Cada Vez Que Digo Adiós

Horacio Cantero Hernandez

Liedtexte Übersetzung

Nena no te pongas mal
sabes que esto cambiara
yo luche tanto tiempo
por lograr lo que ahora tengo
Que es muy grande la ciudad
si no estas bien convencido
que queres llegar bien alto
aunque sea duro el camino

Y tenes que dejar a la gente que amas
y a ella que te mira con tristeza y alegria
y te dice que te vaya bien mi amor
yo te espero, siempre te esperare

Por favor no tengas miedo
vos me vas a sostener
y cuando todo sea adverso
pensando en vos voy a estar muy bien

Para cargar sobre mis hombros
a este mundo que al fin
reza por la envidia y el odio
de la gente que no puede ser feliz

Tengo que pensar en otra cosa
es hora de cambiar al rumbo
el mundo esta girando locamente
y yo ya estoy cansado de estar tan cuerdo
oh, mi amor

REPETIR CORO

Nena, sei nicht traurig
Du weißt, dass sich das ändern wird
Ich habe so lange gekämpft
Um zu erreichen, was ich jetzt habe
Die Stadt ist sehr groß
Wenn du nicht voll überzeugt bist
Dass du hoch hinaus willst
Auch wenn der Weg hart ist

Und du musst die Menschen verlassen, die du liebst
Und sie, die dich mit Traurigkeit und Freude ansieht
Und dir sagt, dass es dir gut gehen soll, meine Liebe
Ich warte auf dich, ich werde immer auf dich warten

Bitte habe keine Angst
Du wirst mich stützen
Und wenn alles gegen mich ist
Werde ich an dich denken und es wird mir gut gehen

Um diese Welt auf meinen Schultern zu tragen
Die am Ende
Betet vor Neid und Hass
Auf die Menschen, die nicht glücklich sein können

Und du musst die Menschen verlassen, die du liebst
Und sie, die dich mit Traurigkeit und Freude ansieht
Und dir sagt, dass es dir gut gehen soll, meine Liebe
Ich warte auf dich, ich werde immer auf dich warten

Ich muss an etwas anderes denken
Es ist Zeit, die Richtung zu ändern
Die Welt dreht sich verrückt
Und ich bin es leid, so vernünftig zu sein
Oh, meine Liebe

Und du musst die Menschen verlassen, die du liebst
Und sie, die dich mit Traurigkeit und Freude ansieht
Und dir sagt, dass es dir gut gehen soll, meine Liebe
Ich warte auf dich, ich werde immer auf dich warten

Nena, não fique mal
Você sabe que isso vai mudar
Eu lutei tanto tempo
Para conseguir o que tenho agora
Que a cidade é muito grande
Se você não está bem convencido
Que quer chegar bem alto
Mesmo que o caminho seja duro

E você tem que deixar as pessoas que ama
E ela que te olha com tristeza e alegria
E te diz que tudo vai ficar bem, meu amor
Eu te espero, sempre te esperarei

Por favor, não tenha medo
Você vai me sustentar
E quando tudo for adverso
Pensando em você, eu vou ficar muito bem

Para carregar nos meus ombros
Este mundo que finalmente
Reza pela inveja e o ódio
Das pessoas que não podem ser felizes

E você tem que deixar as pessoas que ama
E ela que te olha com tristeza e alegria
E te diz que tudo vai ficar bem, meu amor
Eu te espero, sempre te esperarei

Eu tenho que pensar em outra coisa
É hora de mudar o rumo
O mundo está girando loucamente
E eu já estou cansado de estar tão lúcido
Oh, meu amor

E você tem que deixar as pessoas que ama
E ela que te olha com tristeza e alegria
E te diz que tudo vai ficar bem, meu amor
Eu te espero, sempre te esperarei

Baby, don't get upset
You know this will change
I fought for so long
To achieve what I now have
The city is so big
If you're not fully convinced
That you want to reach high
Even if the path is hard

And you have to leave the people you love
And her who looks at you with sadness and joy
And tells you to take care my love
I'll wait for you, I'll always wait for you

Please don't be afraid
You're going to support me
And when everything is adverse
Thinking of you I'll be just fine

To carry on my shoulders
This world that finally
Prays for envy and hatred
Of people who can't be happy

And you have to leave the people you love
And her who looks at you with sadness and joy
And tells you to take care my love
I'll wait for you, I'll always wait for you

I have to think about something else
It's time to change the course
The world is spinning madly
And I'm already tired of being so sane
Oh, my love

And you have to leave the people you love
And her who looks at you with sadness and joy
And tells you to take care my love
I'll wait for you, I'll always wait for you

Nena, ne te mets pas mal
Tu sais que cela va changer
J'ai lutté si longtemps
Pour obtenir ce que j'ai maintenant
La ville est si grande
Si tu n'es pas bien convaincu
Que tu veux atteindre des sommets
Même si le chemin est dur

Et tu dois laisser les gens que tu aimes
Et elle qui te regarde avec tristesse et joie
Et te dit que tout ira bien mon amour
Je t'attends, je t'attendrai toujours

S'il te plaît, n'aie pas peur
Tu vas me soutenir
Et quand tout sera contre moi
En pensant à toi, je serai très bien

Pour porter sur mes épaules
Ce monde qui enfin
Prie pour l'envie et la haine
Des gens qui ne peuvent pas être heureux

Et tu dois laisser les gens que tu aimes
Et elle qui te regarde avec tristesse et joie
Et te dit que tout ira bien mon amour
Je t'attends, je t'attendrai toujours

Je dois penser à autre chose
Il est temps de changer de cap
Le monde tourne follement
Et je suis déjà fatigué d'être si raisonnable
Oh, mon amour

Et tu dois laisser les gens que tu aimes
Et elle qui te regarde avec tristesse et joie
Et te dit que tout ira bien mon amour
Je t'attends, je t'attendrai toujours

Nena non ti abbattere
Sai che questo cambierà
Ho lottato tanto tempo
Per ottenere ciò che ora ho
Che la città è molto grande
Se non sei ben convinto
Che vuoi arrivare molto in alto
Anche se la strada è dura

E devi lasciare le persone che ami
E lei che ti guarda con tristezza e gioia
E ti dice che vada tutto bene, amore mio
Ti aspetto, ti aspetterò sempre

Per favore non avere paura
Mi sosterrai
E quando tutto sarà avverso
Pensando a te starò molto bene

Per caricare sulle mie spalle
Questo mondo che alla fine
Prega per l'invidia e l'odio
Delle persone che non possono essere felici

E devi lasciare le persone che ami
E lei che ti guarda con tristezza e gioia
E ti dice che vada tutto bene, amore mio
Ti aspetto, ti aspetterò sempre

Devo pensare ad altro
È ora di cambiare direzione
Il mondo sta girando follemente
E io sono già stanco di essere così sano di mente
Oh, amore mio

E devi lasciare le persone che ami
E lei che ti guarda con tristezza e gioia
E ti dice che vada tutto bene, amore mio
Ti aspetto, ti aspetterò sempre

Nena, jangan merasa buruk
Kamu tahu ini akan berubah
Aku telah berjuang begitu lama
Untuk mencapai apa yang sekarang aku miliki
Kota ini sangat besar
Jika kamu tidak yakin
Bahwa kamu ingin mencapai puncak
Meskipun jalannya berat

Dan kamu harus meninggalkan orang-orang yang kamu cintai
Dan dia yang melihatmu dengan sedih dan gembira
Dan dia berkata semoga perjalananmu baik, cintaku
Aku akan menunggumu, aku akan selalu menunggumu

Tolong jangan takut
Kamu akan menopangku
Dan ketika segalanya menjadi sulit
Berfikir tentangmu akan membuatku baik-baik saja

Untuk memikul beban di pundakku
Dunia ini akhirnya
Berdoa karena iri dan kebencian
Dari orang-orang yang tidak bisa bahagia

Dan kamu harus meninggalkan orang-orang yang kamu cintai
Dan dia yang melihatmu dengan sedih dan gembira
Dan dia berkata semoga perjalananmu baik, cintaku
Aku akan menunggumu, aku akan selalu menunggumu

Aku harus berpikir tentang hal lain
Saatnya untuk mengubah arah
Dunia ini berputar dengan gila
Dan aku sudah lelah untuk selalu waras
Oh, cintaku

Dan kamu harus meninggalkan orang-orang yang kamu cintai
Dan dia yang melihatmu dengan sedih dan gembira
Dan dia berkata semoga perjalananmu baik, cintaku
Aku akan menunggumu, aku akan selalu menunggumu

นีนา อย่ารู้สึกไม่ดี
คุณรู้ว่าสิ่งนี้จะเปลี่ยน
ฉันต่อสู้มานาน
เพื่อที่จะได้สิ่งที่ฉันมีตอนนี้
เมืองนี้ใหญ่มาก
ถ้าคุณไม่แน่ใจ
ว่าคุณต้องการไปสูง
แม้ว่าทางจะยาก

และคุณต้องทิ้งคนที่คุณรัก
และเธอที่มองคุณด้วยความเศร้าและความสุข
และเธอบอกว่าขอให้คุณโชคดีครับรัก
ฉันจะรอคุณ ฉันจะรอคุณตลอดไป

กรุณาอย่ากลัว
คุณจะช่วยฉัน
และเมื่อทุกอย่างเป็นปัญหา
ฉันจะคิดถึงคุณและฉันจะสบายใจ

เพื่อที่จะรับบรรทุกบนไหล่ของฉัน
โลกนี้ที่ท้ายที่สุด
อธิษฐานเพื่อความอิจฉาและความเกลียดชัง
ของคนที่ไม่สามารถมีความสุขได้

และคุณต้องทิ้งคนที่คุณรัก
และเธอที่มองคุณด้วยความเศร้าและความสุข
และเธอบอกว่าขอให้คุณโชคดีครับรัก
ฉันจะรอคุณ ฉันจะรอคุณตลอดไป

ฉันต้องคิดถึงสิ่งอื่น
เวลาเปลี่ยนทิศทางมาถึงแล้ว
โลกกำลังหมุนอย่างบ้าคลั่ง
และฉันเหนื่อยแล้วที่จะมีสติ
โอ้ รักของฉัน

และคุณต้องทิ้งคนที่คุณรัก
และเธอที่มองคุณด้วยความเศร้าและความสุข
และเธอบอกว่าขอให้คุณโชคดีครับรัก
ฉันจะรอคุณ ฉันจะรอคุณตลอดไป

娜娜,别难过
你知道这会改变
我奋斗了很长时间
为了实现我现在所拥有的
城市很大
如果你不确定
你想要达到很高的地方
即使路途艰难

你必须离开你爱的人
和那个带着悲伤和喜悦看着你的她
她告诉你,祝你一切顺利,我的爱
我会等你,我会一直等你

请不要害怕
你会支持我
当一切都对我不利
想着你,我会很好

为了承担我肩上的重担
这个世界终于
为了嫉妒和仇恨而祈祷
那些不能快乐的人

你必须离开你爱的人
和那个带着悲伤和喜悦看着你的她
她告诉你,祝你一切顺利,我的爱
我会等你,我会一直等你

我必须想想别的事情
是时候改变方向了
世界正在疯狂地旋转
我已经厌倦了保持理智
哦,我的爱

你必须离开你爱的人
和那个带着悲伤和喜悦看着你的她
她告诉你,祝你一切顺利,我的爱
我会等你,我会一直等你

Wissenswertes über das Lied Cada Vez Que Digo Adiós von Los Enanitos Verdes

Auf welchen Alben wurde das Lied “Cada Vez Que Digo Adiós” von Los Enanitos Verdes veröffentlicht?
Los Enanitos Verdes hat das Lied auf den Alben “La más completa colección”, “Contra reloj” im Jahr 1986, “Contrareloj” im Jahr 1986, “20 grandes éxitos” im Jahr 1995, “Solo éxitos” im Jahr 1996, “Tracción acústica” im Jahr 1997, “Habitaciones extrañas / Contra reloj” im Jahr 2001, “Originales - 20 Éxitos” im Jahr 2005 und “Crónicas: Los Enanitos Verdes” im Jahr 2007 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Cada Vez Que Digo Adiós” von Los Enanitos Verdes komponiert?
Das Lied “Cada Vez Que Digo Adiós” von Los Enanitos Verdes wurde von Horacio Cantero Hernandez komponiert.

Beliebteste Lieder von Los Enanitos Verdes

Andere Künstler von Rock'n'roll