Bleib nochn Tag (Ladadi)

Crystal Waters, Neal Brian Conway

Liedtexte Übersetzung

(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh)

Die Sonne scheint schon durch mein Fenster (durch mein Fenster)
Und du liegst neben mir, das hätt' ich nicht gedacht
Ich mach 'n Kreuz in den Kalender
Und dreh mich um zu dir, ich weiß nicht, wie du's machst

Schau dich wieder zu lange an und der Kaffee ist längst verbrannt
Dass ich einfach mal bleiben kann, das hätt ich nicht gedacht
Wir gehen raus an die Spree zusammen, Wassereis in jeder Hand
Oder liegen hier stundenlang, ich weiß nicht, wie du's machst

Morgen ist doch so lange hin, also bleib, also bleib, wenn du magst
Schön, dass wir hier gestrandet sind, also bleib, also bleib, also bleib noch 'n Tag

(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh) Also bleib noch 'n Tag

(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di) Also bleib noch 'n Tag

Da draußen wird's schon wieder Winter (wieder Winter)
Du bist noch immer hier, das hätt ich nicht gedacht
Und ich will gar nichts dran verändern
Hast seit 'nem halben Jahr die letzte Bahn verpasst

Schau dich wieder zu lange an und es fühlt sich nach Sommer an
35 Grad am Strand, ich weiß nicht, wie du's machst

Morgen ist doch so lange hin, also bleib, also bleib, wenn du magst
Schön, dass wir hier gestrandet sind, also bleib, also bleib, also bleib noch 'n Tag

(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh) Also bleib noch 'n Tag

(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di) Also bleib noch 'n Tag

(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh) Also bleib noch 'n Tag

(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di) Also bleib noch 'n Tag

Schau dich wieder zu lange an und es fühlt sich nach Sommer an

(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Die Sonne scheint schon durch mein Fenster (durch mein Fenster)
O sol já brilha pela minha janela (pela minha janela)
Und du liegst neben mir, das hätt' ich nicht gedacht
E você está deitado ao meu lado, eu não esperava isso
Ich mach 'n Kreuz in den Kalender
Eu marco um X no calendário
Und dreh mich um zu dir, ich weiß nicht, wie du's machst
E me viro para você, não sei como você faz isso
Schau dich wieder zu lange an und der Kaffee ist längst verbrannt
Olho para você por muito tempo e o café já queimou
Dass ich einfach mal bleiben kann, das hätt ich nicht gedacht
Que eu possa simplesmente ficar, eu não esperava isso
Wir gehen raus an die Spree zusammen, Wassereis in jeder Hand
Nós vamos juntos para o Spree, sorvete de água em cada mão
Oder liegen hier stundenlang, ich weiß nicht, wie du's machst
Ou ficamos aqui por horas, não sei como você faz isso
Morgen ist doch so lange hin, also bleib, also bleib, wenn du magst
Amanhã está tão longe, então fique, então fique, se quiser
Schön, dass wir hier gestrandet sind, also bleib, also bleib, also bleib noch 'n Tag
Bom que nós encalhamos aqui, então fique, então fique, então fique mais um dia
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh) Also bleib noch 'n Tag
(Oh-oh) Então fique mais um dia
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di) Also bleib noch 'n Tag
(La-da-di) Então fique mais um dia
Da draußen wird's schon wieder Winter (wieder Winter)
Lá fora já é inverno novamente (novamente inverno)
Du bist noch immer hier, das hätt ich nicht gedacht
Você ainda está aqui, eu não esperava isso
Und ich will gar nichts dran verändern
E eu não quero mudar nada
Hast seit 'nem halben Jahr die letzte Bahn verpasst
Você perdeu o último trem há meio ano
Schau dich wieder zu lange an und es fühlt sich nach Sommer an
Olho para você por muito tempo e parece verão
35 Grad am Strand, ich weiß nicht, wie du's machst
35 graus na praia, não sei como você faz isso
Morgen ist doch so lange hin, also bleib, also bleib, wenn du magst
Amanhã está tão longe, então fique, então fique, se quiser
Schön, dass wir hier gestrandet sind, also bleib, also bleib, also bleib noch 'n Tag
Bom que nós encalhamos aqui, então fique, então fique, então fique mais um dia
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh) Also bleib noch 'n Tag
(Oh-oh) Então fique mais um dia
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di) Also bleib noch 'n Tag
(La-da-di) Então fique mais um dia
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh) Also bleib noch 'n Tag
(Oh-oh) Então fique mais um dia
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di) Also bleib noch 'n Tag
(La-da-di) Então fique mais um dia
Schau dich wieder zu lange an und es fühlt sich nach Sommer an
Olho para você por muito tempo e parece verão
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Die Sonne scheint schon durch mein Fenster (durch mein Fenster)
The sun is already shining through my window (through my window)
Und du liegst neben mir, das hätt' ich nicht gedacht
And you're lying next to me, I wouldn't have thought that
Ich mach 'n Kreuz in den Kalender
I make a cross in the calendar
Und dreh mich um zu dir, ich weiß nicht, wie du's machst
And turn to you, I don't know how you do it
Schau dich wieder zu lange an und der Kaffee ist längst verbrannt
I look at you too long again and the coffee is long burnt
Dass ich einfach mal bleiben kann, das hätt ich nicht gedacht
That I can just stay, I wouldn't have thought that
Wir gehen raus an die Spree zusammen, Wassereis in jeder Hand
We go out to the Spree together, water ice in each hand
Oder liegen hier stundenlang, ich weiß nicht, wie du's machst
Or lie here for hours, I don't know how you do it
Morgen ist doch so lange hin, also bleib, also bleib, wenn du magst
Tomorrow is so far away, so stay, so stay, if you like
Schön, dass wir hier gestrandet sind, also bleib, also bleib, also bleib noch 'n Tag
Glad we ended up here, so stay, so stay, so stay another day
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh) Also bleib noch 'n Tag
(Oh-oh) So stay another day
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di) Also bleib noch 'n Tag
(La-da-di) So stay another day
Da draußen wird's schon wieder Winter (wieder Winter)
It's already winter again outside (again winter)
Du bist noch immer hier, das hätt ich nicht gedacht
You're still here, I wouldn't have thought that
Und ich will gar nichts dran verändern
And I don't want to change anything about it
Hast seit 'nem halben Jahr die letzte Bahn verpasst
You've missed the last train for half a year
Schau dich wieder zu lange an und es fühlt sich nach Sommer an
I look at you too long again and it feels like summer
35 Grad am Strand, ich weiß nicht, wie du's machst
35 degrees on the beach, I don't know how you do it
Morgen ist doch so lange hin, also bleib, also bleib, wenn du magst
Tomorrow is so far away, so stay, so stay, if you like
Schön, dass wir hier gestrandet sind, also bleib, also bleib, also bleib noch 'n Tag
Glad we ended up here, so stay, so stay, so stay another day
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh) Also bleib noch 'n Tag
(Oh-oh) So stay another day
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di) Also bleib noch 'n Tag
(La-da-di) So stay another day
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh) Also bleib noch 'n Tag
(Oh-oh) So stay another day
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di) Also bleib noch 'n Tag
(La-da-di) So stay another day
Schau dich wieder zu lange an und es fühlt sich nach Sommer an
I look at you too long again and it feels like summer
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Die Sonne scheint schon durch mein Fenster (durch mein Fenster)
El sol ya brilla a través de mi ventana (a través de mi ventana)
Und du liegst neben mir, das hätt' ich nicht gedacht
Y tú estás a mi lado, no lo habría pensado
Ich mach 'n Kreuz in den Kalender
Marco una cruz en el calendario
Und dreh mich um zu dir, ich weiß nicht, wie du's machst
Y me vuelvo hacia ti, no sé cómo lo haces
Schau dich wieder zu lange an und der Kaffee ist längst verbrannt
Te miro demasiado tiempo y el café ya está quemado
Dass ich einfach mal bleiben kann, das hätt ich nicht gedacht
Que pueda quedarme por una vez, no lo habría pensado
Wir gehen raus an die Spree zusammen, Wassereis in jeder Hand
Salimos juntos al río Spree, con un helado de agua en cada mano
Oder liegen hier stundenlang, ich weiß nicht, wie du's machst
O nos quedamos aquí durante horas, no sé cómo lo haces
Morgen ist doch so lange hin, also bleib, also bleib, wenn du magst
Mañana está tan lejos, así que quédate, quédate, si quieres
Schön, dass wir hier gestrandet sind, also bleib, also bleib, also bleib noch 'n Tag
Es genial que hayamos terminado aquí, así que quédate, quédate, quédate un día más
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh) Also bleib noch 'n Tag
(Oh-oh) Así que quédate un día más
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di) Also bleib noch 'n Tag
(La-da-di) Así que quédate un día más
Da draußen wird's schon wieder Winter (wieder Winter)
Allá afuera ya es invierno de nuevo (otra vez invierno)
Du bist noch immer hier, das hätt ich nicht gedacht
Todavía estás aquí, no lo habría pensado
Und ich will gar nichts dran verändern
Y no quiero cambiar nada
Hast seit 'nem halben Jahr die letzte Bahn verpasst
Has perdido el último tren hace medio año
Schau dich wieder zu lange an und es fühlt sich nach Sommer an
Te miro demasiado tiempo y se siente como verano
35 Grad am Strand, ich weiß nicht, wie du's machst
35 grados en la playa, no sé cómo lo haces
Morgen ist doch so lange hin, also bleib, also bleib, wenn du magst
Mañana está tan lejos, así que quédate, quédate, si quieres
Schön, dass wir hier gestrandet sind, also bleib, also bleib, also bleib noch 'n Tag
Es genial que hayamos terminado aquí, así que quédate, quédate, quédate un día más
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh) Also bleib noch 'n Tag
(Oh-oh) Así que quédate un día más
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di) Also bleib noch 'n Tag
(La-da-di) Así que quédate un día más
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh) Also bleib noch 'n Tag
(Oh-oh) Así que quédate un día más
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di) Also bleib noch 'n Tag
(La-da-di) Así que quédate un día más
Schau dich wieder zu lange an und es fühlt sich nach Sommer an
Te miro demasiado tiempo y se siente como verano
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Die Sonne scheint schon durch mein Fenster (durch mein Fenster)
Le soleil brille déjà à travers ma fenêtre (à travers ma fenêtre)
Und du liegst neben mir, das hätt' ich nicht gedacht
Et tu es allongé à côté de moi, je n'aurais pas pensé cela
Ich mach 'n Kreuz in den Kalender
Je fais une croix sur le calendrier
Und dreh mich um zu dir, ich weiß nicht, wie du's machst
Et je me tourne vers toi, je ne sais pas comment tu fais
Schau dich wieder zu lange an und der Kaffee ist längst verbrannt
Je te regarde encore trop longtemps et le café est depuis longtemps brûlé
Dass ich einfach mal bleiben kann, das hätt ich nicht gedacht
Que je peux simplement rester, je n'aurais pas pensé cela
Wir gehen raus an die Spree zusammen, Wassereis in jeder Hand
Nous allons ensemble à la Spree, une glace à l'eau dans chaque main
Oder liegen hier stundenlang, ich weiß nicht, wie du's machst
Ou nous restons ici pendant des heures, je ne sais pas comment tu fais
Morgen ist doch so lange hin, also bleib, also bleib, wenn du magst
Demain est encore si loin, alors reste, alors reste, si tu veux
Schön, dass wir hier gestrandet sind, also bleib, also bleib, also bleib noch 'n Tag
C'est bien que nous soyons échoués ici, alors reste, alors reste, alors reste encore un jour
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh) Also bleib noch 'n Tag
(Oh-oh) Alors reste encore un jour
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di) Also bleib noch 'n Tag
(La-da-di) Alors reste encore un jour
Da draußen wird's schon wieder Winter (wieder Winter)
Dehors, c'est déjà l'hiver (encore l'hiver)
Du bist noch immer hier, das hätt ich nicht gedacht
Tu es toujours ici, je n'aurais pas pensé cela
Und ich will gar nichts dran verändern
Et je ne veux rien changer à cela
Hast seit 'nem halben Jahr die letzte Bahn verpasst
Tu as manqué le dernier train depuis un demi-an
Schau dich wieder zu lange an und es fühlt sich nach Sommer an
Je te regarde encore trop longtemps et ça se sent comme l'été
35 Grad am Strand, ich weiß nicht, wie du's machst
35 degrés à la plage, je ne sais pas comment tu fais
Morgen ist doch so lange hin, also bleib, also bleib, wenn du magst
Demain est encore si loin, alors reste, alors reste, si tu veux
Schön, dass wir hier gestrandet sind, also bleib, also bleib, also bleib noch 'n Tag
C'est bien que nous soyons échoués ici, alors reste, alors reste, alors reste encore un jour
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh) Also bleib noch 'n Tag
(Oh-oh) Alors reste encore un jour
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di) Also bleib noch 'n Tag
(La-da-di) Alors reste encore un jour
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh) Also bleib noch 'n Tag
(Oh-oh) Alors reste encore un jour
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di) Also bleib noch 'n Tag
(La-da-di) Alors reste encore un jour
Schau dich wieder zu lange an und es fühlt sich nach Sommer an
Je te regarde encore trop longtemps et ça se sent comme l'été
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh)
(Oh-oh)
Die Sonne scheint schon durch mein Fenster (durch mein Fenster)
Il sole splende già attraverso la mia finestra (attraverso la mia finestra)
Und du liegst neben mir, das hätt' ich nicht gedacht
E tu sei accanto a me, non avrei mai pensato
Ich mach 'n Kreuz in den Kalender
Faccio una croce sul calendario
Und dreh mich um zu dir, ich weiß nicht, wie du's machst
E mi giro verso di te, non so come tu lo faccia
Schau dich wieder zu lange an und der Kaffee ist längst verbrannt
Ti guardo di nuovo troppo a lungo e il caffè è ormai bruciato
Dass ich einfach mal bleiben kann, das hätt ich nicht gedacht
Che io possa semplicemente restare, non avrei mai pensato
Wir gehen raus an die Spree zusammen, Wassereis in jeder Hand
Andiamo fuori sulla Spree insieme, gelato d'acqua in ogni mano
Oder liegen hier stundenlang, ich weiß nicht, wie du's machst
O stiamo qui per ore, non so come tu lo faccia
Morgen ist doch so lange hin, also bleib, also bleib, wenn du magst
Domani è così lontano, quindi resta, quindi resta, se vuoi
Schön, dass wir hier gestrandet sind, also bleib, also bleib, also bleib noch 'n Tag
Bello che siamo arenati qui, quindi resta, quindi resta, quindi resta un altro giorno
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh) Also bleib noch 'n Tag
(Oh-oh) Quindi resta un altro giorno
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di) Also bleib noch 'n Tag
(La-da-di) Quindi resta un altro giorno
Da draußen wird's schon wieder Winter (wieder Winter)
Là fuori è già di nuovo inverno (di nuovo inverno)
Du bist noch immer hier, das hätt ich nicht gedacht
Sei ancora qui, non avrei mai pensato
Und ich will gar nichts dran verändern
E non voglio cambiare nulla
Hast seit 'nem halben Jahr die letzte Bahn verpasst
Hai perso l'ultimo treno da mezzo anno
Schau dich wieder zu lange an und es fühlt sich nach Sommer an
Ti guardo di nuovo troppo a lungo e si sente come l'estate
35 Grad am Strand, ich weiß nicht, wie du's machst
35 gradi sulla spiaggia, non so come tu lo faccia
Morgen ist doch so lange hin, also bleib, also bleib, wenn du magst
Domani è così lontano, quindi resta, quindi resta, se vuoi
Schön, dass wir hier gestrandet sind, also bleib, also bleib, also bleib noch 'n Tag
Bello che siamo arenati qui, quindi resta, quindi resta, quindi resta un altro giorno
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh) Also bleib noch 'n Tag
(Oh-oh) Quindi resta un altro giorno
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di) Also bleib noch 'n Tag
(La-da-di) Quindi resta un altro giorno
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(Oh-oh) Also bleib noch 'n Tag
(Oh-oh) Quindi resta un altro giorno
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di, la-da-da)
(La-da-di) Also bleib noch 'n Tag
(La-da-di) Quindi resta un altro giorno
Schau dich wieder zu lange an und es fühlt sich nach Sommer an
Ti guardo di nuovo troppo a lungo e si sente come l'estate

Wissenswertes über das Lied Bleib nochn Tag (Ladadi) von LOTTE

Wann wurde das Lied “Bleib nochn Tag (Ladadi)” von LOTTE veröffentlicht?
Das Lied Bleib nochn Tag (Ladadi) wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Bleib nochn Tag (Ladadi)” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Bleib nochn Tag (Ladadi)” von LOTTE komponiert?
Das Lied “Bleib nochn Tag (Ladadi)” von LOTTE wurde von Crystal Waters, Neal Brian Conway komponiert.

Beliebteste Lieder von LOTTE

Andere Künstler von Pop rock