When We Were Young

Nick Shanholtz, Nikolai Potthoff, Norma Jean Martine, Robert Gainley Abisi

Liedtexte Übersetzung

This isn't real
It's all in my head
I can feel it
I'm imagining this
Can I wake up from this dream?
Roll over, fall back to sleep please

For a second, for a minute can we go?
For a second, for a minute can we go?
For a second, for a minute can we go?
For a second, for a minute can we go?

Can we go back when we were young
And didn't care if we messed up?
We have forever so we got lost in each other
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Back when we were young
And didn't care if we messed up
We have forever so we got lost in each other
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us

Without our paper crowns of silver and gold
Without our arms and feathers and hollow bones
The more I'm learning, the more I don't know
I feel smaller the more I go

For a second, for a minute can we go?
For a second, for a minute can we go?
For a second, for a minute can we go?
For a second, for a minute can we go?

Can we go back when we were young
And didn't care if we messed up?
We have forever so we got lost in each other
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Back when we were young
And didn't care if we messed up
We have forever so we got lost in each other
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us

Back when we were young
And didn't care if we messed up
We have forever so we got lost in each other
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us

Na na na na, na na na na, na na na na
You can't catch me
Na na na na, na na na na, na na na na
You can't catch me

This isn't real
Das ist nicht echt
It's all in my head
Es ist alles in meinem Kopf
I can feel it
Ich kann es fühlen
I'm imagining this
Ich stelle mir das vor
Can I wake up from this dream?
Kann ich aus diesem Traum aufwachen?
Roll over, fall back to sleep please
Bitte dreh dich um, schlaf wieder ein
For a second, for a minute can we go?
Für eine Sekunde, für eine Minute können wir gehen?
For a second, for a minute can we go?
Für eine Sekunde, für eine Minute können wir gehen?
For a second, for a minute can we go?
Für eine Sekunde, für eine Minute können wir gehen?
For a second, for a minute can we go?
Für eine Sekunde, für eine Minute können wir gehen?
Can we go back when we were young
Können wir zurückgehen, als wir jung waren
And didn't care if we messed up?
Und es uns egal war, wenn wir Fehler gemacht haben?
We have forever so we got lost in each other
Wir haben für immer, also haben wir uns in einander verloren
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Denn die Zeit hat uns nicht eingeholt, die Zeit hat uns nicht eingeholt
Back when we were young
Zurück, als wir jung waren
And didn't care if we messed up
Und es uns egal war, wenn wir Fehler gemacht haben?
We have forever so we got lost in each other
Wir haben für immer, also haben wir uns in einander verloren
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Denn die Zeit hat uns nicht eingeholt, die Zeit hat uns nicht eingeholt
Without our paper crowns of silver and gold
Ohne unsere Papierkronen aus Silber und Gold
Without our arms and feathers and hollow bones
Ohne unsere Arme und Federn und hohlen Knochen
The more I'm learning, the more I don't know
Je mehr ich lerne, desto weniger weiß ich
I feel smaller the more I go
Ich fühle mich kleiner, je mehr ich gehe
For a second, for a minute can we go?
Für eine Sekunde, für eine Minute können wir gehen?
For a second, for a minute can we go?
Für eine Sekunde, für eine Minute können wir gehen?
For a second, for a minute can we go?
Für eine Sekunde, für eine Minute können wir gehen?
For a second, for a minute can we go?
Für eine Sekunde, für eine Minute können wir gehen?
Can we go back when we were young
Können wir zurückgehen, als wir jung waren
And didn't care if we messed up?
Und es uns egal war, wenn wir Fehler gemacht haben?
We have forever so we got lost in each other
Wir haben für immer, also haben wir uns in einander verloren
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Denn die Zeit hat uns nicht eingeholt, die Zeit hat uns nicht eingeholt
Back when we were young
Zurück, als wir jung waren
And didn't care if we messed up
Und es uns egal war, wenn wir Fehler gemacht haben?
We have forever so we got lost in each other
Wir haben für immer, also haben wir uns in einander verloren
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Denn die Zeit hat uns nicht eingeholt, die Zeit hat uns nicht eingeholt
Back when we were young
Zurück, als wir jung waren
And didn't care if we messed up
Und es uns egal war, wenn wir Fehler gemacht haben?
We have forever so we got lost in each other
Wir haben für immer, also haben wir uns in einander verloren
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Denn die Zeit hat uns nicht eingeholt, die Zeit hat uns nicht eingeholt
Na na na na, na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na, na na na na
You can't catch me
Du kannst mich nicht fangen
Na na na na, na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na, na na na na
You can't catch me
Du kannst mich nicht fangen
This isn't real
Isso não é real
It's all in my head
Está tudo na minha cabeça
I can feel it
Eu posso sentir isso
I'm imagining this
Estou imaginando isso
Can I wake up from this dream?
Posso acordar desse sonho?
Roll over, fall back to sleep please
Rolar, voltar a dormir por favor
For a second, for a minute can we go?
Por um segundo, por um minuto podemos ir?
For a second, for a minute can we go?
Por um segundo, por um minuto podemos ir?
For a second, for a minute can we go?
Por um segundo, por um minuto podemos ir?
For a second, for a minute can we go?
Por um segundo, por um minuto podemos ir?
Can we go back when we were young
Podemos voltar quando éramos jovens
And didn't care if we messed up?
E não nos importávamos se errássemos?
We have forever so we got lost in each other
Temos para sempre então nos perdemos um no outro
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Porque o tempo não estava nos alcançando, o tempo não estava nos alcançando
Back when we were young
De volta quando éramos jovens
And didn't care if we messed up
E não nos importávamos se errássemos?
We have forever so we got lost in each other
Temos para sempre então nos perdemos um no outro
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Porque o tempo não estava nos alcançando, o tempo não estava nos alcançando
Without our paper crowns of silver and gold
Sem nossas coroas de papel de prata e ouro
Without our arms and feathers and hollow bones
Sem nossos braços e penas e ossos ocos
The more I'm learning, the more I don't know
Quanto mais eu aprendo, menos eu sei
I feel smaller the more I go
Eu me sinto menor quanto mais eu vou
For a second, for a minute can we go?
Por um segundo, por um minuto podemos ir?
For a second, for a minute can we go?
Por um segundo, por um minuto podemos ir?
For a second, for a minute can we go?
Por um segundo, por um minuto podemos ir?
For a second, for a minute can we go?
Por um segundo, por um minuto podemos ir?
Can we go back when we were young
Podemos voltar quando éramos jovens
And didn't care if we messed up?
E não nos importávamos se errássemos?
We have forever so we got lost in each other
Temos para sempre então nos perdemos um no outro
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Porque o tempo não estava nos alcançando, o tempo não estava nos alcançando
Back when we were young
De volta quando éramos jovens
And didn't care if we messed up
E não nos importávamos se errássemos?
We have forever so we got lost in each other
Temos para sempre então nos perdemos um no outro
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Porque o tempo não estava nos alcançando, o tempo não estava nos alcançando
Back when we were young
De volta quando éramos jovens
And didn't care if we messed up
E não nos importávamos se errássemos?
We have forever so we got lost in each other
Temos para sempre então nos perdemos um no outro
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Porque o tempo não estava nos alcançando, o tempo não estava nos alcançando
Na na na na, na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na, na na na na
You can't catch me
Você não pode me pegar
Na na na na, na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na, na na na na
You can't catch me
Você não pode me pegar
This isn't real
Esto no es real
It's all in my head
Todo está en mi cabeza
I can feel it
Puedo sentirlo
I'm imagining this
Estoy imaginando esto
Can I wake up from this dream?
¿Puedo despertar de este sueño?
Roll over, fall back to sleep please
Por favor, da la vuelta, vuelve a dormir
For a second, for a minute can we go?
¿Por un segundo, por un minuto podemos ir?
For a second, for a minute can we go?
¿Por un segundo, por un minuto podemos ir?
For a second, for a minute can we go?
¿Por un segundo, por un minuto podemos ir?
For a second, for a minute can we go?
¿Por un segundo, por un minuto podemos ir?
Can we go back when we were young
¿Podemos volver a cuando éramos jóvenes
And didn't care if we messed up?
Y no nos importaba si nos equivocábamos?
We have forever so we got lost in each other
Tenemos para siempre, así que nos perdimos el uno en el otro
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Porque el tiempo no nos alcanzaba, el tiempo no nos alcanzaba
Back when we were young
De vuelta a cuando éramos jóvenes
And didn't care if we messed up
Y no nos importaba si nos equivocábamos
We have forever so we got lost in each other
Tenemos para siempre, así que nos perdimos el uno en el otro
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Porque el tiempo no nos alcanzaba, el tiempo no nos alcanzaba
Without our paper crowns of silver and gold
Sin nuestras coronas de papel de plata y oro
Without our arms and feathers and hollow bones
Sin nuestros brazos y plumas y huesos huecos
The more I'm learning, the more I don't know
Cuanto más aprendo, menos sé
I feel smaller the more I go
Me siento más pequeño cuanto más avanzo
For a second, for a minute can we go?
¿Por un segundo, por un minuto podemos ir?
For a second, for a minute can we go?
¿Por un segundo, por un minuto podemos ir?
For a second, for a minute can we go?
¿Por un segundo, por un minuto podemos ir?
For a second, for a minute can we go?
¿Por un segundo, por un minuto podemos ir?
Can we go back when we were young
¿Podemos volver a cuando éramos jóvenes
And didn't care if we messed up?
Y no nos importaba si nos equivocábamos?
We have forever so we got lost in each other
Tenemos para siempre, así que nos perdimos el uno en el otro
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Porque el tiempo no nos alcanzaba, el tiempo no nos alcanzaba
Back when we were young
De vuelta a cuando éramos jóvenes
And didn't care if we messed up
Y no nos importaba si nos equivocábamos
We have forever so we got lost in each other
Tenemos para siempre, así que nos perdimos el uno en el otro
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Porque el tiempo no nos alcanzaba, el tiempo no nos alcanzaba
Back when we were young
De vuelta a cuando éramos jóvenes
And didn't care if we messed up
Y no nos importaba si nos equivocábamos
We have forever so we got lost in each other
Tenemos para siempre, así que nos perdimos el uno en el otro
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Porque el tiempo no nos alcanzaba, el tiempo no nos alcanzaba
Na na na na, na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na, na na na na
You can't catch me
No puedes atraparme
Na na na na, na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na, na na na na
You can't catch me
No puedes atraparme
This isn't real
Ce n'est pas réel
It's all in my head
Tout est dans ma tête
I can feel it
Je peux le sentir
I'm imagining this
J'imagine cela
Can I wake up from this dream?
Puis-je me réveiller de ce rêve?
Roll over, fall back to sleep please
Roule-toi, rendors-toi s'il te plaît
For a second, for a minute can we go?
Pour une seconde, pour une minute, pouvons-nous y aller?
For a second, for a minute can we go?
Pour une seconde, pour une minute, pouvons-nous y aller?
For a second, for a minute can we go?
Pour une seconde, pour une minute, pouvons-nous y aller?
For a second, for a minute can we go?
Pour une seconde, pour une minute, pouvons-nous y aller?
Can we go back when we were young
Pouvons-nous revenir à l'époque où nous étions jeunes
And didn't care if we messed up?
Et que cela ne nous dérangeait pas si nous faisions des erreurs?
We have forever so we got lost in each other
Nous avons l'éternité alors nous nous sommes perdus l'un dans l'autre
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Parce que le temps ne nous rattrapait pas, le temps ne nous rattrapait pas
Back when we were young
A l'époque où nous étions jeunes
And didn't care if we messed up
Et que cela ne nous dérangeait pas si nous faisions des erreurs?
We have forever so we got lost in each other
Nous avons l'éternité alors nous nous sommes perdus l'un dans l'autre
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Parce que le temps ne nous rattrapait pas, le temps ne nous rattrapait pas
Without our paper crowns of silver and gold
Sans nos couronnes de papier d'argent et d'or
Without our arms and feathers and hollow bones
Sans nos bras et plumes et os creux
The more I'm learning, the more I don't know
Plus j'apprends, moins je sais
I feel smaller the more I go
Je me sens plus petit plus je vais
For a second, for a minute can we go?
Pour une seconde, pour une minute, pouvons-nous y aller?
For a second, for a minute can we go?
Pour une seconde, pour une minute, pouvons-nous y aller?
For a second, for a minute can we go?
Pour une seconde, pour une minute, pouvons-nous y aller?
For a second, for a minute can we go?
Pour une seconde, pour une minute, pouvons-nous y aller?
Can we go back when we were young
Pouvons-nous revenir à l'époque où nous étions jeunes
And didn't care if we messed up?
Et que cela ne nous dérangeait pas si nous faisions des erreurs?
We have forever so we got lost in each other
Nous avons l'éternité alors nous nous sommes perdus l'un dans l'autre
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Parce que le temps ne nous rattrapait pas, le temps ne nous rattrapait pas
Back when we were young
A l'époque où nous étions jeunes
And didn't care if we messed up
Et que cela ne nous dérangeait pas si nous faisions des erreurs?
We have forever so we got lost in each other
Nous avons l'éternité alors nous nous sommes perdus l'un dans l'autre
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Parce que le temps ne nous rattrapait pas, le temps ne nous rattrapait pas
Back when we were young
A l'époque où nous étions jeunes
And didn't care if we messed up
Et que cela ne nous dérangeait pas si nous faisions des erreurs?
We have forever so we got lost in each other
Nous avons l'éternité alors nous nous sommes perdus l'un dans l'autre
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Parce que le temps ne nous rattrapait pas, le temps ne nous rattrapait pas
Na na na na, na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na, na na na na
You can't catch me
Tu ne peux pas m'attraper
Na na na na, na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na, na na na na
You can't catch me
Tu ne peux pas m'attraper
This isn't real
Questo non è reale
It's all in my head
È tutto nella mia testa
I can feel it
Posso sentirlo
I'm imagining this
Sto immaginando tutto questo
Can I wake up from this dream?
Posso svegliarmi da questo sogno?
Roll over, fall back to sleep please
Girati, per favore torna a dormire
For a second, for a minute can we go?
Per un secondo, per un minuto possiamo andare?
For a second, for a minute can we go?
Per un secondo, per un minuto possiamo andare?
For a second, for a minute can we go?
Per un secondo, per un minuto possiamo andare?
For a second, for a minute can we go?
Per un secondo, per un minuto possiamo andare?
Can we go back when we were young
Possiamo tornare indietro quando eravamo giovani
And didn't care if we messed up?
E non ci importava se sbagliavamo?
We have forever so we got lost in each other
Abbiamo l'eternità quindi ci siamo persi l'uno nell'altro
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Perché il tempo non ci stava raggiungendo, il tempo non ci stava raggiungendo
Back when we were young
Quando eravamo giovani
And didn't care if we messed up
E non ci importava se sbagliavamo
We have forever so we got lost in each other
Abbiamo l'eternità quindi ci siamo persi l'uno nell'altro
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Perché il tempo non ci stava raggiungendo, il tempo non ci stava raggiungendo
Without our paper crowns of silver and gold
Senza le nostre corone di carta d'argento e oro
Without our arms and feathers and hollow bones
Senza le nostre braccia e piume e ossa vuote
The more I'm learning, the more I don't know
Più imparo, meno so
I feel smaller the more I go
Mi sento più piccolo più vado
For a second, for a minute can we go?
Per un secondo, per un minuto possiamo andare?
For a second, for a minute can we go?
Per un secondo, per un minuto possiamo andare?
For a second, for a minute can we go?
Per un secondo, per un minuto possiamo andare?
For a second, for a minute can we go?
Per un secondo, per un minuto possiamo andare?
Can we go back when we were young
Possiamo tornare indietro quando eravamo giovani
And didn't care if we messed up?
E non ci importava se sbagliavamo?
We have forever so we got lost in each other
Abbiamo l'eternità quindi ci siamo persi l'uno nell'altro
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Perché il tempo non ci stava raggiungendo, il tempo non ci stava raggiungendo
Back when we were young
Quando eravamo giovani
And didn't care if we messed up
E non ci importava se sbagliavamo
We have forever so we got lost in each other
Abbiamo l'eternità quindi ci siamo persi l'uno nell'altro
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Perché il tempo non ci stava raggiungendo, il tempo non ci stava raggiungendo
Back when we were young
Quando eravamo giovani
And didn't care if we messed up
E non ci importava se sbagliavamo
We have forever so we got lost in each other
Abbiamo l'eternità quindi ci siamo persi l'uno nell'altro
'Cause time wasn't catching, time wasn't catching us
Perché il tempo non ci stava raggiungendo, il tempo non ci stava raggiungendo
Na na na na, na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na, na na na na
You can't catch me
Non puoi prendermi
Na na na na, na na na na, na na na na
Na na na na, na na na na, na na na na
You can't catch me
Non puoi prendermi

Wissenswertes über das Lied When We Were Young von Lost Kings

Auf welchen Alben wurde das Lied “When We Were Young” von Lost Kings veröffentlicht?
Lost Kings hat das Lied auf den Alben “When We Were Young” im Jahr 2018 und “Paper Crowns” im Jahr 2019 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “When We Were Young” von Lost Kings komponiert?
Das Lied “When We Were Young” von Lost Kings wurde von Nick Shanholtz, Nikolai Potthoff, Norma Jean Martine, Robert Gainley Abisi komponiert.

Beliebteste Lieder von Lost Kings

Andere Künstler von Electronic dance music (EDM)