Kilómetros

Agustin Cuadrado, Armando Mansilla, Diego Pampiglione, Gabriel Garita Onandia, Juan Carlos Taleb, Lautaro Bartoli, Federico Zapata, Marcos Ozamis, Mariano Baigorria, Martin Pampiglione, Ramiro M. Ambrosi, Valentin Scagliola

Liedtexte Übersetzung

Damas, niños y caballeros
Tengan ustedes muy pero muy buenas noches
Sean bienvenidos al mundo de la música
El circo y la alegría
Desde Córdoba capital
Después de tantos kilómetros recorridos
Llegan los Caligaris

Cada vez que pienso
Hoy me doy cuenta donde estoy y entiendo menos
Nunca supe bien por qué ni en qué momento
Me empezó a ganar a mí este sentimiento

Tan buenos momentos
Tanto andar como el Quijote contra el viento
Tanto miedo de vivir en la aventura
De tratar de ser feliz con mi locura

Tantos amigos, tantas cervezas
Tantos bagartos, tantas princesas
Las razones que me hacen aguantar

Tantos kilómetros yo recorrí por vos
Será que todavía me haces feliz
Hay tantas cosas que se pueden complicar
Pero antes muerto que dejar de soñar

Si sigo comiendo pizza
Me voy a transformar en tortuga ninja
Lo mismo son cien mil que poca gente
Lo importante es trasmitir lo que se siente

Tantos comentarios
Tantas vueltas que se dan, tanto escenario
Tantas cosas salen mal pero se aguantan
Es mejor hacerlo mal que no hacer nada

Solo se aprende metiendo la pata
Tanto laburo, tan poca plata
Que hay gente que nunca va a entender por qué

Tantos kilómetros yo recorrí por vos
Será que todavía me haces feliz
Hay tantas cosas que se pueden complicar
Pero antes muerto que dejar de soñar
Pero antes muerto que dejar de soñar

Y nos despedimos, hasta la próxima
Contunuamos nuestro viaje que nos llevará a quién sabe dónde
¡Muchas gracias, y hasta pronto!

Damas, niños y caballeros
Damen, Kinder und Herren
Tengan ustedes muy pero muy buenas noches
Ich wünsche Ihnen eine sehr, sehr gute Nacht
Sean bienvenidos al mundo de la música
Willkommen in der Welt der Musik
El circo y la alegría
Der Zirkus und die Freude
Desde Córdoba capital
Aus der Hauptstadt Córdoba
Después de tantos kilómetros recorridos
Nach so vielen zurückgelegten Kilometern
Llegan los Caligaris
Kommen die Caligaris
Cada vez que pienso
Jedes Mal, wenn ich denke
Hoy me doy cuenta donde estoy y entiendo menos
Heute erkenne ich, wo ich bin und verstehe weniger
Nunca supe bien por qué ni en qué momento
Ich wusste nie genau warum oder wann
Me empezó a ganar a mí este sentimiento
Dieses Gefühl begann, mich zu überwältigen
Tan buenos momentos
So gute Zeiten
Tanto andar como el Quijote contra el viento
So viel Wandern wie Don Quijote gegen den Wind
Tanto miedo de vivir en la aventura
So viel Angst, das Abenteuer zu leben
De tratar de ser feliz con mi locura
Versuchen, mit meinem Wahnsinn glücklich zu sein
Tantos amigos, tantas cervezas
So viele Freunde, so viele Biere
Tantos bagartos, tantas princesas
So viele Bettler, so viele Prinzessinnen
Las razones que me hacen aguantar
Die Gründe, die mich durchhalten lassen
Tantos kilómetros yo recorrí por vos
So viele Kilometer bin ich für dich gelaufen
Será que todavía me haces feliz
Vielleicht machst du mich immer noch glücklich
Hay tantas cosas que se pueden complicar
Es gibt so viele Dinge, die kompliziert werden können
Pero antes muerto que dejar de soñar
Aber lieber tot als aufzuhören zu träumen
Si sigo comiendo pizza
Wenn ich weiter Pizza esse
Me voy a transformar en tortuga ninja
Ich werde mich in eine Ninja-Schildkröte verwandeln
Lo mismo son cien mil que poca gente
Es ist dasselbe, ob es hunderttausend oder wenige Leute sind
Lo importante es trasmitir lo que se siente
Das Wichtigste ist, das zu übermitteln, was man fühlt
Tantos comentarios
So viele Kommentare
Tantas vueltas que se dan, tanto escenario
So viele Runden, die man dreht, so viele Bühnen
Tantas cosas salen mal pero se aguantan
So viele Dinge gehen schief, aber man hält durch
Es mejor hacerlo mal que no hacer nada
Es ist besser, etwas schlecht zu machen, als nichts zu tun
Solo se aprende metiendo la pata
Man lernt nur durch Fehler
Tanto laburo, tan poca plata
So viel Arbeit, so wenig Geld
Que hay gente que nunca va a entender por qué
Es gibt Leute, die nie verstehen werden, warum
Tantos kilómetros yo recorrí por vos
So viele Kilometer bin ich für dich gelaufen
Será que todavía me haces feliz
Vielleicht machst du mich immer noch glücklich
Hay tantas cosas que se pueden complicar
Es gibt so viele Dinge, die kompliziert werden können
Pero antes muerto que dejar de soñar
Aber lieber tot als aufzuhören zu träumen
Pero antes muerto que dejar de soñar
Aber lieber tot als aufzuhören zu träumen
Y nos despedimos, hasta la próxima
Und wir verabschieden uns, bis zum nächsten Mal
Contunuamos nuestro viaje que nos llevará a quién sabe dónde
Wir setzen unsere Reise fort, die uns wer weiß wohin führen wird
¡Muchas gracias, y hasta pronto!
Vielen Dank und bis bald!
Damas, niños y caballeros
Senhoras, crianças e cavalheiros
Tengan ustedes muy pero muy buenas noches
Desejo-lhes uma muito, mas muito boa noite
Sean bienvenidos al mundo de la música
Sejam bem-vindos ao mundo da música
El circo y la alegría
O circo e a alegria
Desde Córdoba capital
Desde a capital de Córdoba
Después de tantos kilómetros recorridos
Depois de tantos quilômetros percorridos
Llegan los Caligaris
Chegam os Caligaris
Cada vez que pienso
Cada vez que penso
Hoy me doy cuenta donde estoy y entiendo menos
Hoje percebo onde estou e entendo menos
Nunca supe bien por qué ni en qué momento
Nunca soube bem por que nem em que momento
Me empezó a ganar a mí este sentimiento
Este sentimento começou a me vencer
Tan buenos momentos
Tão bons momentos
Tanto andar como el Quijote contra el viento
Tanto andar como o Quixote contra o vento
Tanto miedo de vivir en la aventura
Tanto medo de viver na aventura
De tratar de ser feliz con mi locura
De tentar ser feliz com minha loucura
Tantos amigos, tantas cervezas
Tantos amigos, tantas cervejas
Tantos bagartos, tantas princesas
Tantos bagartos, tantas princesas
Las razones que me hacen aguantar
As razões que me fazem aguentar
Tantos kilómetros yo recorrí por vos
Tantos quilômetros eu percorri por você
Será que todavía me haces feliz
Será que ainda me fazes feliz
Hay tantas cosas que se pueden complicar
Há tantas coisas que podem se complicar
Pero antes muerto que dejar de soñar
Mas prefiro morrer do que deixar de sonhar
Si sigo comiendo pizza
Se continuo comendo pizza
Me voy a transformar en tortuga ninja
Vou me transformar em tartaruga ninja
Lo mismo son cien mil que poca gente
Sejam cem mil ou poucas pessoas
Lo importante es trasmitir lo que se siente
O importante é transmitir o que se sente
Tantos comentarios
Tantos comentários
Tantas vueltas que se dan, tanto escenario
Tantas voltas que se dão, tanto palco
Tantas cosas salen mal pero se aguantan
Tantas coisas dão errado, mas se aguentam
Es mejor hacerlo mal que no hacer nada
É melhor fazer mal do que não fazer nada
Solo se aprende metiendo la pata
Só se aprende errando
Tanto laburo, tan poca plata
Tanto trabalho, tão pouco dinheiro
Que hay gente que nunca va a entender por qué
Há pessoas que nunca vão entender por quê
Tantos kilómetros yo recorrí por vos
Tantos quilômetros eu percorri por você
Será que todavía me haces feliz
Será que ainda me fazes feliz
Hay tantas cosas que se pueden complicar
Há tantas coisas que podem se complicar
Pero antes muerto que dejar de soñar
Mas prefiro morrer do que deixar de sonhar
Pero antes muerto que dejar de soñar
Mas prefiro morrer do que deixar de sonhar
Y nos despedimos, hasta la próxima
E nos despedimos, até a próxima
Contunuamos nuestro viaje que nos llevará a quién sabe dónde
Continuamos nossa viagem que nos levará a quem sabe onde
¡Muchas gracias, y hasta pronto!
Muito obrigado, e até breve!
Damas, niños y caballeros
Ladies, children and gentlemen
Tengan ustedes muy pero muy buenas noches
Wish you a very, very good night
Sean bienvenidos al mundo de la música
Welcome to the world of music
El circo y la alegría
The circus and joy
Desde Córdoba capital
From Cordoba capital
Después de tantos kilómetros recorridos
After so many kilometers traveled
Llegan los Caligaris
The Caligaris arrive
Cada vez que pienso
Every time I think
Hoy me doy cuenta donde estoy y entiendo menos
Today I realize where I am and understand less
Nunca supe bien por qué ni en qué momento
I never knew why or when
Me empezó a ganar a mí este sentimiento
This feeling started to take over me
Tan buenos momentos
So many good times
Tanto andar como el Quijote contra el viento
So much wandering like Don Quixote against the wind
Tanto miedo de vivir en la aventura
So much fear of living in the adventure
De tratar de ser feliz con mi locura
Of trying to be happy with my madness
Tantos amigos, tantas cervezas
So many friends, so many beers
Tantos bagartos, tantas princesas
So many bagartos, so many princesses
Las razones que me hacen aguantar
The reasons that make me endure
Tantos kilómetros yo recorrí por vos
So many kilometers I traveled for you
Será que todavía me haces feliz
Could it be that you still make me happy
Hay tantas cosas que se pueden complicar
There are so many things that can get complicated
Pero antes muerto que dejar de soñar
But I'd rather die than stop dreaming
Si sigo comiendo pizza
If I keep eating pizza
Me voy a transformar en tortuga ninja
I'm going to turn into a ninja turtle
Lo mismo son cien mil que poca gente
It's the same whether there are a hundred thousand or few people
Lo importante es trasmitir lo que se siente
The important thing is to transmit what is felt
Tantos comentarios
So many comments
Tantas vueltas que se dan, tanto escenario
So many turns that are given, so much stage
Tantas cosas salen mal pero se aguantan
So many things go wrong but are endured
Es mejor hacerlo mal que no hacer nada
It's better to do it wrong than to do nothing
Solo se aprende metiendo la pata
You only learn by making mistakes
Tanto laburo, tan poca plata
So much work, so little money
Que hay gente que nunca va a entender por qué
There are people who will never understand why
Tantos kilómetros yo recorrí por vos
So many kilometers I traveled for you
Será que todavía me haces feliz
Could it be that you still make me happy
Hay tantas cosas que se pueden complicar
There are so many things that can get complicated
Pero antes muerto que dejar de soñar
But I'd rather die than stop dreaming
Pero antes muerto que dejar de soñar
But I'd rather die than stop dreaming
Y nos despedimos, hasta la próxima
And we say goodbye, until next time
Contunuamos nuestro viaje que nos llevará a quién sabe dónde
We continue our journey that will take us who knows where
¡Muchas gracias, y hasta pronto!
Thank you very much, and see you soon!
Damas, niños y caballeros
Dames, enfants et messieurs
Tengan ustedes muy pero muy buenas noches
Je vous souhaite une très, très bonne nuit
Sean bienvenidos al mundo de la música
Soyez les bienvenus dans le monde de la musique
El circo y la alegría
Le cirque et la joie
Desde Córdoba capital
Depuis Cordoba capitale
Después de tantos kilómetros recorridos
Après tant de kilomètres parcourus
Llegan los Caligaris
Arrivent les Caligaris
Cada vez que pienso
Chaque fois que je pense
Hoy me doy cuenta donde estoy y entiendo menos
Aujourd'hui je réalise où je suis et je comprends moins
Nunca supe bien por qué ni en qué momento
Je n'ai jamais su pourquoi ni à quel moment
Me empezó a ganar a mí este sentimiento
Ce sentiment a commencé à me gagner
Tan buenos momentos
Tant de bons moments
Tanto andar como el Quijote contra el viento
Tant de lutte comme Don Quichotte contre le vent
Tanto miedo de vivir en la aventura
Tant de peur de vivre l'aventure
De tratar de ser feliz con mi locura
D'essayer d'être heureux avec ma folie
Tantos amigos, tantas cervezas
Tant d'amis, tant de bières
Tantos bagartos, tantas princesas
Tant de bagarres, tant de princesses
Las razones que me hacen aguantar
Les raisons qui me font tenir bon
Tantos kilómetros yo recorrí por vos
Tant de kilomètres que j'ai parcourus pour toi
Será que todavía me haces feliz
Est-ce que tu me rends encore heureux
Hay tantas cosas que se pueden complicar
Il y a tant de choses qui peuvent se compliquer
Pero antes muerto que dejar de soñar
Mais je préfère mourir que de cesser de rêver
Si sigo comiendo pizza
Si je continue à manger de la pizza
Me voy a transformar en tortuga ninja
Je vais me transformer en tortue ninja
Lo mismo son cien mil que poca gente
Que ce soit cent mille ou peu de gens
Lo importante es trasmitir lo que se siente
L'important est de transmettre ce que l'on ressent
Tantos comentarios
Tant de commentaires
Tantas vueltas que se dan, tanto escenario
Tant de tours que l'on fait, tant de scènes
Tantas cosas salen mal pero se aguantan
Tant de choses tournent mal mais on les supporte
Es mejor hacerlo mal que no hacer nada
Il vaut mieux mal faire que ne rien faire
Solo se aprende metiendo la pata
On n'apprend qu'en faisant des erreurs
Tanto laburo, tan poca plata
Tant de travail, si peu d'argent
Que hay gente que nunca va a entender por qué
Il y a des gens qui ne comprendront jamais pourquoi
Tantos kilómetros yo recorrí por vos
Tant de kilomètres que j'ai parcourus pour toi
Será que todavía me haces feliz
Est-ce que tu me rends encore heureux
Hay tantas cosas que se pueden complicar
Il y a tant de choses qui peuvent se compliquer
Pero antes muerto que dejar de soñar
Mais je préfère mourir que de cesser de rêver
Pero antes muerto que dejar de soñar
Mais je préfère mourir que de cesser de rêver
Y nos despedimos, hasta la próxima
Et nous disons au revoir, jusqu'à la prochaine fois
Contunuamos nuestro viaje que nos llevará a quién sabe dónde
Nous continuons notre voyage qui nous emmènera qui sait où
¡Muchas gracias, y hasta pronto!
Merci beaucoup, et à bientôt!
Damas, niños y caballeros
Signore, bambini e gentiluomini
Tengan ustedes muy pero muy buenas noches
Vi auguro una buonissima notte
Sean bienvenidos al mundo de la música
Siate benvenuti nel mondo della musica
El circo y la alegría
Il circo e la gioia
Desde Córdoba capital
Da Cordoba capitale
Después de tantos kilómetros recorridos
Dopo tanti chilometri percorsi
Llegan los Caligaris
Arrivano i Caligaris
Cada vez que pienso
Ogni volta che penso
Hoy me doy cuenta donde estoy y entiendo menos
Oggi mi rendo conto di dove sono e capisco meno
Nunca supe bien por qué ni en qué momento
Non ho mai capito bene perché né in quale momento
Me empezó a ganar a mí este sentimiento
Questo sentimento ha iniziato a vincere su di me
Tan buenos momentos
Tanti bei momenti
Tanto andar como el Quijote contra el viento
Tanto camminare come Don Chisciotte contro il vento
Tanto miedo de vivir en la aventura
Tanta paura di vivere l'avventura
De tratar de ser feliz con mi locura
Di cercare di essere felice con la mia follia
Tantos amigos, tantas cervezas
Tanti amici, tante birre
Tantos bagartos, tantas princesas
Tanti brutti, tante principesse
Las razones que me hacen aguantar
Le ragioni che mi fanno resistere
Tantos kilómetros yo recorrí por vos
Tanti chilometri ho percorso per te
Será que todavía me haces feliz
Sarà che mi rendi ancora felice
Hay tantas cosas que se pueden complicar
Ci sono tante cose che possono complicarsi
Pero antes muerto que dejar de soñar
Ma preferirei morire piuttosto che smettere di sognare
Si sigo comiendo pizza
Se continuo a mangiare pizza
Me voy a transformar en tortuga ninja
Mi trasformerò in una tartaruga ninja
Lo mismo son cien mil que poca gente
Sia che siano centomila o poche persone
Lo importante es trasmitir lo que se siente
L'importante è trasmettere ciò che si sente
Tantos comentarios
Tanti commenti
Tantas vueltas que se dan, tanto escenario
Tante volte che si girano, tanti palcoscenici
Tantas cosas salen mal pero se aguantan
Tante cose vanno male ma si sopportano
Es mejor hacerlo mal que no hacer nada
È meglio farlo male che non fare nulla
Solo se aprende metiendo la pata
Si impara solo sbagliando
Tanto laburo, tan poca plata
Tanto lavoro, così poco denaro
Que hay gente que nunca va a entender por qué
C'è gente che non capirà mai perché
Tantos kilómetros yo recorrí por vos
Tanti chilometri ho percorso per te
Será que todavía me haces feliz
Sarà che mi rendi ancora felice
Hay tantas cosas que se pueden complicar
Ci sono tante cose che possono complicarsi
Pero antes muerto que dejar de soñar
Ma preferirei morire piuttosto che smettere di sognare
Pero antes muerto que dejar de soñar
Ma preferirei morire piuttosto che smettere di sognare
Y nos despedimos, hasta la próxima
E ci salutiamo, fino alla prossima
Contunuamos nuestro viaje que nos llevará a quién sabe dónde
Continuiamo il nostro viaggio che ci porterà chissà dove
¡Muchas gracias, y hasta pronto!
Grazie mille, e a presto!

Wissenswertes über das Lied Kilómetros von Los Caligaris

Auf welchen Alben wurde das Lied “Kilómetros” von Los Caligaris veröffentlicht?
Los Caligaris hat das Lied auf den Alben “No Es Lo Que Parece” im Jahr 2009 und “20 Años: El Show Más Feliz del Mundo (En Vivo)” im Jahr 2018 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Kilómetros” von Los Caligaris komponiert?
Das Lied “Kilómetros” von Los Caligaris wurde von Agustin Cuadrado, Armando Mansilla, Diego Pampiglione, Gabriel Garita Onandia, Juan Carlos Taleb, Lautaro Bartoli, Federico Zapata, Marcos Ozamis, Mariano Baigorria, Martin Pampiglione, Ramiro M. Ambrosi, Valentin Scagliola komponiert.

Beliebteste Lieder von Los Caligaris

Andere Künstler von Cuarteto