No Hay Novedad
No, no te preocupes por mi
Aqui todo sigue igual
Como cuando estabas tu
Si es cierto que no hay calor
Ni en la cama hay el olor
De tu cuerpo sin igual
Ya, ya la fuente se seco
El canario ya murio
Pero aqui no hay novedad
No, no te preocupes por mi
Aqui todo sigue igual
Como cuando estabas tu
Es cierto que el rosal
Ya no da flores
Que el amor de mis amores
Ya jamas a de volver
Y los niños me preguntan
Por su madre cuando miran
Que su padre ya se muere de llorar
Quisiera que me hicieras mucha falta
Y gritarte que regreses pero aqui
No hay novedad
No, no te preocupes por mi
Aqui todo sigue igual
Como cuando estabas tu
Quisiera que me hicieras mucha falta
Y gritarte que regreses pero aqui
No hay novedad
No, no te preocupes por mi
Aqui todo sigue igual
Como cuando estabas tu
Nein, mach dir keine Sorgen um mich
Hier ist alles beim Alten
Wie als du noch hier warst
Ja, es stimmt, es gibt keine Wärme
Weder im Haus noch der Geruch
Deines Körpers ist immer noch der gleiche
Ja, der Brunnen ist jetzt trocken
Der Kanarienvogel ist gestorben
Aber hier gibt es nichts Neues
Nein, mach dir keine Sorgen um mich
Hier ist alles beim Alten
Wie als du noch hier warst
Es stimmt, der Rosenstrauch blüht nicht mehr
Und die Liebe meines Lebens
Wird nie wieder zurückkehren
Die Kinder fragen nach ihrer Mutter
Wenn sie sehen, wie ihr Vater
Vor Trauer stirbt
Ich wünschte, du würdest mir sehr fehlen
Und dir zurufen, dass du zurückkommen sollst
Aber hier gibt es nichts Neues
Nein, mach dir keine Sorgen um mich
Hier ist alles beim Alten
Wie als du noch hier warst
Es ist wirklich alles beim Alten
Die Bilder hängen an den Wänden
So wie du sie aufgehängt hast
Deine Sandalen sind an ihrem Platz
Und sogar dein Bademantel ist dort, wo du ihn hingelegt hast
Das Einzige, was sich verändert hat, ist der Spiegel
Jetzt, jedes Mal wenn ich hineinschaue
Spiegelt er eine Figur wider
Mit tiefen Schatten unter meinen Augen
Und Falten, die beginnen, mein Gesicht zu bedrohen
Das Gesicht, das du so oft gestreichelt hast
Ich wünschte, du würdest mir sehr fehlen
Und dir zurufen, dass du zurückkommen sollst
Aber hier gibt es nichts Neues
Nein, mach dir keine Sorgen um mich
Hier ist alles beim Alten
Wie als du noch hier warst
Não, não se preocupe comigo
Aqui tudo continua igual
Como quando você estava aqui
Sim, é verdade que não há calor
Nem na casa e o cheiro
Do seu corpo continua igual
Já, já a fonte secou
O canário já morreu
Mas aqui não há novidade
Não, não se preocupe comigo
Aqui tudo continua igual
Como quando você estava aqui
É verdade que a roseira já não dá flores
Nem o amor dos meus amores
Nunca mais há de voltar
As crianças me perguntam pela mãe
Quando veem que o pai
Já está morrendo de chorar
Gostaria que você me fizesse muita falta
E gritar para você voltar
Mas aqui não há novidade
Não, não se preocupe comigo
Aqui tudo continua igual
Como quando você estava aqui
De verdade, tudo continua igual
Os quadros pendem das paredes
Como você os colocou
Suas sandálias estão no lugar
E até o seu roupão de banho está onde você o colocou
A única coisa que mudou é o espelho
Agora, sempre que o vejo
Reflete uma figura
Com sombras profundas sob meus olhos
E rugas que começam a ameaçar meu rosto
O rosto que você tantas vezes acariciou
Gostaria que você me fizesse muita falta
E gritar para você voltar
Mas aqui não há novidade
Não, não se preocupe comigo
Aqui tudo continua igual
Como quando você estava aqui
No, don't worry about me
Everything here remains the same
Just like when you were here
Yes, it's true there's no warmth
Neither in the house and the smell
Of your body remains the same
Yes, the fountain has dried up
The canary has died
But there's nothing new here
No, don't worry about me
Everything here remains the same
Just like when you were here
It's true that the rose bush no longer blooms
Nor the love of my loves
Will ever return
The children ask me about their mother
When they see their father
Is dying of crying
I wish I missed you a lot
And shout at you to come back
But there's nothing new here
No, don't worry about me
Everything here remains the same
Just like when you were here
Really, everything remains the same
The paintings hang on the walls
Just like you placed them
Your sandals are in their place
And even your bathrobe is where you put it
The only thing that has changed is the mirror
Now every time I see it
It reflects a figure
With deep shadows under my eyes
And wrinkles that begin to threaten my face
The face that you caressed so many times
I wish I missed you a lot
And shout at you to come back
But there's nothing new here
No, don't worry about me
Everything here remains the same
Just like when you were here
Non, ne t'inquiète pas pour moi
Ici, tout reste pareil
Comme quand tu étais là
Oui, il est vrai qu'il n'y a pas de chaleur
Ni dans la maison et l'odeur
De ton corps reste la même
Oui, la fontaine est maintenant sèche
Le canari est mort
Mais il n'y a rien de nouveau ici
Non, ne t'inquiète pas pour moi
Ici, tout reste pareil
Comme quand tu étais là
Il est vrai que le rosier ne donne plus de fleurs
Ni l'amour de mes amours
Ne reviendra jamais
Les enfants me demandent leur mère
Quand ils voient que leur père
Est en train de mourir de pleurer
J'aimerais que tu me manques beaucoup
Et te crier de revenir
Mais il n'y a rien de nouveau ici
Non, ne t'inquiète pas pour moi
Ici, tout reste pareil
Comme quand tu étais là
Vraiment, tout reste pareil
Les tableaux pendent aux murs
Comme tu les as placés
Tes sandales sont à leur place
Et même ton peignoir est là où tu l'as mis
La seule chose qui a changé est le miroir
Maintenant, chaque fois que je le regarde
Il reflète une figure
Avec des ombres profondes sous mes yeux
Et des rides qui commencent à menacer mon visage
Le visage que tu as tant de fois caressé
J'aimerais que tu me manques beaucoup
Et te crier de revenir
Mais il n'y a rien de nouveau ici
Non, ne t'inquiète pas pour moi
Ici, tout reste pareil
Comme quand tu étais là
No, non preoccuparti per me
Qui tutto rimane lo stesso
Come quando c'eri tu
Sì, è vero che non c'è calore
Né in casa e l'odore
Del tuo corpo rimane lo stesso
Sì, la fontana si è prosciugata
Il canarino è morto
Ma qui non c'è nulla di nuovo
No, non preoccuparti per me
Qui tutto rimane lo stesso
Come quando c'eri tu
È vero che il roseto non dà più fiori
Né l'amore dei miei amori
Non tornerà mai più
I bambini mi chiedono della loro madre
Quando vedono che il loro padre
Sta morendo di pianto
Vorrei che mi mancassi molto
E gridarti di tornare
Ma qui non c'è nulla di nuovo
No, non preoccuparti per me
Qui tutto rimane lo stesso
Come quando c'eri tu
Davvero, tutto rimane lo stesso
I quadri pendono dalle pareti
Come li hai appesi tu
I tuoi sandali sono al loro posto
E anche il tuo accappatoio è dove lo hai messo tu
L'unica cosa che è cambiata è lo specchio
Ora ogni volta che lo guardo
Mi riflette una figura
Con ombre profonde sotto i miei occhi
E rughe che iniziano a minacciare il mio viso
Il viso che hai accarezzato tante volte
Vorrei che mi mancassi molto
E gridarti di tornare
Ma qui non c'è nulla di nuovo
No, non preoccuparti per me
Qui tutto rimane lo stesso
Come quando c'eri tu
Tidak, tidak perlu khawatir tentangku
Di sini semuanya tetap sama
Seperti saat kau masih ada
Ya, memang benar tidak ada kehangatan
Bahkan di rumah dan bau
Tubuhmu masih sama
Ya, sekarang mata air sudah kering
Kanari sudah mati
Tapi di sini tidak ada yang baru
Tidak, tidak perlu khawatir tentangku
Di sini semuanya tetap sama
Seperti saat kau masih ada
Memang benar bahwa mawar tidak lagi berbunga
Cinta dari cintaku
Tidak akan pernah kembali lagi
Anak-anak bertanya tentang ibunya
Ketika mereka melihat ayahnya
Sudah menangis sampai mati
Aku ingin kau sangat merindukanku
Dan berteriak padamu untuk kembali
Tapi di sini tidak ada yang baru
Tidak, tidak perlu khawatir tentangku
Di sini semuanya tetap sama
Seperti saat kau masih ada
Sungguh, semuanya tetap sama
Lukisan masih tergantung di dinding
Seperti yang kau tempatkan
Sandal-sandalmu masih di tempatnya
Bahkan jubah mandimu masih di tempat yang kau letakkan
Satu-satunya yang berubah adalah cermin
Sekarang setiap kali aku melihatnya
Aku melihat bayangan diriku
Dengan bayangan yang dalam di bawah mataku
Dan kerutan yang mulai mengancam wajahku
Wajah yang sering kali kau belai
Aku ingin kau sangat merindukanku
Dan berteriak padamu untuk kembali
Tapi di sini tidak ada yang baru
Tidak, tidak perlu khawatir tentangku
Di sini semuanya tetap sama
Seperti saat kau masih ada
ไม่, ไม่ต้องห่วงใยฉัน
ที่นี่ทุกอย่างยังคงเหมือนเดิม
เหมือนตอนที่เธอยังอยู่
ใช่ จริงๆ แล้วไม่มีความอบอุ่น
ไม่ว่าจะในบ้านหรือกลิ่น
ของร่างกายเธอยังคงเหมือนเดิม
แล้ว, แล้วน้ำในน้ำพุก็แห้งแล้ว
นกคันยาเรียก็ตายไปแล้ว
แต่ที่นี่ไม่มีอะไรใหม่
ไม่, ไม่ต้องห่วงใยฉัน
ที่นี่ทุกอย่างยังคงเหมือนเดิม
เหมือนตอนที่เธอยังอยู่
จริงๆ แล้วกุหลาบไม่ออกดอกอีกต่อไป
หรือความรักของคนที่ฉันรัก
ไม่มีวันจะกลับมาอีก
เด็กๆ ถามถึงแม่ของพวกเขา
เมื่อพวกเขาเห็นว่าพ่อของพวกเขา
กำลังร้องไห้จนตาย
ฉันอยากให้เธอคิดถึงฉันมากๆ
และตะโกนให้เธอกลับมา
แต่ที่นี่ไม่มีอะไรใหม่
ไม่, ไม่ต้องห่วงใยฉัน
ที่นี่ทุกอย่างยังคงเหมือนเดิม
เหมือนตอนที่เธอยังอยู่
จริงๆ แล้วทุกอย่างยังคงเหมือนเดิม
ภาพวาดยังค้างอยู่บนผนัง
เหมือนเธอเองที่ได้วางไว้
รองเท้าแตะของเธอยังอยู่ที่เดิม
และแม้แต่ชุดอาบน้ำของเธอยังอยู่ที่ที่เธอวางไว้
สิ่งเดียวที่เปลี่ยนไปคือกระจก
ตอนนี้ทุกครั้งที่ฉันมอง
มันสะท้อนรูปภาพ
ที่มีเงาลึกลับอยู่ใต้ตาฉัน
และริ้วรอยที่เริ่มข่มขู่ใบหน้าฉัน
ใบหน้าที่เธอได้สัมผัสมาหลายครั้ง
ฉันอยากให้เธอคิดถึงฉันมากๆ
และตะโกนให้เธอกลับมา
แต่ที่นี่ไม่มีอะไรใหม่
ไม่, ไม่ต้องห่วงใยฉัน
ที่นี่ทุกอย่างยังคงเหมือนเดิม
เหมือนตอนที่เธอยังอยู่
不,不,不用为我担心
这里一切都如同
你在时的样子
是的,确实没有了温暖
家里和你身上的气味
都还是一样
是的,喷泉已经干涸
金丝雀已经死了
但这里没有新鲜事
不,不,不用为我担心
这里一切都如同
你在时的样子
确实,玫瑰已经不再开花
我的爱人
再也不会回来
孩子们问起他们的母亲
当他们看到他们的父亲
已经哭得快死去
我希望你能让我非常想念
并向你大喊回来
但这里没有新鲜事
不,不,不用为我担心
这里一切都如同
你在时的样子
真的,一切都还是一样
画框还挂在墙上
就像你放置的那样
你的凉鞋还在原地
甚至你的浴袍还在你放的地方
唯一改变的是镜子
现在每次我看它
都反映出一个形象
我的眼睛下有深深的阴影
开始威胁我的脸的皱纹
你曾多次抚摸过的脸
我希望你能让我非常想念
并向你大喊回来
但这里没有新鲜事
不,不,不用为我担心
这里一切都如同
你在时的样子