Team

Ella Marija La Yelich O'Connor, Joel Little

Liedtexte Übersetzung

Wait 'til you're announced
We've not yet lost all our graces
The hounds will stay in chains
Look upon Your Greatness and She'll
Send the call out, send the call out
Send the call out, send the call out
Send the call out, send the call out
Send the call out, send the call out
Send the call out, send the call out
Send the call out, send the call out
Send the call out, send the call out
Send the call out, send the call out

Call all the ladies out
They're in their finery
A hundred jewels on throats
A hundred jewels between teeth
Now bring my boys in
Their skin in craters like the moon
The moon we love like a brother
While he glows through the room

Dancin' around the lies we tell
Dancin' around big eyes as well, ah
Even the comatose
They don't dance and tell

We live in cities you'll never see on-screen
Not very pretty, but we sure know how to run things
Livin' in ruins of a palace within my dreams
And you know we're on each other's team

I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
So there

So all the cups got broke
Shards beneath our feet
But it wasn't my fault
And everyone's competing for a love they won't receive
'Cause what this palace wants is release

We live in cities you'll never see on-screen
Not very pretty, but we sure know how to run things
Livin' in ruins of a palace within my dreams
And you know we're on each other's team

I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
So there
I'm kind of older than I was when I reveled without a care
So there

We live in cities you'll never see on-screen
Not very pretty, but we sure know how to run things
Livin' in ruins of a palace within my dreams
And you know we're on each other's team

We're on each other's team
And you know we're on each other's team
We're on each other's team
And you know, and you know, and you know

Wait 'til you're announced
Warte, bis du angekündigt wirst
We've not yet lost all our graces
Wir haben noch nicht alle unsere Gnaden verloren
The hounds will stay in chains
Die Hunde bleiben in Ketten
Look upon Your Greatness and She'll
Schau auf deine Größe und sie wird
Send the call out, send the call out
Sende den Anruf, sende den Anruf
Send the call out, send the call out
Sende den Anruf, sende den Anruf
Send the call out, send the call out
Sende den Anruf, sende den Anruf
Send the call out, send the call out
Sende den Anruf, sende den Anruf
Send the call out, send the call out
Sende den Anruf, sende den Anruf
Send the call out, send the call out
Sende den Anruf, sende den Anruf
Send the call out, send the call out
Sende den Anruf, sende den Anruf
Send the call out, send the call out
Sende den Anruf, sende den Anruf
Call all the ladies out
Ruf alle Damen heraus
They're in their finery
Sie sind in ihrer Pracht
A hundred jewels on throats
Hundert Juwelen an Kehlen
A hundred jewels between teeth
Hundert Juwelen zwischen den Zähnen
Now bring my boys in
Jetzt bring meine Jungs rein
Their skin in craters like the moon
Ihre Haut in Kratern wie der Mond
The moon we love like a brother
Den Mond lieben wir wie einen Bruder
While he glows through the room
Dabei leuchtet er durch den Raum
Dancin' around the lies we tell
Tanzen um die Lügen, die wir erzählen
Dancin' around big eyes as well, ah
Tanzen auch um große Augen, ah
Even the comatose
Sogar die im Koma
They don't dance and tell
Sie tanzen und erzählen nicht
We live in cities you'll never see on-screen
Wir leben in Städten, die Du nie auf dem Bildschirm sehen wirst
Not very pretty, but we sure know how to run things
Nicht sehr hübsch, aber wir wissen sicher, wie man Dinge regelt
Livin' in ruins of a palace within my dreams
Ich lebe in den Ruinen eines Palastes in meinen Träumen
And you know we're on each other's team
Und Du weißt, dass wir im Team des anderen sind
I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
Ich bin irgendwie überfordert, mir sagen zu lassen, ich solle meine Hände in die Luft werfen
So there
Also dort
So all the cups got broke
So gingen alle Tassen kaputt
Shards beneath our feet
Scherben unter unseren Füßen
But it wasn't my fault
Aber es war nicht meine Schuld
And everyone's competing for a love they won't receive
Und jeder wetteifert um eine Liebe, die er nicht bekommt
'Cause what this palace wants is release
Denn was dieser Palast will, ist Freilassung
We live in cities you'll never see on-screen
Wir leben in Städten, die Du nie auf dem Bildschirm sehen wirst
Not very pretty, but we sure know how to run things
Nicht sehr hübsch, aber wir wissen sicher, wie man Dinge regelt
Livin' in ruins of a palace within my dreams
Ich lebe in den Ruinen eines Palastes in meinen Träumen
And you know we're on each other's team
Und Du weißt, dass wir im Team des anderen sind
I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
Ich bin irgendwie überfordert, mir sagen zu lassen, ich solle meine Hände in die Luft werfen
So there
Also dort
I'm kind of older than I was when I reveled without a care
Ich bin irgendwie älter als ich war, als ich ohne Sorgen schwelgte
So there
Also dort
We live in cities you'll never see on-screen
Wir leben in Städten, die Du nie auf dem Bildschirm sehen wirst
Not very pretty, but we sure know how to run things
Nicht sehr hübsch, aber wir wissen sicher, wie man Dinge regelt
Livin' in ruins of a palace within my dreams
Ich lebe in den Ruinen eines Palastes in meinen Träumen
And you know we're on each other's team
Und Du weißt, dass wir im Team des anderen sind
We're on each other's team
Wir sind im Team des anderen
And you know we're on each other's team
Und Du weißt, dass wir im Team des anderen sind
We're on each other's team
Wir sind im Team des anderen
And you know, and you know, and you know
Und Du weißt, und Du weißt, und Du weißt
Wait 'til you're announced
Espere até você ser anunciado
We've not yet lost all our graces
Ainda não perdemos todas as nossas graças
The hounds will stay in chains
Os cães ficarão acorrentados
Look upon Your Greatness and She'll
Olhe para sua grandeza e ela vai
Send the call out, send the call out
Envie a chamada, envie a chamada
Send the call out, send the call out
Envie a chamada, envie a chamada
Send the call out, send the call out
Envie a chamada, envie a chamada
Send the call out, send the call out
Envie a chamada, envie a chamada
Send the call out, send the call out
Envie a chamada, envie a chamada
Send the call out, send the call out
Envie a chamada, envie a chamada
Send the call out, send the call out
Envie a chamada, envie a chamada
Send the call out, send the call out
Envie a chamada, envie a chamada
Call all the ladies out
Chame todas as senhoras para fora
They're in their finery
Eles estão em sua elegância
A hundred jewels on throats
Cem joias em gargantas
A hundred jewels between teeth
Cem joias entre os dentes
Now bring my boys in
Agora traga meus meninos
Their skin in craters like the moon
Sua pele em crateras como a lua
The moon we love like a brother
A lua que amamos como um irmão
While he glows through the room
Enquanto ele brilha pela sala
Dancin' around the lies we tell
Dançando em torno das mentiras que contamos
Dancin' around big eyes as well, ah
Dançando em torno de olhos grandes também, ah
Even the comatose
Mesmo o coma
They don't dance and tell
Eles não dançam e contam
We live in cities you'll never see on-screen
Vivemos em cidades que você nunca verá na tela
Not very pretty, but we sure know how to run things
Não muito bonito, mas com certeza sabemos como administrar as coisas
Livin' in ruins of a palace within my dreams
Vivendo em ruínas de um palácio dentro dos meus sonhos
And you know we're on each other's team
E você sabe que estamos no time um do outro
I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
Estou meio que me dizendo para jogar minhas mãos para o ar
So there
Então aí
So all the cups got broke
Então todos os copos quebraram
Shards beneath our feet
Fragmentos sob nossos pés
But it wasn't my fault
Mas não foi minha culpa
And everyone's competing for a love they won't receive
E todos estão competindo por um amor que não receberão
'Cause what this palace wants is release
Porque o que este palácio quer é libertação
We live in cities you'll never see on-screen
Vivemos em cidades que você nunca verá na tela
Not very pretty, but we sure know how to run things
Não muito bonito, mas com certeza sabemos como administrar as coisas
Livin' in ruins of a palace within my dreams
Vivendo em ruínas de um palácio dentro dos meus sonhos
And you know we're on each other's team
E você sabe que estamos no time um do outro
I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
Estou meio que me dizendo para jogar minhas mãos para o ar
So there
Então aí
I'm kind of older than I was when I reveled without a care
Eu sou meio mais velho do que eu era quando me diverti sem me importar
So there
Então aí
We live in cities you'll never see on-screen
Vivemos em cidades que você nunca verá na tela
Not very pretty, but we sure know how to run things
Não muito bonito, mas com certeza sabemos como administrar as coisas
Livin' in ruins of a palace within my dreams
Vivendo em ruínas de um palácio dentro dos meus sonhos
And you know we're on each other's team
E você sabe que estamos no time um do outro
We're on each other's team
Estamos no time um do outro
And you know we're on each other's team
E você sabe que estamos no time um do outro
We're on each other's team
Estamos no time um do outro
And you know, and you know, and you know
E você sabe, e você sabe, e você sabe
Wait 'til you're announced
Espera hasta que te anuncien
We've not yet lost all our graces
Todavía no hemos perdido todos nuestros modales
The hounds will stay in chains
Los perros permanecerán encadenados
Look upon Your Greatness and She'll
Mira tu grandeza y ella
Send the call out, send the call out
Enviará la llamada, envíará la llamada
Send the call out, send the call out
Enviará la llamada, envíará la llamada
Send the call out, send the call out
Enviará la llamada, envíará la llamada
Send the call out, send the call out
Enviará la llamada, envíará la llamada
Send the call out, send the call out
Enviará la llamada, envíará la llamada
Send the call out, send the call out
Enviará la llamada, envíará la llamada
Send the call out, send the call out
Enviará la llamada, envíará la llamada
Send the call out, send the call out
Enviará la llamada, envíará la llamada
Call all the ladies out
Llama a todas las chicas
They're in their finery
Están en la gala
A hundred jewels on throats
Cien joyas en sus gargantas
A hundred jewels between teeth
Cien joyas entre los dientes
Now bring my boys in
Ahora, trae a mis chicos
Their skin in craters like the moon
Sus pieles son cráteres como los de la luna
The moon we love like a brother
La luna que amamos como un hermano
While he glows through the room
Mientras él brilla en la habitación
Dancin' around the lies we tell
Bailando alrededor de las mentiras que decimos
Dancin' around big eyes as well, ah
Bailando alrededor de ojos grandes también, ah
Even the comatose
Incluso los comatosos
They don't dance and tell
Ellos no bailan y hablan
We live in cities you'll never see on-screen
Vivimos en ciudades que jamás verás en la pantalla
Not very pretty, but we sure know how to run things
No son muy lindas pero seguro sabemos cómo manejar las cosas
Livin' in ruins of a palace within my dreams
Vivimos en las ruinas de un palacio dentro de mis sueños
And you know we're on each other's team
Y sabes que estamos en el mismo equipo
I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
Ya me cansé de que me digan que levante las manos en el aire
So there
Entonces, no
So all the cups got broke
Entonces, todas las copas se rompieron
Shards beneath our feet
Vidrios rotos debajo de nuestros pies
But it wasn't my fault
Pero no fue mi culpa
And everyone's competing for a love they won't receive
Y todos compiten por un amor que no reciben
'Cause what this palace wants is release
Porque lo que este palacio quiere es liberarse
We live in cities you'll never see on-screen
Vivimos en ciudades que jamás verás en la pantalla
Not very pretty, but we sure know how to run things
No son muy lindas pero seguro sabemos cómo manejar las cosas
Livin' in ruins of a palace within my dreams
Vivimos en las ruinas de un palacio dentro de mis sueños
And you know we're on each other's team
Y sabes que estamos en el mismo equipo
I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
Ya me cansé de que me digan que levante las manos en el aire
So there
Entonces, no
I'm kind of older than I was when I reveled without a care
Soy un poco más grande de lo que era cuando me deleitaba sin importarme
So there
Entonces, no
We live in cities you'll never see on-screen
Vivimos en ciudades que jamás verás en la pantalla
Not very pretty, but we sure know how to run things
No son muy lindas pero seguro sabemos cómo manejar las cosas
Livin' in ruins of a palace within my dreams
Vivimos en las ruinas de un palacio dentro de mis sueños
And you know we're on each other's team
Y sabes que estamos en el mismo equipo
We're on each other's team
Estamos en el mismo equipo
And you know we're on each other's team
Y sabes que estamos en el mismo equipo
We're on each other's team
Estamos en el mismo equipo
And you know, and you know, and you know
Y sabes, sabes, sabes
Wait 'til you're announced
Attends d'être annoncée
We've not yet lost all our graces
Nous n'avons pas encore perdu toutes nos grâces
The hounds will stay in chains
La meute restera à la chaîne
Look upon Your Greatness and She'll
Considérera ta grandeur et elle
Send the call out, send the call out
Enverra l'appel, enverra l'appel
Send the call out, send the call out
Enverra l'appel, enverra l'appel
Send the call out, send the call out
Enverra l'appel, enverra l'appel
Send the call out, send the call out
Enverra l'appel, enverra l'appel
Send the call out, send the call out
Enverra l'appel, enverra l'appel
Send the call out, send the call out
Enverra l'appel, enverra l'appel
Send the call out, send the call out
Enverra l'appel, enverra l'appel
Send the call out, send the call out
Enverra l'appel, enverra l'appel
Call all the ladies out
Appelons toutes les femmes
They're in their finery
Elles sont dans leurs plus beaux atours
A hundred jewels on throats
Une centaine de bijoux au cou
A hundred jewels between teeth
Une centaine de bijoux entre les dents
Now bring my boys in
Maintenant faisons entre tous mes garçons
Their skin in craters like the moon
Leur peau en cratères comme la lune
The moon we love like a brother
La lune qu'on aime comme un frère
While he glows through the room
Tandis qu'il brille dans la pièce
Dancin' around the lies we tell
Danser autour des mensonges que nous racontons
Dancin' around big eyes as well, ah
Danser tout aussi bien autour de grands yeux, ah
Even the comatose
Même en étant comateux
They don't dance and tell
Ils ne dansent pas et disent
We live in cities you'll never see on-screen
Nous vivons dans des villes que vous ne verrez jamais à l'écran
Not very pretty, but we sure know how to run things
Pas vraiment belles, mais nous savons comment bien gérer les choses
Livin' in ruins of a palace within my dreams
En vivant au milieu des ruines du palais dans mes rêves
And you know we're on each other's team
Et tu sais, nous sommes dans la même équipe
I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
J'en ai un peu assez qu'on me dise de mettre les mains en l'air
So there
Tellement là
So all the cups got broke
Donc toutes les coupes se sont cassées
Shards beneath our feet
Des éclats sous nos pieds
But it wasn't my fault
Mais ce n'était pas ma faute
And everyone's competing for a love they won't receive
Et tout le monde est en compétition pour un amour qu'ils ne recevront pas
'Cause what this palace wants is release
Car ce que veut ce palais c'est se libérer
We live in cities you'll never see on-screen
Nous vivons dans des villes que vous ne verrez jamais à l'écran
Not very pretty, but we sure know how to run things
Pas vraiment belles, mais nous savons comment bien gérer les choses
Livin' in ruins of a palace within my dreams
En vivant au milieu des ruines du palais dans mes rêves
And you know we're on each other's team
Et tu sais, nous sommes dans la même équipe
I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
J'en ai un peu assez qu'on me dise de mettre les mains en l'air
So there
Tellement là
I'm kind of older than I was when I reveled without a care
Je suis plus âgée que je ne l'étais quand je me délectais sans soucis
So there
Tellement là
We live in cities you'll never see on-screen
Nous vivons dans des villes que vous ne verrez jamais à l'écran
Not very pretty, but we sure know how to run things
Pas vraiment belles, mais nous savons comment bien gérer les choses
Livin' in ruins of a palace within my dreams
En vivant au milieu des ruines du palais dans mes rêves
And you know we're on each other's team
Et tu sais, nous sommes dans la même équipe
We're on each other's team
Nous sommes dans la même équipe
And you know we're on each other's team
Et tu sais, nous sommes dans la même équipe
We're on each other's team
Nous sommes dans la même équipe
And you know, and you know, and you know
Et tu sais, et tu sais, et tu sais
Wait 'til you're announced
Aspetta di essere annunciata
We've not yet lost all our graces
Non abbiamo ancora perso la grazia
The hounds will stay in chains
Non libererò i miei levrieri
Look upon Your Greatness and She'll
Pensa a Sua Maestà e Lei
Send the call out, send the call out
Lancerà un appello, lancerà un appello
Send the call out, send the call out
Lancerà un appello, lancerà un appello
Send the call out, send the call out
Lancerà un appello, lancerà un appello
Send the call out, send the call out
Lancerà un appello, lancerà un appello
Send the call out, send the call out
Lancerà un appello, lancerà un appello
Send the call out, send the call out
Lancerà un appello, lancerà un appello
Send the call out, send the call out
Lancerà un appello, lancerà un appello
Send the call out, send the call out
Lancerà un appello, lancerà un appello
Call all the ladies out
Convocherà tutte le donne
They're in their finery
Indossano abiti eleganti
A hundred jewels on throats
Un centinaio di gioielli sui loro colli
A hundred jewels between teeth
Un centinaio di gioielli tra i loro denti
Now bring my boys in
Ora chiama i miei uomini
Their skin in craters like the moon
La loro pelle ha crateri come quelli della luna
The moon we love like a brother
La luna che amiamo come fosse nostro fratello
While he glows through the room
Che illumina la stanza
Dancin' around the lies we tell
E danza intorno alle bugie che diciamo
Dancin' around big eyes as well, ah
Danza anche intorno agli occhi tristi, ah
Even the comatose
Anche chi è in uno stato comatoso
They don't dance and tell
Balla senza dire una parola
We live in cities you'll never see on-screen
Viviamo in città che non vedrai mai sul grande schermo
Not very pretty, but we sure know how to run things
Non sono molto belle ma sappiamo come gestirle
Livin' in ruins of a palace within my dreams
Viviamo nelle rovine di un palazzo, nei miei sogni
And you know we're on each other's team
Sai, siamo nella stessa squadra
I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
Sono un po’ stanca di sentirmi dire di alzare le mani al cielo
So there
Quindi
So all the cups got broke
Tutti bicchieri si sono rotti
Shards beneath our feet
I cocci sotto i nostri piedi
But it wasn't my fault
Ma non è stata colpa mia
And everyone's competing for a love they won't receive
Tutti sono in competizione per l’amore che non avranno
'Cause what this palace wants is release
Perché quello che vuole questo palazzo è il suo rilascio
We live in cities you'll never see on-screen
Viviamo in città che non vedrai mai sul grande schermo
Not very pretty, but we sure know how to run things
Non sono molto belle ma sappiamo come gestirle
Livin' in ruins of a palace within my dreams
Viviamo nelle rovine di un palazzo, nei miei sogni
And you know we're on each other's team
Sai, siamo nella stessa squadra
I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
Sono un po’ stanca di sentirmi dire di alzare le mani al cielo
So there
Quindi
I'm kind of older than I was when I reveled without a care
Sono un po’ più vecchia di quando ero felice e senza preoccupazioni
So there
Quindi
We live in cities you'll never see on-screen
Viviamo in città che non vedrai mai sul grande schermo
Not very pretty, but we sure know how to run things
Non sono molto belle ma sappiamo come gestirle
Livin' in ruins of a palace within my dreams
Viviamo nelle rovine di un palazzo, nei miei sogni
And you know we're on each other's team
Sai, siamo nella stessa squadra
We're on each other's team
Siamo nella stessa squadra
And you know we're on each other's team
Sai, siamo nella stessa squadra
We're on each other's team
Siamo nella stessa squadra
And you know, and you know, and you know
Sai, sai, sai
Wait 'til you're announced
Tunggu sampai kamu diumumkan
We've not yet lost all our graces
Kita belum kehilangan semua martabat kita
The hounds will stay in chains
Anjing-anjing itu akan tetap dalam rantai
Look upon Your Greatness and She'll
Pandanglah keagunganMu dan Dia akan
Send the call out, send the call out
Mengirim panggilan, mengirim panggilan
Send the call out, send the call out
Mengirim panggilan, mengirim panggilan
Send the call out, send the call out
Mengirim panggilan, mengirim panggilan
Send the call out, send the call out
Mengirim panggilan, mengirim panggilan
Send the call out, send the call out
Mengirim panggilan, mengirim panggilan
Send the call out, send the call out
Mengirim panggilan, mengirim panggilan
Send the call out, send the call out
Mengirim panggilan, mengirim panggilan
Send the call out, send the call out
Mengirim panggilan, mengirim panggilan
Call all the ladies out
Panggil semua wanita keluar
They're in their finery
Mereka dalam pakaian terbaik mereka
A hundred jewels on throats
Seratus permata di leher
A hundred jewels between teeth
Seratus permata di antara gigi
Now bring my boys in
Sekarang bawa anak laki-laki saya masuk
Their skin in craters like the moon
Kulit mereka seperti kawah bulan
The moon we love like a brother
Bulan yang kita cintai seperti saudara
While he glows through the room
Sementara dia bersinar melalui ruangan
Dancin' around the lies we tell
Menari di sekitar kebohongan yang kita katakan
Dancin' around big eyes as well, ah
Menari di sekitar mata besar juga, ah
Even the comatose
Bahkan yang koma
They don't dance and tell
Mereka tidak menari dan memberitahu
We live in cities you'll never see on-screen
Kita tinggal di kota yang tidak akan pernah kamu lihat di layar
Not very pretty, but we sure know how to run things
Tidak begitu cantik, tapi kita tahu bagaimana menjalankan segalanya
Livin' in ruins of a palace within my dreams
Hidup dalam reruntuhan istana dalam mimpi saya
And you know we're on each other's team
Dan kamu tahu kita berada di tim yang sama
I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
Saya agak bosan diberitahu untuk mengangkat tangan saya ke udara
So there
Jadi begitu
So all the cups got broke
Jadi semua cangkir rusak
Shards beneath our feet
Pecahan di bawah kaki kita
But it wasn't my fault
Tapi itu bukan salah saya
And everyone's competing for a love they won't receive
Dan semua orang bersaing untuk cinta yang tidak akan mereka terima
'Cause what this palace wants is release
Karena apa yang diinginkan istana ini adalah pelepasan
We live in cities you'll never see on-screen
Kita tinggal di kota yang tidak akan pernah kamu lihat di layar
Not very pretty, but we sure know how to run things
Tidak begitu cantik, tapi kita tahu bagaimana menjalankan segalanya
Livin' in ruins of a palace within my dreams
Hidup dalam reruntuhan istana dalam mimpi saya
And you know we're on each other's team
Dan kamu tahu kita berada di tim yang sama
I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
Saya agak bosan diberitahu untuk mengangkat tangan saya ke udara
So there
Jadi begitu
I'm kind of older than I was when I reveled without a care
Saya agak lebih tua dari saat saya berpesta tanpa peduli
So there
Jadi begitu
We live in cities you'll never see on-screen
Kita tinggal di kota yang tidak akan pernah kamu lihat di layar
Not very pretty, but we sure know how to run things
Tidak begitu cantik, tapi kita tahu bagaimana menjalankan segalanya
Livin' in ruins of a palace within my dreams
Hidup dalam reruntuhan istana dalam mimpi saya
And you know we're on each other's team
Dan kamu tahu kita berada di tim yang sama
We're on each other's team
Kita berada di tim yang sama
And you know we're on each other's team
Dan kamu tahu kita berada di tim yang sama
We're on each other's team
Kita berada di tim yang sama
And you know, and you know, and you know
Dan kamu tahu, dan kamu tahu, dan kamu tahu
Wait 'til you're announced
名を呼ばれるまで待って
We've not yet lost all our graces
私たちにはまだ気品が残っているわ
The hounds will stay in chains
犬は鎖で繋がれたまま
Look upon Your Greatness and She'll
あなたの偉大さを目にすれば きっと
Send the call out, send the call out
名が呼ばれる 名が呼ばれるはず
Send the call out, send the call out
名が呼ばれる 名が呼ばれるはず
Send the call out, send the call out
名が呼ばれる 名が呼ばれるはず
Send the call out, send the call out
名が呼ばれる 名が呼ばれるはず
Send the call out, send the call out
名が呼ばれる 名が呼ばれるはず
Send the call out, send the call out
名が呼ばれる 名が呼ばれるはず
Send the call out, send the call out
名が呼ばれる 名が呼ばれるはず
Send the call out, send the call out
名が呼ばれる 名が呼ばれるはず
Call all the ladies out
女たちを呼び出して
They're in their finery
美しい服に身を包んで
A hundred jewels on throats
何百もの宝石を首に巻き
A hundred jewels between teeth
歯も宝石で飾られているの
Now bring my boys in
男たちを呼び出して
Their skin in craters like the moon
まるで月の表面のような顔
The moon we love like a brother
兄弟のように月を愛する
While he glows through the room
その優しい光に照らされながら
Dancin' around the lies we tell
偽りをまとって踊るのよ
Dancin' around big eyes as well, ah
見開かれる目を気にせずに ah
Even the comatose
酒に溺れてる人でも
They don't dance and tell
踊って秘密を明かしたりしないわ
We live in cities you'll never see on-screen
テレビには決して映らない街に 私たちは住んでる
Not very pretty, but we sure know how to run things
一番綺麗ではなくても その魅力を私たちは知ってるわ
Livin' in ruins of a palace within my dreams
夢の中で 廃墟となった宮殿に住みながら
And you know we're on each other's team
お互いの背中を守り合って生きてるの
I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
両手を上げてなんて ありきたりなセリフはもう飽きた
So there
だから ほら
So all the cups got broke
すべて割れてしまったコップ
Shards beneath our feet
床に散らばる破片を踏み締める
But it wasn't my fault
それでも私のせいじゃないわ
And everyone's competing for a love they won't receive
みんな手に入らない愛をめぐって競い合う
'Cause what this palace wants is release
この宮殿が求めるものは 解放なの
We live in cities you'll never see on-screen
テレビには決して映らない街に 私たちは住んでる
Not very pretty, but we sure know how to run things
一番綺麗ではなくても その魅力を私たちは知ってるわ
Livin' in ruins of a palace within my dreams
夢の中で 廃墟となった宮殿に住みながら
And you know we're on each other's team
お互いの背中を守り合って生きてるの
I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
両手を上げてなんて ありきたりなセリフはもう飽きた
So there
だから ほら
I'm kind of older than I was when I reveled without a care
自由奔放に楽しんでた頃より ずっと大人になったのよ
So there
だから ほら
We live in cities you'll never see on-screen
テレビには決して映らない街に 私たちは住んでる
Not very pretty, but we sure know how to run things
一番綺麗ではなくても その魅力を私たちは知ってるわ
Livin' in ruins of a palace within my dreams
夢の中で 廃墟となった宮殿に住みながら
And you know we're on each other's team
お互いの背中を守り合って生きてるの
We're on each other's team
お互いの背中を守り合って生きてるの
And you know we're on each other's team
知ってるでしょ お互いのチームで
We're on each other's team
お互いのチームにて
And you know, and you know, and you know
知ってるでしょ 知ってるはずよ
Wait 'til you're announced
รอจนกว่าคุณจะถูกประกาศ
We've not yet lost all our graces
เรายังไม่ได้สูญเสียความสง่างามทั้งหมด
The hounds will stay in chains
สุนัขจะอยู่ในโซ่
Look upon Your Greatness and She'll
มองขึ้นไปที่ความยิ่งใหญ่ของคุณและเธอจะ
Send the call out, send the call out
ส่งสัญญาณออกไป, ส่งสัญญาณออกไป
Send the call out, send the call out
ส่งสัญญาณออกไป, ส่งสัญญาณออกไป
Send the call out, send the call out
ส่งสัญญาณออกไป, ส่งสัญญาณออกไป
Send the call out, send the call out
ส่งสัญญาณออกไป, ส่งสัญญาณออกไป
Send the call out, send the call out
ส่งสัญญาณออกไป, ส่งสัญญาณออกไป
Send the call out, send the call out
ส่งสัญญาณออกไป, ส่งสัญญาณออกไป
Send the call out, send the call out
ส่งสัญญาณออกไป, ส่งสัญญาณออกไป
Send the call out, send the call out
ส่งสัญญาณออกไป, ส่งสัญญาณออกไป
Call all the ladies out
เรียกสาว ๆ ทุกคนออกมา
They're in their finery
พวกเขาใส่ชุดที่สวยงาม
A hundred jewels on throats
มีเพชรร้อยชิ้นอยู่บนคอ
A hundred jewels between teeth
มีเพชรร้อยชิ้นอยู่ระหว่างฟัน
Now bring my boys in
ตอนนี้เรียกหนุ่ม ๆ ของฉันเข้ามา
Their skin in craters like the moon
ผิวของพวกเขาเป็นหลุมเหมือนดวงจันทร์
The moon we love like a brother
ดวงจันทร์ที่เรารักเหมือนพี่ชาย
While he glows through the room
ขณะที่เขาส่องสว่างในห้อง
Dancin' around the lies we tell
เต้นรอบ ๆ ความเท็จที่เราบอก
Dancin' around big eyes as well, ah
เต้นรอบ ๆ ดวงตาใหญ่ด้วย, อ่า
Even the comatose
แม้แต่คนที่อยู่ในสภาพหลับสนิท
They don't dance and tell
พวกเขาไม่เต้นและบอก
We live in cities you'll never see on-screen
เราอาศัยอยู่ในเมืองที่คุณจะไม่เคยเห็นบนหน้าจอ
Not very pretty, but we sure know how to run things
ไม่สวยงามเท่าไหร่ แต่เราแน่นอนรู้วิธีการจัดการสิ่งต่าง ๆ
Livin' in ruins of a palace within my dreams
อาศัยอยู่ในซากปรักหักพังของวังในฝันของฉัน
And you know we're on each other's team
และคุณรู้ว่าเราอยู่ในทีมเดียวกัน
I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
ฉันเริ่มเบื่อกับการถูกบอกให้ยกมือขึ้นไปในอากาศ
So there
เพราะฉะนั้น
So all the cups got broke
ดังนั้นแก้วทั้งหมดถูกแตก
Shards beneath our feet
เศษแก้วอยู่ใต้เท้าของเรา
But it wasn't my fault
แต่มันไม่ใช่ความผิดของฉัน
And everyone's competing for a love they won't receive
และทุกคนกำลังแข่งขันเพื่อรักที่พวกเขาจะไม่ได้รับ
'Cause what this palace wants is release
เพราะสิ่งที่วังนี้ต้องการคือการปล่อย
We live in cities you'll never see on-screen
เราอาศัยอยู่ในเมืองที่คุณจะไม่เคยเห็นบนหน้าจอ
Not very pretty, but we sure know how to run things
ไม่สวยงามเท่าไหร่ แต่เราแน่นอนรู้วิธีการจัดการสิ่งต่าง ๆ
Livin' in ruins of a palace within my dreams
อาศัยอยู่ในซากปรักหักพังของวังในฝันของฉัน
And you know we're on each other's team
และคุณรู้ว่าเราอยู่ในทีมเดียวกัน
I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
ฉันเริ่มเบื่อกับการถูกบอกให้ยกมือขึ้นไปในอากาศ
So there
เพราะฉะนั้น
I'm kind of older than I was when I reveled without a care
ฉันมีอายุมากกว่าเมื่อฉันยินดีโดยไม่มีความห่วงใย
So there
เพราะฉะนั้น
We live in cities you'll never see on-screen
เราอาศัยอยู่ในเมืองที่คุณจะไม่เคยเห็นบนหน้าจอ
Not very pretty, but we sure know how to run things
ไม่สวยงามเท่าไหร่ แต่เราแน่นอนรู้วิธีการจัดการสิ่งต่าง ๆ
Livin' in ruins of a palace within my dreams
อาศัยอยู่ในซากปรักหักพังของวังในฝันของฉัน
And you know we're on each other's team
และคุณรู้ว่าเราอยู่ในทีมเดียวกัน
We're on each other's team
เราอยู่ในทีมเดียวกัน
And you know we're on each other's team
และคุณรู้ว่าเราอยู่ในทีมเดียวกัน
We're on each other's team
เราอยู่ในทีมเดียวกัน
And you know, and you know, and you know
และคุณรู้, และคุณรู้, และคุณรู้
Wait 'til you're announced
等到你被宣布
We've not yet lost all our graces
我们还没有失去所有的优雅
The hounds will stay in chains
猎犬将留在链中
Look upon Your Greatness and She'll
看着你的伟大,她会
Send the call out, send the call out
发出召唤,发出召唤
Send the call out, send the call out
发出召唤,发出召唤
Send the call out, send the call out
发出召唤,发出召唤
Send the call out, send the call out
发出召唤,发出召唤
Send the call out, send the call out
发出召唤,发出召唤
Send the call out, send the call out
发出召唤,发出召唤
Send the call out, send the call out
发出召唤,发出召唤
Send the call out, send the call out
发出召唤,发出召唤
Call all the ladies out
召集所有的女士
They're in their finery
她们穿着华丽的服装
A hundred jewels on throats
喉咙上挂着一百颗宝石
A hundred jewels between teeth
牙齿之间也有一百颗宝石
Now bring my boys in
现在把我的男孩们带进来
Their skin in craters like the moon
他们的皮肤像月球一样布满了坑洞
The moon we love like a brother
我们像爱兄弟一样爱月亮
While he glows through the room
当他在房间里发光
Dancin' around the lies we tell
我们在谎言周围跳舞
Dancin' around big eyes as well, ah
我们也在大眼睛周围跳舞,啊
Even the comatose
即使是昏迷的人
They don't dance and tell
他们也不会跳舞和告诉
We live in cities you'll never see on-screen
我们生活在你从未在屏幕上看到的城市
Not very pretty, but we sure know how to run things
不是很漂亮,但我们确实知道如何运作
Livin' in ruins of a palace within my dreams
生活在我梦中的宫殿废墟中
And you know we're on each other's team
你知道我们是彼此的队伍
I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
我有点厌倦被告知要把我的手举到空中
So there
就这样
So all the cups got broke
所以所有的杯子都被打破了
Shards beneath our feet
我们脚下是碎片
But it wasn't my fault
但这不是我的错
And everyone's competing for a love they won't receive
每个人都在争夺他们无法得到的爱
'Cause what this palace wants is release
因为这个宫殿想要的是释放
We live in cities you'll never see on-screen
我们生活在你从未在屏幕上看到的城市
Not very pretty, but we sure know how to run things
不是很漂亮,但我们确实知道如何运作
Livin' in ruins of a palace within my dreams
生活在我梦中的宫殿废墟中
And you know we're on each other's team
你知道我们是彼此的队伍
I'm kind of over gettin' told to throw my hands up in the air
我有点厌倦被告知要把我的手举到空中
So there
就这样
I'm kind of older than I was when I reveled without a care
我比我无忧无虑的时候老了一些
So there
就这样
We live in cities you'll never see on-screen
我们生活在你从未在屏幕上看到的城市
Not very pretty, but we sure know how to run things
不是很漂亮,但我们确实知道如何运作
Livin' in ruins of a palace within my dreams
生活在我梦中的宫殿废墟中
And you know we're on each other's team
你知道我们是彼此的队伍
We're on each other's team
我们是彼此的队伍
And you know we're on each other's team
你知道我们是彼此的队伍
We're on each other's team
我们是彼此的队伍
And you know, and you know, and you know
你知道,你知道,你知道

Wissenswertes über das Lied Team von Lorde

Auf welchen Alben wurde das Lied “Team” von Lorde veröffentlicht?
Lorde hat das Lied auf den Alben “Pure Heroine” im Jahr 2013 und “Team” im Jahr 2014 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Team” von Lorde komponiert?
Das Lied “Team” von Lorde wurde von Ella Marija La Yelich O'Connor, Joel Little komponiert.

Beliebteste Lieder von Lorde

Andere Künstler von Indie rock