Te Lo Advertí

Luis Jimenez, Juan Ignacio Sucre, Carlos Sardi

Liedtexte Übersetzung

No te estés apresurando
Tómate tu tiempo que esto es importante y antes
De salir por esa puerta
Solo ten en cuenta, no es un viaje de ida y vuelta

Y si no hay vuelta atrás
Yo solo sé que verás que
Estás buscando algo que ya tienes

Entonces sigue tu camino
Yo te cedo el paso, claramente es necesario
El que yo te dé un espacio

Y si no hay vuelta atrás
Yo solo sé que verás que
Estás buscando algo que ya tienes

Cuando estés por estas calles, que conmigo visitaste
Y repitas nuestros planes con un nuevo personaje
Te recordarás de mí
Te lo advertí
Te lo advertí

Entonces sigue tu camino
Yo te cedo el paso, claramente es necesario
El que yo te dé un espacio

Y si no hay vuelta atrás
Yo solo sé que verás que
Nadie te dará lo que tienes

Cuando estés por estas calles, que conmigo visitaste
Y repitas nuestros planes con un nuevo personaje
Te recordarás de mí
Te lo advertí

Hay algo que te tengo que aceptar
Estas son cosas que tenían que pasar
Y aunque nos duela, sé que no nos hizo mal
No puedo negar que

Solo espero que estas calles sean nuestras y más nadie
Que repitamos nuestros planes
Siendo nuevos personajes
Te recordarás de mí
Como te recuerdo a ti
Yo también me lo advertí
Me lo advertí
Me lo advertí

Entonces sigue tu camino

Te lo advertí

No te estés apresurando
Beeile dich nicht
Tómate tu tiempo que esto es importante y antes
Nimm dir deine Zeit, das ist wichtig und bevor
De salir por esa puerta
Du durch diese Tür gehst
Solo ten en cuenta, no es un viaje de ida y vuelta
Behalte nur im Hinterkopf, es ist keine Hin- und Rückfahrt
Y si no hay vuelta atrás
Und wenn es kein Zurück gibt
Yo solo sé que verás que
Ich weiß nur, dass du sehen wirst, dass
Estás buscando algo que ya tienes
Du suchst etwas, das du bereits hast
Entonces sigue tu camino
Also geh deinen Weg
Yo te cedo el paso, claramente es necesario
Ich lasse dich vor, es ist offensichtlich notwendig
El que yo te dé un espacio
Dass ich dir Raum gebe
Y si no hay vuelta atrás
Und wenn es kein Zurück gibt
Yo solo sé que verás que
Ich weiß nur, dass du sehen wirst, dass
Estás buscando algo que ya tienes
Du suchst etwas, das du bereits hast
Cuando estés por estas calles, que conmigo visitaste
Wenn du durch diese Straßen gehst, die du mit mir besucht hast
Y repitas nuestros planes con un nuevo personaje
Und unsere Pläne mit einer neuen Figur wiederholst
Te recordarás de mí
Wirst du dich an mich erinnern
Te lo advertí
Ich habe dich gewarnt
Te lo advertí
Ich habe dich gewarnt
Entonces sigue tu camino
Also geh deinen Weg
Yo te cedo el paso, claramente es necesario
Ich lasse dich vor, es ist offensichtlich notwendig
El que yo te dé un espacio
Dass ich dir Raum gebe
Y si no hay vuelta atrás
Und wenn es kein Zurück gibt
Yo solo sé que verás que
Ich weiß nur, dass du sehen wirst, dass
Nadie te dará lo que tienes
Niemand wird dir geben, was du hast
Cuando estés por estas calles, que conmigo visitaste
Wenn du durch diese Straßen gehst, die du mit mir besucht hast
Y repitas nuestros planes con un nuevo personaje
Und unsere Pläne mit einer neuen Figur wiederholst
Te recordarás de mí
Wirst du dich an mich erinnern
Te lo advertí
Ich habe dich gewarnt
Hay algo que te tengo que aceptar
Es gibt etwas, das ich dir zugeben muss
Estas son cosas que tenían que pasar
Das sind Dinge, die passieren mussten
Y aunque nos duela, sé que no nos hizo mal
Und obwohl es uns schmerzt, weiß ich, dass es uns nicht geschadet hat
No puedo negar que
Ich kann nicht leugnen, dass
Solo espero que estas calles sean nuestras y más nadie
Ich hoffe nur, dass diese Straßen uns gehören und niemand anderem
Que repitamos nuestros planes
Dass wir unsere Pläne wiederholen
Siendo nuevos personajes
Als neue Charaktere
Te recordarás de mí
Du wirst dich an mich erinnern
Como te recuerdo a ti
So wie ich mich an dich erinnere
Yo también me lo advertí
Ich habe mich auch gewarnt
Me lo advertí
Ich habe mich gewarnt
Me lo advertí
Ich habe mich gewarnt
Entonces sigue tu camino
Also geh deinen Weg
Te lo advertí
Ich habe dich gewarnt
No te estés apresurando
Não se apresse
Tómate tu tiempo que esto es importante y antes
Tome seu tempo, isso é importante e antes
De salir por esa puerta
De sair por aquela porta
Solo ten en cuenta, no es un viaje de ida y vuelta
Apenas tenha em mente, não é uma viagem de ida e volta
Y si no hay vuelta atrás
E se não houver volta
Yo solo sé que verás que
Eu só sei que você verá que
Estás buscando algo que ya tienes
Está procurando algo que já tem
Entonces sigue tu camino
Então siga seu caminho
Yo te cedo el paso, claramente es necesario
Eu te dou passagem, claramente é necessário
El que yo te dé un espacio
Que eu te dê um espaço
Y si no hay vuelta atrás
E se não houver volta
Yo solo sé que verás que
Eu só sei que você verá que
Estás buscando algo que ya tienes
Está procurando algo que já tem
Cuando estés por estas calles, que conmigo visitaste
Quando você estiver por essas ruas, que visitou comigo
Y repitas nuestros planes con un nuevo personaje
E repetir nossos planos com um novo personagem
Te recordarás de mí
Você se lembrará de mim
Te lo advertí
Eu te avisei
Te lo advertí
Eu te avisei
Entonces sigue tu camino
Então siga seu caminho
Yo te cedo el paso, claramente es necesario
Eu te dou passagem, claramente é necessário
El que yo te dé un espacio
Que eu te dê um espaço
Y si no hay vuelta atrás
E se não houver volta
Yo solo sé que verás que
Eu só sei que você verá que
Nadie te dará lo que tienes
Ninguém te dará o que você tem
Cuando estés por estas calles, que conmigo visitaste
Quando você estiver por essas ruas, que visitou comigo
Y repitas nuestros planes con un nuevo personaje
E repetir nossos planos com um novo personagem
Te recordarás de mí
Você se lembrará de mim
Te lo advertí
Eu te avisei
Hay algo que te tengo que aceptar
Há algo que tenho que admitir
Estas son cosas que tenían que pasar
Essas são coisas que tinham que acontecer
Y aunque nos duela, sé que no nos hizo mal
E embora doa, sei que não nos fez mal
No puedo negar que
Não posso negar que
Solo espero que estas calles sean nuestras y más nadie
Só espero que essas ruas sejam nossas e de mais ninguém
Que repitamos nuestros planes
Que repitamos nossos planos
Siendo nuevos personajes
Sendo novos personagens
Te recordarás de mí
Você se lembrará de mim
Como te recuerdo a ti
Como eu me lembro de você
Yo también me lo advertí
Eu também me avisei
Me lo advertí
Eu me avisei
Me lo advertí
Eu me avisei
Entonces sigue tu camino
Então siga seu caminho
Te lo advertí
Eu te avisei
No te estés apresurando
Don't rush yourself
Tómate tu tiempo que esto es importante y antes
Take your time, this is important and before
De salir por esa puerta
You walk out that door
Solo ten en cuenta, no es un viaje de ida y vuelta
Just keep in mind, it's not a round trip
Y si no hay vuelta atrás
And if there's no turning back
Yo solo sé que verás que
I just know that you'll see
Estás buscando algo que ya tienes
You're looking for something you already have
Entonces sigue tu camino
So go your own way
Yo te cedo el paso, claramente es necesario
I'll give you the right of way, it's clearly necessary
El que yo te dé un espacio
For me to give you some space
Y si no hay vuelta atrás
And if there's no turning back
Yo solo sé que verás que
I just know that you'll see
Estás buscando algo que ya tienes
You're looking for something you already have
Cuando estés por estas calles, que conmigo visitaste
When you're on these streets, which you visited with me
Y repitas nuestros planes con un nuevo personaje
And you repeat our plans with a new character
Te recordarás de mí
You'll remember me
Te lo advertí
I warned you
Te lo advertí
I warned you
Entonces sigue tu camino
So go your own way
Yo te cedo el paso, claramente es necesario
I'll give you the right of way, it's clearly necessary
El que yo te dé un espacio
For me to give you some space
Y si no hay vuelta atrás
And if there's no turning back
Yo solo sé que verás que
I just know that you'll see
Nadie te dará lo que tienes
Nobody will give you what you have
Cuando estés por estas calles, que conmigo visitaste
When you're on these streets, which you visited with me
Y repitas nuestros planes con un nuevo personaje
And you repeat our plans with a new character
Te recordarás de mí
You'll remember me
Te lo advertí
I warned you
Hay algo que te tengo que aceptar
There's something I have to admit to you
Estas son cosas que tenían que pasar
These are things that had to happen
Y aunque nos duela, sé que no nos hizo mal
And even though it hurts, I know it didn't harm us
No puedo negar que
I can't deny that
Solo espero que estas calles sean nuestras y más nadie
I just hope that these streets will be ours and no one else's
Que repitamos nuestros planes
That we repeat our plans
Siendo nuevos personajes
Being new characters
Te recordarás de mí
You'll remember me
Como te recuerdo a ti
As I remember you
Yo también me lo advertí
I warned myself too
Me lo advertí
I warned myself
Me lo advertí
I warned myself
Entonces sigue tu camino
So go your own way
Te lo advertí
I warned you
No te estés apresurando
Ne te précipite pas
Tómate tu tiempo que esto es importante y antes
Prends ton temps, c'est important et avant
De salir por esa puerta
De sortir par cette porte
Solo ten en cuenta, no es un viaje de ida y vuelta
Garde juste à l'esprit, ce n'est pas un aller-retour
Y si no hay vuelta atrás
Et s'il n'y a pas de retour
Yo solo sé que verás que
Je sais juste que tu verras que
Estás buscando algo que ya tienes
Tu cherches quelque chose que tu as déjà
Entonces sigue tu camino
Alors continue ton chemin
Yo te cedo el paso, claramente es necesario
Je te laisse passer, c'est clairement nécessaire
El que yo te dé un espacio
Que je te donne de l'espace
Y si no hay vuelta atrás
Et s'il n'y a pas de retour
Yo solo sé que verás que
Je sais juste que tu verras que
Estás buscando algo que ya tienes
Tu cherches quelque chose que tu as déjà
Cuando estés por estas calles, que conmigo visitaste
Quand tu seras dans ces rues, que tu as visitées avec moi
Y repitas nuestros planes con un nuevo personaje
Et que tu répètes nos plans avec un nouveau personnage
Te recordarás de mí
Tu te souviendras de moi
Te lo advertí
Je t'ai prévenu
Te lo advertí
Je t'ai prévenu
Entonces sigue tu camino
Alors continue ton chemin
Yo te cedo el paso, claramente es necesario
Je te laisse passer, c'est clairement nécessaire
El que yo te dé un espacio
Que je te donne de l'espace
Y si no hay vuelta atrás
Et s'il n'y a pas de retour
Yo solo sé que verás que
Je sais juste que tu verras que
Nadie te dará lo que tienes
Personne ne te donnera ce que tu as
Cuando estés por estas calles, que conmigo visitaste
Quand tu seras dans ces rues, que tu as visitées avec moi
Y repitas nuestros planes con un nuevo personaje
Et que tu répètes nos plans avec un nouveau personnage
Te recordarás de mí
Tu te souviendras de moi
Te lo advertí
Je t'ai prévenu
Hay algo que te tengo que aceptar
Il y a quelque chose que je dois admettre
Estas son cosas que tenían que pasar
Ce sont des choses qui devaient arriver
Y aunque nos duela, sé que no nos hizo mal
Et même si ça nous fait mal, je sais que ça ne nous a pas fait de mal
No puedo negar que
Je ne peux pas nier que
Solo espero que estas calles sean nuestras y más nadie
J'espère seulement que ces rues seront les nôtres et personne d'autre
Que repitamos nuestros planes
Que nous répétons nos plans
Siendo nuevos personajes
En étant de nouveaux personnages
Te recordarás de mí
Tu te souviendras de moi
Como te recuerdo a ti
Comme je me souviens de toi
Yo también me lo advertí
Je me suis aussi prévenu
Me lo advertí
Je me suis prévenu
Me lo advertí
Je me suis prévenu
Entonces sigue tu camino
Alors continue ton chemin
Te lo advertí
Je t'ai prévenu
No te estés apresurando
Non affrettarti
Tómate tu tiempo que esto es importante y antes
Prenditi il tuo tempo, questo è importante e prima
De salir por esa puerta
Di uscire da quella porta
Solo ten en cuenta, no es un viaje de ida y vuelta
Tieni solo a mente, non è un viaggio di andata e ritorno
Y si no hay vuelta atrás
E se non c'è ritorno
Yo solo sé que verás que
Io so solo che vedrai che
Estás buscando algo que ya tienes
Stai cercando qualcosa che hai già
Entonces sigue tu camino
Quindi continua per la tua strada
Yo te cedo el paso, claramente es necesario
Ti lascio passare, è chiaramente necessario
El que yo te dé un espacio
Che io ti dia uno spazio
Y si no hay vuelta atrás
E se non c'è ritorno
Yo solo sé que verás que
Io so solo che vedrai che
Estás buscando algo que ya tienes
Stai cercando qualcosa che hai già
Cuando estés por estas calles, que conmigo visitaste
Quando sarai per queste strade, che hai visitato con me
Y repitas nuestros planes con un nuevo personaje
E ripeterai i nostri piani con un nuovo personaggio
Te recordarás de mí
Ti ricorderai di me
Te lo advertí
Te l'ho detto
Te lo advertí
Te l'ho detto
Entonces sigue tu camino
Quindi continua per la tua strada
Yo te cedo el paso, claramente es necesario
Ti lascio passare, è chiaramente necessario
El que yo te dé un espacio
Che io ti dia uno spazio
Y si no hay vuelta atrás
E se non c'è ritorno
Yo solo sé que verás que
Io so solo che vedrai che
Nadie te dará lo que tienes
Nessuno ti darà quello che hai
Cuando estés por estas calles, que conmigo visitaste
Quando sarai per queste strade, che hai visitato con me
Y repitas nuestros planes con un nuevo personaje
E ripeterai i nostri piani con un nuovo personaggio
Te recordarás de mí
Ti ricorderai di me
Te lo advertí
Te l'ho detto
Hay algo que te tengo que aceptar
C'è qualcosa che devo ammettere
Estas son cosas que tenían que pasar
Queste sono cose che dovevano succedere
Y aunque nos duela, sé que no nos hizo mal
E anche se ci fa male, so che non ci ha fatto male
No puedo negar que
Non posso negare che
Solo espero que estas calles sean nuestras y más nadie
Spero solo che queste strade siano nostre e di nessun altro
Que repitamos nuestros planes
Che ripetiamo i nostri piani
Siendo nuevos personajes
Essendo nuovi personaggi
Te recordarás de mí
Ti ricorderai di me
Como te recuerdo a ti
Come ti ricordo io
Yo también me lo advertí
Anche io me l'ho detto
Me lo advertí
Me l'ho detto
Me lo advertí
Me l'ho detto
Entonces sigue tu camino
Quindi continua per la tua strada
Te lo advertí
Te l'ho detto

Wissenswertes über das Lied Te Lo Advertí von Los Mesoneros

Auf welchen Alben wurde das Lied “Te Lo Advertí” von Los Mesoneros veröffentlicht?
Los Mesoneros hat das Lied auf den Alben “Pangea” im Jahr 2019, “Pangea” im Jahr 2019 und “Los Mesoneros Live Desde Pangea” im Jahr 2020 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Te Lo Advertí” von Los Mesoneros komponiert?
Das Lied “Te Lo Advertí” von Los Mesoneros wurde von Luis Jimenez, Juan Ignacio Sucre, Carlos Sardi komponiert.

Beliebteste Lieder von Los Mesoneros

Andere Künstler von Pop rock