I, I turn you up, caffeine
Walking with a lean
I got what you need
You need a pick-me-up
No slow down, yeah
French Vanilla drippin' in your cup
I turn you up, caffeine
Shake it on the floor, make it explode
Wanna see that soda pop pop, overflow
Shake it on the floor, make it explode
Wanna see that soda pop pop, overflow
Pull up, I don't wanna cuddle
Pour it up, I got us a bottle
Your body looking like a model
I'ma use you up, I'ma swallow (Oh yeah)
I see you working on your fitness
Gotta keep up when you hit this
Do a split on the (Woo), yeah, I'm a gymnast
If you fall in love, I'ma quit this
Don't wanna get to know you, get to know you
Don't wanna dine in, this a drive thru
7UP, keep it up, no curfew, I
I turn you up, caffeine
Walking with a lean
I got what you need
You need a pick-me-up
No slow down, yeah
French Vanilla drippin' in your cup
I turn you up, caffeine
Shake it on the floor, make it explode
Wanna see that soda pop pop, overflow
Shake it on the floor (Shake it), make it explode (Make it)
Wanna see that soda pop pop, overflow
Baby, I got lots of things I want to do to you
Maybe, you'll see I'm a lot to handle
Don't wanna get to know you, get to know you
Don't wanna dine in, this a drive thru
7UP, keep it up, no curfew, I
I turn you up, caffeine
French vanilla drippin' in your cup
(Sonnez les matines, sonnez les matines)
French vanilla drippin' in your cup
(Dormez-vous? Dormez vous?)
I turn you up
French vanilla drippin' in your cup
(Sonnez les matines, sonnez les matines)
I turn you up
French vanilla drippin' in your cup
(Dormez-vous? Dormez vous?)
I, I turn you up, caffeine
Ich, ich drehe dich auf, Koffein
Walking with a lean
Gehen mit einer Schräglage
I got what you need
Ich habe, was du brauchst
You need a pick-me-up
Du brauchst einen Muntermacher
No slow down, yeah
Kein Verlangsamen, ja
French Vanilla drippin' in your cup
Französische Vanille tropft in deinen Becher
I turn you up, caffeine
Ich drehe dich auf, Koffein
Shake it on the floor, make it explode
Schüttle es auf dem Boden, lass es explodieren
Wanna see that soda pop pop, overflow
Will sehen, dass das Soda pop pop, überläuft
Shake it on the floor, make it explode
Schüttle es auf dem Boden, lass es explodieren
Wanna see that soda pop pop, overflow
Will sehen, dass das Soda pop pop, überläuft
Pull up, I don't wanna cuddle
Komm her, ich will nicht kuscheln
Pour it up, I got us a bottle
Gieß es auf, ich habe uns eine Flasche besorgt
Your body looking like a model
Dein Körper sieht aus wie ein Model
I'ma use you up, I'ma swallow (Oh yeah)
Ich werde dich aufbrauchen, ich werde schlucken (Oh ja)
I see you working on your fitness
Ich sehe, du arbeitest an deiner Fitness
Gotta keep up when you hit this
Muss mithalten, wenn du das triffst
Do a split on the (Woo), yeah, I'm a gymnast
Mach einen Spagat auf dem (Woo), ja, ich bin ein Turner
If you fall in love, I'ma quit this
Wenn du dich verliebst, werde ich das aufgeben
Don't wanna get to know you, get to know you
Will dich nicht kennenlernen, dich kennenlernen
Don't wanna dine in, this a drive thru
Will nicht zum Essen gehen, das ist ein Drive-Thru
7UP, keep it up, no curfew, I
7UP, halte durch, keine Ausgangssperre, ich
I turn you up, caffeine
Ich drehe dich auf, Koffein
Walking with a lean
Gehen mit einer Schräglage
I got what you need
Ich habe, was du brauchst
You need a pick-me-up
Du brauchst einen Muntermacher
No slow down, yeah
Kein Verlangsamen, ja
French Vanilla drippin' in your cup
Französische Vanille tropft in deinen Becher
I turn you up, caffeine
Ich drehe dich auf, Koffein
Shake it on the floor, make it explode
Schüttle es auf dem Boden, lass es explodieren
Wanna see that soda pop pop, overflow
Will sehen, dass das Soda pop pop, überläuft
Shake it on the floor (Shake it), make it explode (Make it)
Schüttle es auf dem Boden (Schüttle es), lass es explodieren (Mach es)
Wanna see that soda pop pop, overflow
Will sehen, dass das Soda pop pop, überläuft
Baby, I got lots of things I want to do to you
Baby, ich habe viele Dinge, die ich mit dir machen will
Maybe, you'll see I'm a lot to handle
Vielleicht wirst du sehen, dass ich viel zu handhaben bin
Don't wanna get to know you, get to know you
Will dich nicht kennenlernen, dich kennenlernen
Don't wanna dine in, this a drive thru
Will nicht zum Essen gehen, das ist ein Drive-Thru
7UP, keep it up, no curfew, I
7UP, halte durch, keine Ausgangssperre, ich
I turn you up, caffeine
Ich drehe dich auf, Koffein
French vanilla drippin' in your cup
Französische Vanille tropft in deinen Becher
(Sonnez les matines, sonnez les matines)
(Läuten Sie die Glocken, läuten Sie die Glocken)
French vanilla drippin' in your cup
Französische Vanille tropft in deinen Becher
(Dormez-vous? Dormez vous?)
(Schläfst du? Schläfst du?)
I turn you up
Ich drehe dich auf
French vanilla drippin' in your cup
Französische Vanille tropft in deinen Becher
(Sonnez les matines, sonnez les matines)
(Läuten Sie die Glocken, läuten Sie die Glocken)
I turn you up
Ich drehe dich auf
French vanilla drippin' in your cup
Französische Vanille tropft in deinen Becher
(Dormez-vous? Dormez vous?)
(Schläfst du? Schläfst du?)
I, I turn you up, caffeine
Eu, eu te animo, cafeína
Walking with a lean
Andando com um jeito
I got what you need
Eu tenho o que você precisa
You need a pick-me-up
Você precisa de um estímulo
No slow down, yeah
Sem desacelerar, sim
French Vanilla drippin' in your cup
Baunilha francesa pingando na sua xícara
I turn you up, caffeine
Eu te animo, cafeína
Shake it on the floor, make it explode
Sacuda no chão, faça explodir
Wanna see that soda pop pop, overflow
Quero ver esse refrigerante estourar, transbordar
Shake it on the floor, make it explode
Sacuda no chão, faça explodir
Wanna see that soda pop pop, overflow
Quero ver esse refrigerante estourar, transbordar
Pull up, I don't wanna cuddle
Chegue, eu não quero aconchegar
Pour it up, I got us a bottle
Despeje, eu tenho uma garrafa para nós
Your body looking like a model
Seu corpo parecendo um modelo
I'ma use you up, I'ma swallow (Oh yeah)
Vou te usar, vou engolir (Oh sim)
I see you working on your fitness
Vejo você trabalhando na sua forma física
Gotta keep up when you hit this
Tem que acompanhar quando você acerta isso
Do a split on the (Woo), yeah, I'm a gymnast
Faça uma divisão no (Woo), sim, eu sou um ginasta
If you fall in love, I'ma quit this
Se você se apaixonar, vou desistir disso
Don't wanna get to know you, get to know you
Não quero te conhecer, te conhecer
Don't wanna dine in, this a drive thru
Não quero jantar, isso é um drive thru
7UP, keep it up, no curfew, I
7UP, mantenha-se, sem toque de recolher, eu
I turn you up, caffeine
Eu te animo, cafeína
Walking with a lean
Andando com um jeito
I got what you need
Eu tenho o que você precisa
You need a pick-me-up
Você precisa de um estímulo
No slow down, yeah
Sem desacelerar, sim
French Vanilla drippin' in your cup
Baunilha francesa pingando na sua xícara
I turn you up, caffeine
Eu te animo, cafeína
Shake it on the floor, make it explode
Sacuda no chão, faça explodir
Wanna see that soda pop pop, overflow
Quero ver esse refrigerante estourar, transbordar
Shake it on the floor (Shake it), make it explode (Make it)
Sacuda no chão (Sacuda), faça explodir (Faça)
Wanna see that soda pop pop, overflow
Quero ver esse refrigerante estourar, transbordar
Baby, I got lots of things I want to do to you
Baby, eu tenho muitas coisas que quero fazer com você
Maybe, you'll see I'm a lot to handle
Talvez, você verá que sou muito para lidar
Don't wanna get to know you, get to know you
Não quero te conhecer, te conhecer
Don't wanna dine in, this a drive thru
Não quero jantar, isso é um drive thru
7UP, keep it up, no curfew, I
7UP, mantenha-se, sem toque de recolher, eu
I turn you up, caffeine
Eu te animo, cafeína
French vanilla drippin' in your cup
Baunilha francesa pingando na sua xícara
(Sonnez les matines, sonnez les matines)
(Sonnez les matines, sonnez les matines)
French vanilla drippin' in your cup
Baunilha francesa pingando na sua xícara
(Dormez-vous? Dormez vous?)
(Dormez-vous? Dormez vous?)
I turn you up
Eu te animo
French vanilla drippin' in your cup
Baunilha francesa pingando na sua xícara
(Sonnez les matines, sonnez les matines)
(Sonnez les matines, sonnez les matines)
I turn you up
Eu te animo
French vanilla drippin' in your cup
Baunilha francesa pingando na sua xícara
(Dormez-vous? Dormez vous?)
(Dormez-vous? Dormez vous?)
I, I turn you up, caffeine
Yo, yo te animo, cafeína
Walking with a lean
Caminando con una inclinación
I got what you need
Tengo lo que necesitas
You need a pick-me-up
Necesitas un estimulante
No slow down, yeah
No bajes el ritmo, sí
French Vanilla drippin' in your cup
Vainilla francesa goteando en tu taza
I turn you up, caffeine
Te animo, cafeína
Shake it on the floor, make it explode
Muévelo en el suelo, hazlo explotar
Wanna see that soda pop pop, overflow
Quiero ver ese refresco explotar, desbordarse
Shake it on the floor, make it explode
Muévelo en el suelo, hazlo explotar
Wanna see that soda pop pop, overflow
Quiero ver ese refresco explotar, desbordarse
Pull up, I don't wanna cuddle
Llego, no quiero acurrucarme
Pour it up, I got us a bottle
Llénalo, tengo una botella para nosotros
Your body looking like a model
Tu cuerpo parece el de una modelo
I'ma use you up, I'ma swallow (Oh yeah)
Voy a usarte, voy a tragar (Oh sí)
I see you working on your fitness
Veo que estás trabajando en tu forma física
Gotta keep up when you hit this
Tienes que seguir el ritmo cuando pruebas esto
Do a split on the (Woo), yeah, I'm a gymnast
Haz un split en el (Woo), sí, soy un gimnasta
If you fall in love, I'ma quit this
Si te enamoras, voy a dejar esto
Don't wanna get to know you, get to know you
No quiero conocerte, conocerte
Don't wanna dine in, this a drive thru
No quiero cenar, esto es un drive thru
7UP, keep it up, no curfew, I
7UP, sigue así, sin toque de queda, yo
I turn you up, caffeine
Yo te animo, cafeína
Walking with a lean
Caminando con una inclinación
I got what you need
Tengo lo que necesitas
You need a pick-me-up
Necesitas un estimulante
No slow down, yeah
No bajes el ritmo, sí
French Vanilla drippin' in your cup
Vainilla francesa goteando en tu taza
I turn you up, caffeine
Te animo, cafeína
Shake it on the floor, make it explode
Muévelo en el suelo, hazlo explotar
Wanna see that soda pop pop, overflow
Quiero ver ese refresco explotar, desbordarse
Shake it on the floor (Shake it), make it explode (Make it)
Muévelo en el suelo (Muévelo), hazlo explotar (Hazlo)
Wanna see that soda pop pop, overflow
Quiero ver ese refresco explotar, desbordarse
Baby, I got lots of things I want to do to you
Cariño, tengo muchas cosas que quiero hacerte
Maybe, you'll see I'm a lot to handle
Quizás, verás que soy mucho para manejar
Don't wanna get to know you, get to know you
No quiero conocerte, conocerte
Don't wanna dine in, this a drive thru
No quiero cenar, esto es un drive thru
7UP, keep it up, no curfew, I
7UP, sigue así, sin toque de queda, yo
I turn you up, caffeine
Yo te animo, cafeína
French vanilla drippin' in your cup
Vainilla francesa goteando en tu taza
(Sonnez les matines, sonnez les matines)
(Suena la matina, suena la matina)
French vanilla drippin' in your cup
Vainilla francesa goteando en tu taza
(Dormez-vous? Dormez vous?)
(¿Duermes? ¿Duermes?)
I turn you up
Te animo
French vanilla drippin' in your cup
Vainilla francesa goteando en tu taza
(Sonnez les matines, sonnez les matines)
(Suena la matina, suena la matina)
I turn you up
Te animo
French vanilla drippin' in your cup
Vainilla francesa goteando en tu taza
(Dormez-vous? Dormez vous?)
(¿Duermes? ¿Duermes?)
I, I turn you up, caffeine
Moi, je te stimule, caféine
Walking with a lean
Marchant avec une démarche
I got what you need
J'ai ce dont tu as besoin
You need a pick-me-up
Tu as besoin d'un coup de fouet
No slow down, yeah
Pas de ralentissement, ouais
French Vanilla drippin' in your cup
Vanille française qui goutte dans ta tasse
I turn you up, caffeine
Je te stimule, caféine
Shake it on the floor, make it explode
Secoue-le sur le sol, fais-le exploser
Wanna see that soda pop pop, overflow
Veux voir ce soda pop pop, déborder
Shake it on the floor, make it explode
Secoue-le sur le sol, fais-le exploser
Wanna see that soda pop pop, overflow
Veux voir ce soda pop pop, déborder
Pull up, I don't wanna cuddle
Arrive, je ne veux pas câliner
Pour it up, I got us a bottle
Verse-le, j'ai une bouteille pour nous
Your body looking like a model
Ton corps ressemble à celui d'un mannequin
I'ma use you up, I'ma swallow (Oh yeah)
Je vais te consommer, je vais avaler (Oh ouais)
I see you working on your fitness
Je te vois travailler sur ta forme
Gotta keep up when you hit this
Dois rester à la hauteur quand tu frappes ça
Do a split on the (Woo), yeah, I'm a gymnast
Fais un écart sur le (Woo), ouais, je suis un gymnaste
If you fall in love, I'ma quit this
Si tu tombes amoureux, je vais arrêter ça
Don't wanna get to know you, get to know you
Je ne veux pas te connaître, te connaître
Don't wanna dine in, this a drive thru
Je ne veux pas dîner, c'est un drive thru
7UP, keep it up, no curfew, I
7UP, continue, pas de couvre-feu, je
I turn you up, caffeine
Je te stimule, caféine
Walking with a lean
Marchant avec une démarche
I got what you need
J'ai ce dont tu as besoin
You need a pick-me-up
Tu as besoin d'un coup de fouet
No slow down, yeah
Pas de ralentissement, ouais
French Vanilla drippin' in your cup
Vanille française qui goutte dans ta tasse
I turn you up, caffeine
Je te stimule, caféine
Shake it on the floor, make it explode
Secoue-le sur le sol, fais-le exploser
Wanna see that soda pop pop, overflow
Veux voir ce soda pop pop, déborder
Shake it on the floor (Shake it), make it explode (Make it)
Secoue-le sur le sol (Secoue-le), fais-le exploser (Fais-le)
Wanna see that soda pop pop, overflow
Veux voir ce soda pop pop, déborder
Baby, I got lots of things I want to do to you
Bébé, j'ai beaucoup de choses que je veux te faire
Maybe, you'll see I'm a lot to handle
Peut-être, tu verras que je suis beaucoup à gérer
Don't wanna get to know you, get to know you
Je ne veux pas te connaître, te connaître
Don't wanna dine in, this a drive thru
Je ne veux pas dîner, c'est un drive thru
7UP, keep it up, no curfew, I
7UP, continue, pas de couvre-feu, je
I turn you up, caffeine
Je te stimule, caféine
French vanilla drippin' in your cup
Vanille française qui goutte dans ta tasse
(Sonnez les matines, sonnez les matines)
(Sonnez les matines, sonnez les matines)
French vanilla drippin' in your cup
Vanille française qui goutte dans ta tasse
(Dormez-vous? Dormez vous?)
(Dormez-vous? Dormez vous?)
I turn you up
Je te stimule
French vanilla drippin' in your cup
Vanille française qui goutte dans ta tasse
(Sonnez les matines, sonnez les matines)
(Sonnez les matines, sonnez les matines)
I turn you up
Je te stimule
French vanilla drippin' in your cup
Vanille française qui goutte dans ta tasse
(Dormez-vous? Dormez vous?)
(Dormez-vous? Dormez vous?)
I, I turn you up, caffeine
Io, ti eccito, caffeina
Walking with a lean
Camminando con un'inclinazione
I got what you need
Ho quello di cui hai bisogno
You need a pick-me-up
Hai bisogno di uno stimolo
No slow down, yeah
Nessun rallentamento, sì
French Vanilla drippin' in your cup
Vaniglia francese che gocciola nella tua tazza
I turn you up, caffeine
Ti eccito, caffeina
Shake it on the floor, make it explode
Scuotilo sul pavimento, fallo esplodere
Wanna see that soda pop pop, overflow
Voglio vedere quella soda pop pop, traboccare
Shake it on the floor, make it explode
Scuotilo sul pavimento, fallo esplodere
Wanna see that soda pop pop, overflow
Voglio vedere quella soda pop pop, traboccare
Pull up, I don't wanna cuddle
Arrivo, non voglio coccolare
Pour it up, I got us a bottle
Versalo, ho preso una bottiglia per noi
Your body looking like a model
Il tuo corpo sembra un modello
I'ma use you up, I'ma swallow (Oh yeah)
Ti userò, ingoierò (Oh sì)
I see you working on your fitness
Ti vedo lavorare sulla tua forma fisica
Gotta keep up when you hit this
Devi tenere il passo quando colpisci questo
Do a split on the (Woo), yeah, I'm a gymnast
Fai una spaccata sul (Woo), sì, sono una ginnasta
If you fall in love, I'ma quit this
Se ti innamori, smetterò questo
Don't wanna get to know you, get to know you
Non voglio conoscerti, conoscerti
Don't wanna dine in, this a drive thru
Non voglio cenare dentro, questo è un drive thru
7UP, keep it up, no curfew, I
7UP, continua, nessun coprifuoco, io
I turn you up, caffeine
Ti eccito, caffeina
Walking with a lean
Camminando con un'inclinazione
I got what you need
Ho quello di cui hai bisogno
You need a pick-me-up
Hai bisogno di uno stimolo
No slow down, yeah
Nessun rallentamento, sì
French Vanilla drippin' in your cup
Vaniglia francese che gocciola nella tua tazza
I turn you up, caffeine
Ti eccito, caffeina
Shake it on the floor, make it explode
Scuotilo sul pavimento, fallo esplodere
Wanna see that soda pop pop, overflow
Voglio vedere quella soda pop pop, traboccare
Shake it on the floor (Shake it), make it explode (Make it)
Scuotilo sul pavimento (Scuotilo), fallo esplodere (Fallo)
Wanna see that soda pop pop, overflow
Voglio vedere quella soda pop pop, traboccare
Baby, I got lots of things I want to do to you
Baby, ho un sacco di cose che voglio fare a te
Maybe, you'll see I'm a lot to handle
Forse, vedrai che sono un sacco da gestire
Don't wanna get to know you, get to know you
Non voglio conoscerti, conoscerti
Don't wanna dine in, this a drive thru
Non voglio cenare dentro, questo è un drive thru
7UP, keep it up, no curfew, I
7UP, continua, nessun coprifuoco, io
I turn you up, caffeine
Ti eccito, caffeina
French vanilla drippin' in your cup
Vaniglia francese che gocciola nella tua tazza
(Sonnez les matines, sonnez les matines)
(Suonate le campane del mattino, suonate le campane del mattino)
French vanilla drippin' in your cup
Vaniglia francese che gocciola nella tua tazza
(Dormez-vous? Dormez vous?)
(Dormite? Dormite?)
I turn you up
Ti eccito
French vanilla drippin' in your cup
Vaniglia francese che gocciola nella tua tazza
(Sonnez les matines, sonnez les matines)
(Suonate le campane del mattino, suonate le campane del mattino)
I turn you up
Ti eccito
French vanilla drippin' in your cup
Vaniglia francese che gocciola nella tua tazza
(Dormez-vous? Dormez vous?)
(Dormite? Dormite?)