Anónimos

Diego Blanco, Juan Alfredo Baleiron, Gaston Moreira Goncalves, Marcelo Blanco, Ariel Fernando Raiman, Horacio Avedano, Guillero Luis Valentinis, Carla Morrison

Liedtexte Übersetzung

Te voy a decir se terminó
No quiero mirar para otro lado hoy
Sin darme cuenta

Si lo ves ya nada queda ahí
Si no ves que todo empuja esta fricción
Que nos desune

Es así, un instinto de preservación
Que nos aleja más y más
Ya no me busques

Fui una y otra vez
A crear calor a ese lugar
Que ya no existe

Es el final del sol
Un resplandor
Todo apagará

No, no soñemos más
Anónimos
Todo acabará

Una trampa tan curiosa
Se derrama gota a gota en mi interior
Y me consume

Solo escucha tu mirada
Tus palabras valen nada para mí
Sólo el silencio

Es así, como a dos islas solas en el mar (en el mar)
Que se unen más y más
Desaparecen

Fui una y otra vez
A crear calor a ese lugar
Que ya no existe

Es el final del sol
Un resplandor
Todo apagará

No, no soñemos más
Anónimos
Todo acabará

Oh

Ah

Es el final del sol
Un resplandor
Todo apagará

No, no soñemos más
Anónimos
Todo acabará

Es el final del sol
Un resplandor
Todo apagará

No
Anónimos
Todo acabará

Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh oh oh

Te voy a decir se terminó
Ich werde dir sagen, es ist vorbei
No quiero mirar para otro lado hoy
Ich will heute nicht mehr wegsehen
Sin darme cuenta
Ohne es zu bemerken
Si lo ves ya nada queda ahí
Wenn du es siehst, bleibt dort nichts mehr
Si no ves que todo empuja esta fricción
Wenn du nicht siehst, dass alles diese Reibung vorantreibt
Que nos desune
Die uns trennt
Es así, un instinto de preservación
So ist es, ein Instinkt zur Selbsterhaltung
Que nos aleja más y más
Der uns immer weiter voneinander entfernt
Ya no me busques
Such mich nicht mehr
Fui una y otra vez
Ich war immer wieder dort
A crear calor a ese lugar
Um Wärme an diesen Ort zu bringen
Que ya no existe
Der nicht mehr existiert
Es el final del sol
Es ist das Ende der Sonne
Un resplandor
Ein Glanz
Todo apagará
Alles wird erlöschen
No, no soñemos más
Nein, wir träumen nicht mehr
Anónimos
Anonym
Todo acabará
Alles wird enden
Una trampa tan curiosa
Eine so merkwürdige Falle
Se derrama gota a gota en mi interior
Sie tropft Tropfen für Tropfen in mein Inneres
Y me consume
Und verzehrt mich
Solo escucha tu mirada
Hör nur auf deinen Blick
Tus palabras valen nada para mí
Deine Worte bedeuten mir nichts
Sólo el silencio
Nur die Stille
Es así, como a dos islas solas en el mar (en el mar)
So ist es, wie zwei einsame Inseln im Meer (im Meer)
Que se unen más y más
Die immer mehr zusammenkommen
Desaparecen
Verschwinden
Fui una y otra vez
Ich war immer wieder dort
A crear calor a ese lugar
Um Wärme an diesen Ort zu bringen
Que ya no existe
Der nicht mehr existiert
Es el final del sol
Es ist das Ende der Sonne
Un resplandor
Ein Glanz
Todo apagará
Alles wird erlöschen
No, no soñemos más
Nein, wir träumen nicht mehr
Anónimos
Anonym
Todo acabará
Alles wird enden
Oh
Oh
Ah
Ah
Es el final del sol
Es ist das Ende der Sonne
Un resplandor
Ein Glanz
Todo apagará
Alles wird erlöschen
No, no soñemos más
Nein, wir träumen nicht mehr
Anónimos
Anonym
Todo acabará
Alles wird enden
Es el final del sol
Es ist das Ende der Sonne
Un resplandor
Ein Glanz
Todo apagará
Alles wird erlöschen
No
Nein
Anónimos
Anonym
Todo acabará
Alles wird enden
Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Te voy a decir se terminó
Vou te dizer que acabou
No quiero mirar para otro lado hoy
Não quero olhar para o outro lado hoje
Sin darme cuenta
Sem perceber
Si lo ves ya nada queda ahí
Se você vê, não há mais nada lá
Si no ves que todo empuja esta fricción
Se você não vê que tudo empurra essa fricção
Que nos desune
Que nos separa
Es así, un instinto de preservación
É assim, um instinto de preservação
Que nos aleja más y más
Que nos afasta cada vez mais
Ya no me busques
Não me procure mais
Fui una y otra vez
Fui uma e outra vez
A crear calor a ese lugar
Para criar calor naquele lugar
Que ya no existe
Que já não existe
Es el final del sol
É o final do sol
Un resplandor
Um brilho
Todo apagará
Tudo vai apagar
No, no soñemos más
Não, não sonhemos mais
Anónimos
Anônimos
Todo acabará
Tudo vai acabar
Una trampa tan curiosa
Uma armadilha tão curiosa
Se derrama gota a gota en mi interior
Se derrama gota a gota dentro de mim
Y me consume
E me consome
Solo escucha tu mirada
Só escute o seu olhar
Tus palabras valen nada para mí
Suas palavras não valem nada para mim
Sólo el silencio
Só o silêncio
Es así, como a dos islas solas en el mar (en el mar)
É assim, como duas ilhas sozinhas no mar (no mar)
Que se unen más y más
Que se unem cada vez mais
Desaparecen
Desaparecem
Fui una y otra vez
Fui uma e outra vez
A crear calor a ese lugar
Para criar calor naquele lugar
Que ya no existe
Que já não existe
Es el final del sol
É o final do sol
Un resplandor
Um brilho
Todo apagará
Tudo vai apagar
No, no soñemos más
Não, não sonhemos mais
Anónimos
Anônimos
Todo acabará
Tudo vai acabar
Oh
Oh
Ah
Ah
Es el final del sol
É o final do sol
Un resplandor
Um brilho
Todo apagará
Tudo vai apagar
No, no soñemos más
Não, não sonhemos mais
Anónimos
Anônimos
Todo acabará
Tudo vai acabar
Es el final del sol
É o final do sol
Un resplandor
Um brilho
Todo apagará
Tudo vai apagar
No
Não
Anónimos
Anônimos
Todo acabará
Tudo vai acabar
Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Te voy a decir se terminó
I'm going to tell you it's over
No quiero mirar para otro lado hoy
I don't want to look the other way today
Sin darme cuenta
Without realizing it
Si lo ves ya nada queda ahí
If you see it, there's nothing left there
Si no ves que todo empuja esta fricción
If you don't see that everything pushes this friction
Que nos desune
That separates us
Es así, un instinto de preservación
It's like that, a preservation instinct
Que nos aleja más y más
That moves us further and further away
Ya no me busques
Don't look for me anymore
Fui una y otra vez
I went over and over again
A crear calor a ese lugar
To create warmth in that place
Que ya no existe
That no longer exists
Es el final del sol
It's the end of the sun
Un resplandor
A glow
Todo apagará
Everything will turn off
No, no soñemos más
No, let's not dream anymore
Anónimos
Anonymous
Todo acabará
Everything will end
Una trampa tan curiosa
Such a curious trap
Se derrama gota a gota en mi interior
It spills drop by drop inside me
Y me consume
And it consumes me
Solo escucha tu mirada
Just listen to your gaze
Tus palabras valen nada para mí
Your words mean nothing to me
Sólo el silencio
Only silence
Es así, como a dos islas solas en el mar (en el mar)
It's like that, like two lonely islands in the sea (in the sea)
Que se unen más y más
That join more and more
Desaparecen
They disappear
Fui una y otra vez
I went over and over again
A crear calor a ese lugar
To create warmth in that place
Que ya no existe
That no longer exists
Es el final del sol
It's the end of the sun
Un resplandor
A glow
Todo apagará
Everything will turn off
No, no soñemos más
No, let's not dream anymore
Anónimos
Anonymous
Todo acabará
Everything will end
Oh
Oh
Ah
Ah
Es el final del sol
It's the end of the sun
Un resplandor
A glow
Todo apagará
Everything will turn off
No, no soñemos más
No, let's not dream anymore
Anónimos
Anonymous
Todo acabará
Everything will end
Es el final del sol
It's the end of the sun
Un resplandor
A glow
Todo apagará
Everything will turn off
No
No
Anónimos
Anonymous
Todo acabará
Everything will end
Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Te voy a decir se terminó
Je vais te dire que c'est fini
No quiero mirar para otro lado hoy
Je ne veux pas regarder ailleurs aujourd'hui
Sin darme cuenta
Sans m'en rendre compte
Si lo ves ya nada queda ahí
Si tu le vois, il ne reste plus rien là
Si no ves que todo empuja esta fricción
Si tu ne vois pas que tout pousse cette friction
Que nos desune
Qui nous désunit
Es así, un instinto de preservación
C'est ainsi, un instinct de préservation
Que nos aleja más y más
Qui nous éloigne de plus en plus
Ya no me busques
Ne me cherche plus
Fui una y otra vez
Je suis allé encore et encore
A crear calor a ese lugar
Pour créer de la chaleur à cet endroit
Que ya no existe
Qui n'existe plus
Es el final del sol
C'est la fin du soleil
Un resplandor
Un éclat
Todo apagará
Tout éteindra
No, no soñemos más
Non, ne rêvons plus
Anónimos
Anonymes
Todo acabará
Tout se terminera
Una trampa tan curiosa
Un piège si curieux
Se derrama gota a gota en mi interior
Se déverse goutte à goutte en moi
Y me consume
Et me consume
Solo escucha tu mirada
Écoute seulement ton regard
Tus palabras valen nada para mí
Tes mots ne valent rien pour moi
Sólo el silencio
Seulement le silence
Es así, como a dos islas solas en el mar (en el mar)
C'est ainsi, comme deux îles seules en mer (en mer)
Que se unen más y más
Qui se rapprochent de plus en plus
Desaparecen
Disparaissent
Fui una y otra vez
Je suis allé encore et encore
A crear calor a ese lugar
Pour créer de la chaleur à cet endroit
Que ya no existe
Qui n'existe plus
Es el final del sol
C'est la fin du soleil
Un resplandor
Un éclat
Todo apagará
Tout éteindra
No, no soñemos más
Non, ne rêvons plus
Anónimos
Anonymes
Todo acabará
Tout se terminera
Oh
Oh
Ah
Ah
Es el final del sol
C'est la fin du soleil
Un resplandor
Un éclat
Todo apagará
Tout éteindra
No, no soñemos más
Non, ne rêvons plus
Anónimos
Anonymes
Todo acabará
Tout se terminera
Es el final del sol
C'est la fin du soleil
Un resplandor
Un éclat
Todo apagará
Tout éteindra
No
Non
Anónimos
Anonymes
Todo acabará
Tout se terminera
Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Te voy a decir se terminó
Ti dirò che è finita
No quiero mirar para otro lado hoy
Non voglio guardare da un'altra parte oggi
Sin darme cuenta
Senza rendermene conto
Si lo ves ya nada queda ahí
Se lo vedi, non c'è più nulla lì
Si no ves que todo empuja esta fricción
Se non vedi che tutto spinge questa frizione
Que nos desune
Che ci separa
Es así, un instinto de preservación
È così, un istinto di conservazione
Que nos aleja más y más
Che ci allontana sempre di più
Ya no me busques
Non cercarmi più
Fui una y otra vez
Sono andato avanti e indietro
A crear calor a ese lugar
A creare calore in quel posto
Que ya no existe
Che non esiste più
Es el final del sol
È la fine del sole
Un resplandor
Un bagliore
Todo apagará
Tutto spegnerà
No, no soñemos más
No, non sogniamo più
Anónimos
Anonimi
Todo acabará
Tutto finirà
Una trampa tan curiosa
Una trappola così curiosa
Se derrama gota a gota en mi interior
Si riversa goccia a goccia dentro di me
Y me consume
E mi consuma
Solo escucha tu mirada
Ascolta solo il tuo sguardo
Tus palabras valen nada para mí
Le tue parole non valgono nulla per me
Sólo el silencio
Solo il silenzio
Es así, como a dos islas solas en el mar (en el mar)
È così, come due isole sole in mare (in mare)
Que se unen más y más
Che si avvicinano sempre di più
Desaparecen
Scompaiono
Fui una y otra vez
Sono andato avanti e indietro
A crear calor a ese lugar
A creare calore in quel posto
Que ya no existe
Che non esiste più
Es el final del sol
È la fine del sole
Un resplandor
Un bagliore
Todo apagará
Tutto spegnerà
No, no soñemos más
No, non sogniamo più
Anónimos
Anonimi
Todo acabará
Tutto finirà
Oh
Oh
Ah
Ah
Es el final del sol
È la fine del sole
Un resplandor
Un bagliore
Todo apagará
Tutto spegnerà
No, no soñemos más
No, non sogniamo più
Anónimos
Anonimi
Todo acabará
Tutto finirà
Es el final del sol
È la fine del sole
Un resplandor
Un bagliore
Todo apagará
Tutto spegnerà
No
No
Anónimos
Anonimi
Todo acabará
Tutto finirà
Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Te voy a decir se terminó
Aku akan mengatakan ini sudah berakhir
No quiero mirar para otro lado hoy
Aku tidak ingin melihat ke arah lain hari ini
Sin darme cuenta
Tanpa sadar
Si lo ves ya nada queda ahí
Jika kamu melihat, tidak ada yang tersisa di sana
Si no ves que todo empuja esta fricción
Jika kamu tidak melihat bahwa semuanya mendorong gesekan ini
Que nos desune
Yang memisahkan kita
Es así, un instinto de preservación
Memang begitu, insting untuk bertahan
Que nos aleja más y más
Yang menjauhkan kita semakin dan semakin
Ya no me busques
Jangan cari aku lagi
Fui una y otra vez
Aku datang berkali-kali
A crear calor a ese lugar
Untuk menciptakan kehangatan di tempat itu
Que ya no existe
Yang sudah tidak ada lagi
Es el final del sol
Ini adalah akhir dari matahari
Un resplandor
Sebuah cahaya
Todo apagará
Yang akan memadamkan segalanya
No, no soñemos más
Tidak, jangan kita bermimpi lagi
Anónimos
Sebagai anonim
Todo acabará
Semuanya akan berakhir
Una trampa tan curiosa
Sebuah perangkap yang sangat menarik
Se derrama gota a gota en mi interior
Yang menetes perlahan ke dalam diriku
Y me consume
Dan mengkonsumsiku
Solo escucha tu mirada
Hanya dengarkan pandanganmu
Tus palabras valen nada para mí
Kata-katamu tidak berarti apa-apa bagiku
Sólo el silencio
Hanya keheningan
Es así, como a dos islas solas en el mar (en el mar)
Memang begitu, seperti dua pulau terpisah di laut (di laut)
Que se unen más y más
Yang semakin dan semakin bersatu
Desaparecen
Menghilang
Fui una y otra vez
Aku datang berkali-kali
A crear calor a ese lugar
Untuk menciptakan kehangatan di tempat itu
Que ya no existe
Yang sudah tidak ada lagi
Es el final del sol
Ini adalah akhir dari matahari
Un resplandor
Sebuah cahaya
Todo apagará
Yang akan memadamkan segalanya
No, no soñemos más
Tidak, jangan kita bermimpi lagi
Anónimos
Sebagai anonim
Todo acabará
Semuanya akan berakhir
Oh
Oh
Ah
Ah
Es el final del sol
Ini adalah akhir dari matahari
Un resplandor
Sebuah cahaya
Todo apagará
Yang akan memadamkan segalanya
No, no soñemos más
Tidak, jangan kita bermimpi lagi
Anónimos
Sebagai anonim
Todo acabará
Semuanya akan berakhir
Es el final del sol
Ini adalah akhir dari matahari
Un resplandor
Sebuah cahaya
Todo apagará
Yang akan memadamkan segalanya
No
Tidak
Anónimos
Sebagai anonim
Todo acabará
Semuanya akan berakhir
Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh (oh)
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Te voy a decir se terminó
ฉันจะบอกเธอว่ามันจบแล้ว
No quiero mirar para otro lado hoy
ฉันไม่อยากมองหน้าไปทางอื่นในวันนี้
Sin darme cuenta
โดยที่ฉันไม่รู้ตัว
Si lo ves ya nada queda ahí
ถ้าเธอเห็น ก็ไม่มีอะไรเหลืออยู่ที่นั่นแล้ว
Si no ves que todo empuja esta fricción
ถ้าเธอไม่เห็นว่าทุกอย่างผลักดันความขัดแย้งนี้
Que nos desune
ที่ทำให้เราแยกจากกัน
Es así, un instinto de preservación
มันเป็นแบบนั้น สัญชาตญาณในการรักษาตัว
Que nos aleja más y más
ที่ทำให้เราห่างกันมากขึ้นเรื่อยๆ
Ya no me busques
อย่ามาหาฉันอีก
Fui una y otra vez
ฉันไปแล้วกลับไปอีกหลายครั้ง
A crear calor a ese lugar
เพื่อสร้างความอบอุ่นให้กับที่นั่น
Que ya no existe
ที่ตอนนี้ไม่มีอยู่แล้ว
Es el final del sol
มันคือจุดจบของดวงอาทิตย์
Un resplandor
แสงระยิบระยับ
Todo apagará
ทุกอย่างจะดับลง
No, no soñemos más
ไม่ อย่าฝันต่อไปอีก
Anónimos
เราเป็นคนไม่รู้จักกัน
Todo acabará
ทุกอย่างจะจบลง
Una trampa tan curiosa
กับดักที่น่าสนใจมาก
Se derrama gota a gota en mi interior
มันไหลหยดลงมาในตัวฉัน
Y me consume
และกินกินฉัน
Solo escucha tu mirada
แค่ฟังสายตาของเธอ
Tus palabras valen nada para mí
คำพูดของเธอไม่มีค่าอะไรสำหรับฉัน
Sólo el silencio
เพียงแค่ความเงียบ
Es así, como a dos islas solas en el mar (en el mar)
มันเป็นแบบนั้น เหมือนสองเกาะเดียวดายในทะเล (ในทะเล)
Que se unen más y más
ที่เข้าหากันมากขึ้นเรื่อยๆ
Desaparecen
และหายไป
Fui una y otra vez
ฉันไปแล้วกลับไปอีกหลายครั้ง
A crear calor a ese lugar
เพื่อสร้างความอบอุ่นให้กับที่นั่น
Que ya no existe
ที่ตอนนี้ไม่มีอยู่แล้ว
Es el final del sol
มันคือจุดจบของดวงอาทิตย์
Un resplandor
แสงระยิบระยับ
Todo apagará
ทุกอย่างจะดับลง
No, no soñemos más
ไม่ อย่าฝันต่อไปอีก
Anónimos
เราเป็นคนไม่รู้จักกัน
Todo acabará
ทุกอย่างจะจบลง
Oh
โอ้
Ah
อา
Es el final del sol
มันคือจุดจบของดวงอาทิตย์
Un resplandor
แสงระยิบระยับ
Todo apagará
ทุกอย่างจะดับลง
No, no soñemos más
ไม่ อย่าฝันต่อไปอีก
Anónimos
เราเป็นคนไม่รู้จักกัน
Todo acabará
ทุกอย่างจะจบลง
Es el final del sol
มันคือจุดจบของดวงอาทิตย์
Un resplandor
แสงระยิบระยับ
Todo apagará
ทุกอย่างจะดับลง
No
ไม่
Anónimos
เราเป็นคนไม่รู้จักกัน
Todo acabará
ทุกอย่างจะจบลง
Oh oh (oh)
โอ้ โอ้ (โอ้)
Oh oh (oh)
โอ้ โอ้ (โอ้)
Oh oh oh oh
โอ้ โอ้ โอ้ โอ้
Te voy a decir se terminó
我要告诉你,一切都结束了
No quiero mirar para otro lado hoy
我今天不想再回避
Sin darme cuenta
在我不知不觉中
Si lo ves ya nada queda ahí
如果你看到,那里已经没有什么了
Si no ves que todo empuja esta fricción
如果你看不到一切都在推动这种摩擦
Que nos desune
把我们分开
Es así, un instinto de preservación
就是这样,一种保护本能
Que nos aleja más y más
让我们越来越远
Ya no me busques
不要再找我了
Fui una y otra vez
我一次又一次
A crear calor a ese lugar
去那个地方制造温暖
Que ya no existe
那个已经不存在的地方
Es el final del sol
是太阳的终结
Un resplandor
一道光芒
Todo apagará
将一切熄灭
No, no soñemos más
不,不要再做梦了
Anónimos
匿名的
Todo acabará
一切都将结束
Una trampa tan curiosa
一种奇怪的陷阱
Se derrama gota a gota en mi interior
在我内心一滴一滴溢出
Y me consume
消耗着我
Solo escucha tu mirada
只听你的眼神
Tus palabras valen nada para mí
你的话对我一文不值
Sólo el silencio
只有沉默
Es así, como a dos islas solas en el mar (en el mar)
就是这样,像海中的两个孤岛(在海中)
Que se unen más y más
它们越来越接近
Desaparecen
消失
Fui una y otra vez
我一次又一次
A crear calor a ese lugar
去那个地方制造温暖
Que ya no existe
那个已经不存在的地方
Es el final del sol
是太阳的终结
Un resplandor
一道光芒
Todo apagará
将一切熄灭
No, no soñemos más
不,不要再做梦了
Anónimos
匿名的
Todo acabará
一切都将结束
Oh
Ah
Es el final del sol
是太阳的终结
Un resplandor
一道光芒
Todo apagará
将一切熄灭
No, no soñemos más
不,不要再做梦了
Anónimos
匿名的
Todo acabará
一切都将结束
Es el final del sol
是太阳的终结
Un resplandor
一道光芒
Todo apagará
将一切熄灭
No
Anónimos
匿名的
Todo acabará
一切都将结束
Oh oh (oh)
哦哦(哦)
Oh oh (oh)
哦哦(哦)
Oh oh oh oh
哦哦哦哦

Wissenswertes über das Lied Anónimos von Los Pericos

Wann wurde das Lied “Anónimos” von Los Pericos veröffentlicht?
Das Lied Anónimos wurde im Jahr 2016, auf dem Album “Soundamerica” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Anónimos” von Los Pericos komponiert?
Das Lied “Anónimos” von Los Pericos wurde von Diego Blanco, Juan Alfredo Baleiron, Gaston Moreira Goncalves, Marcelo Blanco, Ariel Fernando Raiman, Horacio Avedano, Guillero Luis Valentinis, Carla Morrison komponiert.

Beliebteste Lieder von Los Pericos

Andere Künstler von Reggae pop