La Huanchaqueña

Chilena Popular Salteña

(Zamba)

De terciopelo negro
tengo dos tiras,
para enlutar mi pecho,
si tú me olvidas.

Si tú me olvidas que sí,
¡no hay Dios qué hacerle!
Si me monto a los campos,
siento el perderte.

Siento el perderte que sí:
esto es muy cierto.
¡Nadie, con lo que tiene,
vive contento!

Tienes unos ojitos
y unas pestañas
y una lengua embustera
que a mí me engaña.

Que a mí me engaña que sí:
pasa y no pises.
Yo soy aquel que cuida
los alhelises.

Los alhelises que sí:
esto es muy cierto.
¡Nadie, con lo que tiene,
vive contento!

-------------------------------------------------------------

huanchaqueña: Natural o propio de Huanchaca, en Antogasta, al norte de Chile.

alhelí: planta crucífera de jardín de flores sencillas de agradable olor y colores variados

Wissenswertes über das Lied La Huanchaqueña von Los Chalchaleros

Auf welchen Alben wurde das Lied “La Huanchaqueña” von Los Chalchaleros veröffentlicht?
Los Chalchaleros hat das Lied auf den Alben “La Cerrillana” im Jahr 1971, “Cantan Para Usted” im Jahr 1974 und “El Paisaje Musical” im Jahr 1978 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “La Huanchaqueña” von Los Chalchaleros komponiert?
Das Lied “La Huanchaqueña” von Los Chalchaleros wurde von Chilena Popular Salteña komponiert.

Beliebteste Lieder von Los Chalchaleros

Andere Künstler von