I don't suppose I'll ever love him
Quite the way that I love you
But when he slips into my dreams
I don't wake up feeling blue
What we don't have in common
We make up for in concern
I just found another match
You're another bridge, it's time to burn
Through the years I've cried a river
One tear drop at a time
I kept that old bridge standing strong
Just in case you changed your mind
I can't live on dreams forever
At least reality returns
With his hand in mine, we'll light the flames
You're another bridge, it's time to burn
Oh I never will forget you
Or a single memory
But he's here now, and you're gone
And you make such lonely memories
I don't know how to touch him right
But I know I want to learn
I just found another match
You're another bridge, it's time to burn
Through the years I've cried a river
One tear drop at a time
I kept that old bridge standing strong
Just in case you changed your mind
I can't live on dreams forever
At least reality returns
With his hand in mine, we'll light the flames
You're another bridge, it's time to burn
I don't suppose I'll ever love him
Ich nehme nicht an, dass ich ihn jemals lieben werde
Quite the way that I love you
Ganz so, wie ich dich liebe
But when he slips into my dreams
Aber wenn er in meine Träume schlüpft
I don't wake up feeling blue
Wache ich nicht traurig auf
What we don't have in common
Was wir nicht gemeinsam haben
We make up for in concern
Machen wir durch Sorge wett
I just found another match
Ich habe gerade ein anderes Streichholz gefunden
You're another bridge, it's time to burn
Du bist eine weitere Brücke, es ist Zeit zu brennen
Through the years I've cried a river
Im Laufe der Jahre habe ich einen Fluss geweint
One tear drop at a time
Eine Träne nach der anderen
I kept that old bridge standing strong
Ich habe diese alte Brücke stark gehalten
Just in case you changed your mind
Für den Fall, dass du deine Meinung änderst
I can't live on dreams forever
Ich kann nicht für immer von Träumen leben
At least reality returns
Zumindest kehrt die Realität zurück
With his hand in mine, we'll light the flames
Mit seiner Hand in meiner zünden wir die Flammen
You're another bridge, it's time to burn
Du bist eine weitere Brücke, es ist Zeit zu brennen
Oh I never will forget you
Oh, ich werde dich nie vergessen
Or a single memory
Oder eine einzige Erinnerung
But he's here now, and you're gone
Aber er ist jetzt hier und du bist weg
And you make such lonely memories
Und du machst so einsame Erinnerungen
I don't know how to touch him right
Ich weiß nicht, wie ich ihn richtig berühren soll
But I know I want to learn
Aber ich weiß, dass ich lernen will
I just found another match
Ich habe gerade ein anderes Streichholz gefunden
You're another bridge, it's time to burn
Du bist eine weitere Brücke, es ist Zeit zu brennen
Through the years I've cried a river
Im Laufe der Jahre habe ich einen Fluss geweint
One tear drop at a time
Eine Träne nach der anderen
I kept that old bridge standing strong
Ich habe diese alte Brücke stark gehalten
Just in case you changed your mind
Für den Fall, dass du deine Meinung änderst
I can't live on dreams forever
Ich kann nicht für immer von Träumen leben
At least reality returns
Zumindest kehrt die Realität zurück
With his hand in mine, we'll light the flames
Mit seiner Hand in meiner zünden wir die Flammen
You're another bridge, it's time to burn
Du bist eine weitere Brücke, es ist Zeit zu brennen
I don't suppose I'll ever love him
Eu acho que nunca vou amá-lo
Quite the way that I love you
Do jeito que eu amo você
But when he slips into my dreams
Mas quando ele invade meus sonhos
I don't wake up feeling blue
Eu não acordo me sentindo triste
What we don't have in common
O que não temos em comum
We make up for in concern
Compensamos com preocupação
I just found another match
Eu acabei de encontrar outro par
You're another bridge, it's time to burn
Você é outra ponte, é hora de queimar
Through the years I've cried a river
Ao longo dos anos, chorei um rio
One tear drop at a time
Uma lágrima de cada vez
I kept that old bridge standing strong
Mantive aquela velha ponte firme e forte
Just in case you changed your mind
Caso você mudasse de ideia
I can't live on dreams forever
Eu não posso viver de sonhos para sempre
At least reality returns
Pelo menos a realidade retorna
With his hand in mine, we'll light the flames
Com a mão dele na minha, acenderemos as chamas
You're another bridge, it's time to burn
Você é outra ponte, é hora de queimar
Oh I never will forget you
Oh, eu nunca vou esquecer você
Or a single memory
Ou nem mesmo uma única lembrança
But he's here now, and you're gone
Mas ele está aqui agora, e você se foi
And you make such lonely memories
E você deixa lembranças tão solitárias
I don't know how to touch him right
Eu não sei como tocá-lo direito
But I know I want to learn
Mas eu sei que quero aprender
I just found another match
Eu acabei de encontrar outro par
You're another bridge, it's time to burn
Você é outra ponte, é hora de queimar
Through the years I've cried a river
Ao longo dos anos, chorei um rio
One tear drop at a time
Uma lágrima de cada vez
I kept that old bridge standing strong
Mantive aquela velha ponte firme e forte
Just in case you changed your mind
Caso você mudasse de ideia
I can't live on dreams forever
Eu não posso viver de sonhos para sempre
At least reality returns
Pelo menos a realidade retorna
With his hand in mine, we'll light the flames
Com a mão dele na minha, acenderemos as chamas
You're another bridge, it's time to burn
Você é outra ponte, é hora de queimar
I don't suppose I'll ever love him
No supongo que alguna vez lo amaré
Quite the way that I love you
De la manera en que te amo a ti
But when he slips into my dreams
Pero cuando él se desliza en mis sueños
I don't wake up feeling blue
No me despierto sintiéndome triste
What we don't have in common
Lo que no tenemos en común
We make up for in concern
Lo compensamos con preocupación
I just found another match
Acabo de encontrar otra pareja
You're another bridge, it's time to burn
Eres otro puente, es hora de quemar
Through the years I've cried a river
A través de los años he llorado un río
One tear drop at a time
Una lágrima a la vez
I kept that old bridge standing strong
Mantuve ese viejo puente fuerte
Just in case you changed your mind
Por si acaso cambiabas de opinión
I can't live on dreams forever
No puedo vivir de sueños para siempre
At least reality returns
Al menos la realidad regresa
With his hand in mine, we'll light the flames
Con su mano en la mía, encenderemos las llamas
You're another bridge, it's time to burn
Eres otro puente, es hora de quemar
Oh I never will forget you
Oh, nunca te olvidaré
Or a single memory
Ni un solo recuerdo
But he's here now, and you're gone
Pero él está aquí ahora, y tú te has ido
And you make such lonely memories
Y haces recuerdos tan solitarios
I don't know how to touch him right
No sé cómo tocarlo correctamente
But I know I want to learn
Pero sé que quiero aprender
I just found another match
Acabo de encontrar otra pareja
You're another bridge, it's time to burn
Eres otro puente, es hora de quemar
Through the years I've cried a river
A través de los años he llorado un río
One tear drop at a time
Una lágrima a la vez
I kept that old bridge standing strong
Mantuve ese viejo puente fuerte
Just in case you changed your mind
Por si acaso cambiabas de opinión
I can't live on dreams forever
No puedo vivir de sueños para siempre
At least reality returns
Al menos la realidad regresa
With his hand in mine, we'll light the flames
Con su mano en la mía, encenderemos las llamas
You're another bridge, it's time to burn
Eres otro puente, es hora de quemar
I don't suppose I'll ever love him
Je ne suppose pas que je l'aimerai jamais
Quite the way that I love you
Tout à fait de la façon dont je t'aime
But when he slips into my dreams
Mais quand il s'infiltre dans mes rêves
I don't wake up feeling blue
Je ne me réveille pas en me sentant triste
What we don't have in common
Ce que nous n'avons pas en commun
We make up for in concern
Nous le compensons par de l'inquiétude
I just found another match
Je viens de trouver une autre allumette
You're another bridge, it's time to burn
Tu es un autre pont, il est temps de brûler
Through the years I've cried a river
Au fil des années, j'ai pleuré une rivière
One tear drop at a time
Une larme à la fois
I kept that old bridge standing strong
J'ai gardé ce vieux pont solide
Just in case you changed your mind
Juste au cas où tu changerais d'avis
I can't live on dreams forever
Je ne peux pas vivre de rêves pour toujours
At least reality returns
Au moins la réalité revient
With his hand in mine, we'll light the flames
Avec sa main dans la mienne, nous allumerons les flammes
You're another bridge, it's time to burn
Tu es un autre pont, il est temps de brûler
Oh I never will forget you
Oh, je ne t'oublierai jamais
Or a single memory
Ni un seul souvenir
But he's here now, and you're gone
Mais il est là maintenant, et tu es parti
And you make such lonely memories
Et tu fais de si solitaires souvenirs
I don't know how to touch him right
Je ne sais pas comment le toucher correctement
But I know I want to learn
Mais je sais que je veux apprendre
I just found another match
Je viens de trouver une autre allumette
You're another bridge, it's time to burn
Tu es un autre pont, il est temps de brûler
Through the years I've cried a river
Au fil des années, j'ai pleuré une rivière
One tear drop at a time
Une larme à la fois
I kept that old bridge standing strong
J'ai gardé ce vieux pont solide
Just in case you changed your mind
Juste au cas où tu changerais d'avis
I can't live on dreams forever
Je ne peux pas vivre de rêves pour toujours
At least reality returns
Au moins la réalité revient
With his hand in mine, we'll light the flames
Avec sa main dans la mienne, nous allumerons les flammes
You're another bridge, it's time to burn
Tu es un autre pont, il est temps de brûler
I don't suppose I'll ever love him
Non credo che lo amerò mai
Quite the way that I love you
Proprio come amo te
But when he slips into my dreams
Ma quando lui si insinua nei miei sogni
I don't wake up feeling blue
Non mi sveglio sentendomi triste
What we don't have in common
Quello che non abbiamo in comune
We make up for in concern
Lo compensiamo con la preoccupazione
I just found another match
Ho appena trovato un altro fiammifero
You're another bridge, it's time to burn
Sei un altro ponte, è ora di bruciare
Through the years I've cried a river
Negli anni ho pianto un fiume
One tear drop at a time
Una lacrima alla volta
I kept that old bridge standing strong
Ho tenuto quel vecchio ponte forte
Just in case you changed your mind
Solo nel caso tu cambiassi idea
I can't live on dreams forever
Non posso vivere di sogni per sempre
At least reality returns
Almeno la realtà ritorna
With his hand in mine, we'll light the flames
Con la sua mano nella mia, accenderemo le fiamme
You're another bridge, it's time to burn
Sei un altro ponte, è ora di bruciare
Oh I never will forget you
Oh, non ti dimenticherò mai
Or a single memory
O un singolo ricordo
But he's here now, and you're gone
Ma lui è qui ora, e tu sei andato
And you make such lonely memories
E fai ricordi così solitari
I don't know how to touch him right
Non so come toccarlo nel modo giusto
But I know I want to learn
Ma so che voglio imparare
I just found another match
Ho appena trovato un altro fiammifero
You're another bridge, it's time to burn
Sei un altro ponte, è ora di bruciare
Through the years I've cried a river
Negli anni ho pianto un fiume
One tear drop at a time
Una lacrima alla volta
I kept that old bridge standing strong
Ho tenuto quel vecchio ponte forte
Just in case you changed your mind
Solo nel caso tu cambiassi idea
I can't live on dreams forever
Non posso vivere di sogni per sempre
At least reality returns
Almeno la realtà ritorna
With his hand in mine, we'll light the flames
Con la sua mano nella mia, accenderemo le fiamme
You're another bridge, it's time to burn
Sei un altro ponte, è ora di bruciare