
I spilled mac and cheese on my pants
Ich habe Mac and Cheese auf meine Hose verschüttet
And thought about kissing you underneath kitchen lights
Und dachte daran, dich unter Küchenlichtern zu küssen
Oh, all my ghosts are with me
Oh, alle meine Geister sind bei mir
I know you feel them too
Ich weiß, du fühlst sie auch
Oh, they just stand there while we're takin' shots of Brandy
Oh, sie stehen nur da, während wir Brandy trinken
They know all of my habits, but they don't know about you
Sie kennen all meine Gewohnheiten, aber sie wissen nichts über dich
I hope that's true
Ich hoffe, das stimmt
I can see it now
Ich kann es jetzt sehen
The wedding of the year
Die Hochzeit des Jahres
I can see it now
Ich kann es jetzt sehen
He stands up there and wipes his tears
Er steht dort oben und wischt sich die Tränen ab
I can see it now
Ich kann es jetzt sehen
When all my ghosts disappear
Wenn alle meine Geister verschwinden
I can see it crystal clear
Ich kann es kristallklar sehen
You got a Slurpee for free
Du hast einen Slurpee umsonst bekommen
I caught you lookin' at me in the 7-Eleven
Ich habe dich dabei erwischt, wie du mich im 7-Eleven angesehen hast
Under fluorescent lights
Unter fluoreszierenden Lichtern
And all my ghosts were with me
Und alle meine Geister waren bei mir
I know you felt them too
Ich weiß, du hast sie auch gespürt
Watchin' as I started to get dizzy
Zusehend, wie mir schwindelig wurde
'Cause I hate all of my habits
Denn ich hasse all meine Gewohnheiten
But I happen to love you
Aber ich liebe dich zufällig
I hope that's true
Ich hoffe, das stimmt
(Fuck yeah)
(Verdammt ja)
(Fuck yeah)
(Verdammt ja)
(The fuck?)
(Que merda?)
You got a Slurpee for free
Você ganhou um Slurpee de graça
I caught you lookin' at me in the 7-Eleven
Eu te peguei me olhando no 7-Eleven
Under fluorescent lights
Sob luzes fluorescentes
We walked in comfy silence
Caminhamos em silêncio confortável
Footsteps down familiar sidewalk
Passos por uma calçada familiar
Knowing that we were here in our dreams last night
Sabendo que estávamos aqui em nossos sonhos na noite passada
All my ghosts are with me
Todos os meus fantasmas estão comigo
I know you feel them too
Eu sei que você também os sente
Ridin' shotgun next to your free Slurpee
Andando de carona ao lado do seu Slurpee grátis
They know all of my habits, but they don't know about you
Eles conhecem todos os meus hábitos, mas não sabem sobre você
I hope that's true
Espero que isso seja verdade
Mmm
Hmm
Mmm, hmm
Hmm, hmm
We made sangria and failed
Fizemos sangria e falhamos
I spilled mac and cheese on my pants
Derramei macarrão com queijo nas minhas calças
And thought about kissing you underneath kitchen lights
E pensei em te beijar sob as luzes da cozinha
Oh, all my ghosts are with me
Oh, todos os meus fantasmas estão comigo
I know you feel them too
Eu sei que você também os sente
Oh, they just stand there while we're takin' shots of Brandy
Oh, eles apenas ficam lá enquanto tomamos doses de Brandy
They know all of my habits, but they don't know about you
Eles conhecem todos os meus hábitos, mas não sabem sobre você
I hope that's true
Espero que isso seja verdade
I can see it now
Eu posso ver agora
The wedding of the year
O casamento do ano
I can see it now
Eu posso ver agora
He stands up there and wipes his tears
Ele se levanta lá e enxuga suas lágrimas
I can see it now
Eu posso ver agora
When all my ghosts disappear
Quando todos os meus fantasmas desaparecem
I can see it crystal clear
Eu posso ver claramente
You got a Slurpee for free
Você ganhou um Slurpee de graça
I caught you lookin' at me in the 7-Eleven
Eu te peguei me olhando no 7-Eleven
Under fluorescent lights
Sob luzes fluorescentes
And all my ghosts were with me
E todos os meus fantasmas estavam comigo
I know you felt them too
Eu sei que você também os sentiu
Watchin' as I started to get dizzy
Observando enquanto eu começava a ficar tonto
'Cause I hate all of my habits
Porque eu odeio todos os meus hábitos
But I happen to love you
Mas eu aconteço de te amar
I hope that's true
Espero que isso seja verdade
(Fuck yeah)
(Porra sim)
(Fuck yeah)
(Porra sim)
(The fuck?)
(¿Qué coño?)
You got a Slurpee for free
Conseguiste un Slurpee gratis
I caught you lookin' at me in the 7-Eleven
Te pillé mirándome en el 7-Eleven
Under fluorescent lights
Bajo luces fluorescentes
We walked in comfy silence
Caminamos en un cómodo silencio
Footsteps down familiar sidewalk
Pasos por la acera familiar
Knowing that we were here in our dreams last night
Sabiendo que estuvimos aquí en nuestros sueños anoche
All my ghosts are with me
Todos mis fantasmas están conmigo
I know you feel them too
Sé que tú también los sientes
Ridin' shotgun next to your free Slurpee
Viajando en el asiento del copiloto junto a tu Slurpee gratis
They know all of my habits, but they don't know about you
Ellos conocen todos mis hábitos, pero no saben de ti
I hope that's true
Espero que eso sea cierto
Mmm
Mmm
Mmm, hmm
Mmm, hmm
We made sangria and failed
Hicimos sangría y fallamos
I spilled mac and cheese on my pants
Derramé macarrones con queso en mis pantalones
And thought about kissing you underneath kitchen lights
Y pensé en besarte bajo las luces de la cocina
Oh, all my ghosts are with me
Oh, todos mis fantasmas están conmigo
I know you feel them too
Sé que tú también los sientes
Oh, they just stand there while we're takin' shots of Brandy
Oh, ellos solo se quedan allí mientras tomamos tragos de Brandy
They know all of my habits, but they don't know about you
Ellos conocen todos mis hábitos, pero no saben de ti
I hope that's true
Espero que eso sea cierto
I can see it now
Puedo verlo ahora
The wedding of the year
La boda del año
I can see it now
Puedo verlo ahora
He stands up there and wipes his tears
Él se levanta y se seca las lágrimas
I can see it now
Puedo verlo ahora
When all my ghosts disappear
Cuando todos mis fantasmas desaparezcan
I can see it crystal clear
Puedo verlo cristalino
You got a Slurpee for free
Conseguiste un Slurpee gratis
I caught you lookin' at me in the 7-Eleven
Te pillé mirándome en el 7-Eleven
Under fluorescent lights
Bajo luces fluorescentes
And all my ghosts were with me
Y todos mis fantasmas estaban conmigo
I know you felt them too
Sé que tú también los sentiste
Watchin' as I started to get dizzy
Mirando mientras empezaba a marearme
'Cause I hate all of my habits
Porque odio todos mis hábitos
But I happen to love you
Pero resulta que te amo
I hope that's true
Espero que eso sea cierto
(Fuck yeah)
(¡Joder sí!)
(Fuck yeah)
(¡Joder sí!)
(The fuck?)
(Quoi?)
You got a Slurpee for free
Tu as eu un Slurpee gratuitement
I caught you lookin' at me in the 7-Eleven
Je t'ai surpris en train de me regarder au 7-Eleven
Under fluorescent lights
Sous les lumières fluorescentes
We walked in comfy silence
Nous avons marché dans un silence confortable
Footsteps down familiar sidewalk
Des pas sur un trottoir familier
Knowing that we were here in our dreams last night
Sachant que nous étions ici dans nos rêves la nuit dernière
All my ghosts are with me
Tous mes fantômes sont avec moi
I know you feel them too
Je sais que tu les ressens aussi
Ridin' shotgun next to your free Slurpee
Roulant à côté de ton Slurpee gratuit
They know all of my habits, but they don't know about you
Ils connaissent toutes mes habitudes, mais ils ne te connaissent pas
I hope that's true
J'espère que c'est vrai
Mmm
Mmm
Mmm, hmm
Mmm, hmm
We made sangria and failed
Nous avons fait de la sangria et échoué
I spilled mac and cheese on my pants
J'ai renversé du macaroni au fromage sur mon pantalon
And thought about kissing you underneath kitchen lights
Et j'ai pensé à t'embrasser sous les lumières de la cuisine
Oh, all my ghosts are with me
Oh, tous mes fantômes sont avec moi
I know you feel them too
Je sais que tu les ressens aussi
Oh, they just stand there while we're takin' shots of Brandy
Oh, ils restent là pendant que nous prenons des shots de Brandy
They know all of my habits, but they don't know about you
Ils connaissent toutes mes habitudes, mais ils ne te connaissent pas
I hope that's true
J'espère que c'est vrai
I can see it now
Je peux le voir maintenant
The wedding of the year
Le mariage de l'année
I can see it now
Je peux le voir maintenant
He stands up there and wipes his tears
Il se lève là-haut et essuie ses larmes
I can see it now
Je peux le voir maintenant
When all my ghosts disappear
Quand tous mes fantômes disparaissent
I can see it crystal clear
Je peux le voir clairement
You got a Slurpee for free
Tu as eu un Slurpee gratuitement
I caught you lookin' at me in the 7-Eleven
Je t'ai surpris en train de me regarder au 7-Eleven
Under fluorescent lights
Sous les lumières fluorescentes
And all my ghosts were with me
Et tous mes fantômes étaient avec moi
I know you felt them too
Je sais que tu les as ressentis aussi
Watchin' as I started to get dizzy
Regardant comme j'ai commencé à avoir le vertige
'Cause I hate all of my habits
Parce que je déteste toutes mes habitudes
But I happen to love you
Mais j'arrive à t'aimer
I hope that's true
J'espère que c'est vrai
(Fuck yeah)
(Ouais, putain)
(Fuck yeah)
(Ouais, putain)
(The fuck?)
(Che cazzo?)
You got a Slurpee for free
Hai preso uno Slurpee gratis
I caught you lookin' at me in the 7-Eleven
Ti ho beccato a guardarmi nel 7-Eleven
Under fluorescent lights
Sotto le luci al neon
We walked in comfy silence
Abbiamo camminato in un comodo silenzio
Footsteps down familiar sidewalk
Passi su un marciapiede familiare
Knowing that we were here in our dreams last night
Sapendo che eravamo qui nei nostri sogni la notte scorsa
All my ghosts are with me
Tutti i miei fantasmi sono con me
I know you feel them too
So che anche tu li senti
Ridin' shotgun next to your free Slurpee
Viaggiando sul sedile del passeggero accanto al tuo Slurpee gratis
They know all of my habits, but they don't know about you
Conoscono tutte le mie abitudini, ma non sanno di te
I hope that's true
Spero che sia vero
Mmm
Mmm
Mmm, hmm
Mmm, hmm
We made sangria and failed
Abbiamo fatto sangria e fallito
I spilled mac and cheese on my pants
Ho rovesciato mac e cheese sui miei pantaloni
And thought about kissing you underneath kitchen lights
E ho pensato di baciarti sotto le luci della cucina
Oh, all my ghosts are with me
Oh, tutti i miei fantasmi sono con me
I know you feel them too
So che anche tu li senti
Oh, they just stand there while we're takin' shots of Brandy
Oh, stanno solo lì mentre facciamo colpi di brandy
They know all of my habits, but they don't know about you
Conoscono tutte le mie abitudini, ma non sanno di te
I hope that's true
Spero che sia vero
I can see it now
Posso vederlo ora
The wedding of the year
Il matrimonio dell'anno
I can see it now
Posso vederlo ora
He stands up there and wipes his tears
Lui si alza lì e si asciuga le lacrime
I can see it now
Posso vederlo ora
When all my ghosts disappear
Quando tutti i miei fantasmi scompaiono
I can see it crystal clear
Posso vederlo cristallino
You got a Slurpee for free
Hai preso uno Slurpee gratis
I caught you lookin' at me in the 7-Eleven
Ti ho beccato a guardarmi nel 7-Eleven
Under fluorescent lights
Sotto le luci al neon
And all my ghosts were with me
E tutti i miei fantasmi erano con me
I know you felt them too
So che anche tu li hai sentiti
Watchin' as I started to get dizzy
Guardando mentre cominciavo a sentirmi stordito
'Cause I hate all of my habits
Perché odio tutte le mie abitudini
But I happen to love you
Ma mi capita di amarti
I hope that's true
Spero che sia vero
(Fuck yeah)
(Cazzo sì)
(Fuck yeah)
(Cazzo sì)