(Chama)
Ihu
(A Luana? A Luana me acabo)
(Agora, eu vou morrer)
Doente de amor
Procurei remédio na vida noturna
Como uma flor da noite
Em uma boate aqui na Zona Sul
A dor do amor
É com outro amor que a gente cura
Vim curar a dor
Deste mal de amor na boate azul
E quando a noite
Vai se agonizando no clarão da aurora
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
E a dama da noite
Que estava comigo
Também foi embora
Fecharam-se as portas
Sozinho de novo tive que sair
(Canta no Espetinho da Lu, vai)
Sair de que jeito
(Se nem sei o rumo para onde vou)
Muito vagamente me lembro que estou
Em uma boate aqui na Zona Sul
Eu bebi demais
E não consigo me lembrar se quer
Qual era o nome (daquela mulher)
A flor da noite da boate azul
Ihi!
(Essa eu quero ver se o Zé Golinho não morre)
(Canta assim, ó)
'To no celular
Falando de um bar
Bebi todas pra pode ligar
Perdi um grande amor
Não sei o que fazer
Amigo locutor, liguei pra te dizer
Manda um recado e um beijo meu
Sei que ela não perde um programa seu
Mas não me abre a porta e não tem celular
Então só tem um jeito
(Canta no Espetinho da Lú, vai)
Vai locutor
Diz que eu 'to
Completamente apaixonado, louco de amor
Diga, por favor
Fala aí no ar, (não sei viver sem ela)
Tem um cara aqui
Com saudade dela, cheio de desejos
Diz pra ela locutor só quero mais um beijo
(Eu acho que tinha que dar um beijo, né)
(Merece, né Tico e Teco)
(Um beijinho)
Só quero mais um beijo
Iha!
(Essa é pra você, porque depois dessa)
('Cê merece uma música)
(Vai)
Garçom
Aqui, nessa mesa de bar
Você já cansou de escutar
Centenas de casos de amor
Garçom
No bar, todo mundo é igual
Meu caso é mais um, é banal
Mas preste atenção, por favor
(Mão pra cima, vai)
Saiba que o meu (grande amor)
Hoje vai (se casar)
Mandou uma carta pra me avisar
Deixou em pedaços o meu coração
E pra matar a tristeza
Só mesa de bar
Quero tomar todas, vou me embriagar
Se eu pegar no sono
Me deite no chão
Me deite
Me deite no chão
Ihu!
(Essa vai doer, viu)
'Tava tão tristonho quando ela apareceu
Teu olhos que fascinam logo (mãozinha vai) me estremeceu
(Essa 'cês lembram, né?)
Meus amigos falam que eu sou demais
Mas é somente ela que me satisfaz
(Venha, Jenner Melo, venha)
É somente ela que me satisfaz
É somente ela que me satisfaz
Você só colheu o que você plantou
Por isso que eles falam que eu sou sonhador
(Mão pra cima, vai)
Me diz o que ela significa pra mim
(Prepara, que eu quero ouvir vocês, heim)
Se ela é um morango aqui do Nordeste
Tu sabes não resisto, sou cabra da peste
(Eita, trem)
Apesar de colher as batatas da terra
('Cê podia me pagar aquilo que 'cê 'tá me devendo, né?)
Com essa mulher eu vou até pra guerra
(Canta no Espetinho da Lu, 'rai)
Ai, é amor
Ai, ai, ai, é amor
É amor
(Pode ser mais forte, né, Goiânia)
Ai, é amor
Ai, ai, ai é amor
É amor
(Ih, Jenner Melo)
(Paga uns rolê pra mim, Jenner Melo)
(Quem gostou dá um gritão aí, gente)
(Chama)
(Calls)
Ihu
Son
(A Luana? A Luana me acabo)
(Luana? Luana finished me)
(Agora, eu vou morrer)
(Now, I'm going to die)
Doente de amor
Sick with love
Procurei remédio na vida noturna
I sought remedy in the nightlife
Como uma flor da noite
Like a night flower
Em uma boate aqui na Zona Sul
In a nightclub here in the South Zone
A dor do amor
The pain of love
É com outro amor que a gente cura
It's with another love that we heal
Vim curar a dor
I came to heal the pain
Deste mal de amor na boate azul
Of this love sickness in the blue nightclub
E quando a noite
And when the night
Vai se agonizando no clarão da aurora
Is agonizing in the dawn's light
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
The members of the nightlife went to sleep
E a dama da noite
And the lady of the night
Que estava comigo
Who was with me
Também foi embora
Also left
Fecharam-se as portas
The doors closed
Sozinho de novo tive que sair
Alone again I had to leave
(Canta no Espetinho da Lu, vai)
(Sing at Lu's Skewer, go)
Sair de que jeito
Leave in what way
(Se nem sei o rumo para onde vou)
(If I don't even know the direction I'm going)
Muito vagamente me lembro que estou
Very vaguely I remember that I am
Em uma boate aqui na Zona Sul
In a nightclub here in the South Zone
Eu bebi demais
I drank too much
E não consigo me lembrar se quer
And I can't even remember
Qual era o nome (daquela mulher)
What was the name (of that woman)
A flor da noite da boate azul
The night flower of the blue nightclub
Ihi!
Ihi!
(Essa eu quero ver se o Zé Golinho não morre)
(This one I want to see if Zé Golinho doesn't die)
(Canta assim, ó)
(Sing like this, oh)
'To no celular
I'm on the cell phone
Falando de um bar
Talking about a bar
Bebi todas pra pode ligar
I drank everything to be able to call
Perdi um grande amor
I lost a great love
Não sei o que fazer
I don't know what to do
Amigo locutor, liguei pra te dizer
Friend announcer, I called to tell you
Manda um recado e um beijo meu
Send a message and a kiss from me
Sei que ela não perde um programa seu
I know she doesn't miss a program of yours
Mas não me abre a porta e não tem celular
But she doesn't open the door and doesn't have a cell phone
Então só tem um jeito
So there's only one way
(Canta no Espetinho da Lú, vai)
(Sing at Lu's Skewer, go)
Vai locutor
Go announcer
Diz que eu 'to
Say that I'm
Completamente apaixonado, louco de amor
Completely in love, crazy with love
Diga, por favor
Say, please
Fala aí no ar, (não sei viver sem ela)
Speak on the air, (I can't live without her)
Tem um cara aqui
There's a guy here
Com saudade dela, cheio de desejos
Missing her, full of desires
Diz pra ela locutor só quero mais um beijo
Tell her announcer I just want one more kiss
(Eu acho que tinha que dar um beijo, né)
(I think I had to give a kiss, right)
(Merece, né Tico e Teco)
(Deserves it, right Tico and Teco)
(Um beijinho)
(A little kiss)
Só quero mais um beijo
I just want one more kiss
Iha!
Iha!
(Essa é pra você, porque depois dessa)
(This one is for you, because after this)
('Cê merece uma música)
('You deserve a song)
(Vai)
(Go)
Garçom
Waiter
Aqui, nessa mesa de bar
Here, at this bar table
Você já cansou de escutar
You've heard
Centenas de casos de amor
Hundreds of love stories
Garçom
Waiter
No bar, todo mundo é igual
At the bar, everyone is equal
Meu caso é mais um, é banal
My case is just one more, it's banal
Mas preste atenção, por favor
But pay attention, please
(Mão pra cima, vai)
(Hand up, go)
Saiba que o meu (grande amor)
Know that my (great love)
Hoje vai (se casar)
Today is going (to get married)
Mandou uma carta pra me avisar
Sent a letter to let me know
Deixou em pedaços o meu coração
Left my heart in pieces
E pra matar a tristeza
And to kill the sadness
Só mesa de bar
Only bar table
Quero tomar todas, vou me embriagar
I want to drink everything, I'm going to get drunk
Se eu pegar no sono
If I fall asleep
Me deite no chão
Lay me on the floor
Me deite
Lay me
Me deite no chão
Lay me on the floor
Ihu!
Ihu!
(Essa vai doer, viu)
(This one is going to hurt, you know)
'Tava tão tristonho quando ela apareceu
I was so sad when she appeared
Teu olhos que fascinam logo (mãozinha vai) me estremeceu
Your eyes that fascinate soon (little hand goes) shook me
(Essa 'cês lembram, né?)
(You guys remember this, right?)
Meus amigos falam que eu sou demais
My friends say I'm too much
Mas é somente ela que me satisfaz
But it's only her that satisfies me
(Venha, Jenner Melo, venha)
(Come, Jenner Melo, come)
É somente ela que me satisfaz
It's only her that satisfies me
É somente ela que me satisfaz
It's only her that satisfies me
Você só colheu o que você plantou
You only reaped what you sowed
Por isso que eles falam que eu sou sonhador
That's why they say I'm a dreamer
(Mão pra cima, vai)
(Hand up, go)
Me diz o que ela significa pra mim
Tell me what she means to me
(Prepara, que eu quero ouvir vocês, heim)
(Prepare, I want to hear you guys, huh)
Se ela é um morango aqui do Nordeste
If she is a strawberry here from the Northeast
Tu sabes não resisto, sou cabra da peste
You know I can't resist, I'm a pest
(Eita, trem)
(Eita, train)
Apesar de colher as batatas da terra
Despite harvesting the potatoes from the earth
('Cê podia me pagar aquilo que 'cê 'tá me devendo, né?)
('You could pay me what 'you 'owe me, right?)
Com essa mulher eu vou até pra guerra
With this woman I'll even go to war
(Canta no Espetinho da Lu, 'rai)
(Sing at Lu's Skewer, 'rai)
Ai, é amor
Oh, it's love
Ai, ai, ai, é amor
Oh, oh, oh, it's love
É amor
It's love
(Pode ser mais forte, né, Goiânia)
(It can be stronger, right, Goiânia)
Ai, é amor
Oh, it's love
Ai, ai, ai é amor
Oh, oh, oh it's love
É amor
It's love
(Ih, Jenner Melo)
(Ih, Jenner Melo)
(Paga uns rolê pra mim, Jenner Melo)
(Pay for some rolls for me, Jenner Melo)
(Quem gostou dá um gritão aí, gente)
(Who liked it give a shout out there, people)
(Chama)
(Chama)
Ihu
Ihu
(A Luana? A Luana me acabo)
(¿A Luana? A Luana me acaba)
(Agora, eu vou morrer)
(Ahora, voy a morir)
Doente de amor
Enfermo de amor
Procurei remédio na vida noturna
Busqué remedio en la vida nocturna
Como uma flor da noite
Como una flor de la noche
Em uma boate aqui na Zona Sul
En un club nocturno aquí en la Zona Sur
A dor do amor
El dolor del amor
É com outro amor que a gente cura
Es con otro amor que se cura
Vim curar a dor
Vine a curar el dolor
Deste mal de amor na boate azul
De este mal de amor en el club azul
E quando a noite
Y cuando la noche
Vai se agonizando no clarão da aurora
Se va agonizando en el claro del amanecer
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
Los integrantes de la vida nocturna se fueron a dormir
E a dama da noite
Y la dama de la noche
Que estava comigo
Que estaba conmigo
Também foi embora
También se fue
Fecharam-se as portas
Cerraron las puertas
Sozinho de novo tive que sair
Solo de nuevo tuve que salir
(Canta no Espetinho da Lu, vai)
(Canta en el Espetinho da Lu, ve)
Sair de que jeito
Salir de qué manera
(Se nem sei o rumo para onde vou)
(Si ni siquiera sé la dirección a la que voy)
Muito vagamente me lembro que estou
Muy vagamente recuerdo que estoy
Em uma boate aqui na Zona Sul
En un club nocturno aquí en la Zona Sur
Eu bebi demais
Bebí demasiado
E não consigo me lembrar se quer
Y no puedo recordar siquiera
Qual era o nome (daquela mulher)
Cuál era el nombre (de aquella mujer)
A flor da noite da boate azul
La flor de la noche del club azul
Ihi!
¡Ihi!
(Essa eu quero ver se o Zé Golinho não morre)
(Esta quiero ver si Zé Golinho no muere)
(Canta assim, ó)
(Canta así, ó)
'To no celular
Estoy en el celular
Falando de um bar
Hablando de un bar
Bebi todas pra pode ligar
Bebí todas para poder llamar
Perdi um grande amor
Perdí un gran amor
Não sei o que fazer
No sé qué hacer
Amigo locutor, liguei pra te dizer
Amigo locutor, llamé para decirte
Manda um recado e um beijo meu
Manda un recado y un beso mío
Sei que ela não perde um programa seu
Sé que ella no pierde un programa tuyo
Mas não me abre a porta e não tem celular
Pero no me abre la puerta y no tiene celular
Então só tem um jeito
Entonces solo hay una manera
(Canta no Espetinho da Lú, vai)
(Canta en el Espetinho da Lú, ve)
Vai locutor
Ve locutor
Diz que eu 'to
Dile que estoy
Completamente apaixonado, louco de amor
Completamente enamorado, loco de amor
Diga, por favor
Dile, por favor
Fala aí no ar, (não sei viver sem ela)
Habla en el aire, (no sé vivir sin ella)
Tem um cara aqui
Hay un chico aquí
Com saudade dela, cheio de desejos
Con nostalgia de ella, lleno de deseos
Diz pra ela locutor só quero mais um beijo
Dile a ella locutor solo quiero otro beso
(Eu acho que tinha que dar um beijo, né)
(Creo que debería dar un beso, ¿no?)
(Merece, né Tico e Teco)
(Merece, ¿no? Tico y Teco)
(Um beijinho)
(Un besito)
Só quero mais um beijo
Solo quiero otro beso
Iha!
¡Iha!
(Essa é pra você, porque depois dessa)
(Esta es para ti, porque después de esta)
('Cê merece uma música)
(Te mereces una canción)
(Vai)
(Ve)
Garçom
Camarero
Aqui, nessa mesa de bar
Aquí, en esta mesa de bar
Você já cansou de escutar
Ya te has cansado de escuchar
Centenas de casos de amor
Cientos de historias de amor
Garçom
Camarero
No bar, todo mundo é igual
En el bar, todo el mundo es igual
Meu caso é mais um, é banal
Mi caso es uno más, es banal
Mas preste atenção, por favor
Pero presta atención, por favor
(Mão pra cima, vai)
(Mano arriba, ve)
Saiba que o meu (grande amor)
Sabe que mi (gran amor)
Hoje vai (se casar)
Hoy va a (casarse)
Mandou uma carta pra me avisar
Mandó una carta para avisarme
Deixou em pedaços o meu coração
Dejó en pedazos mi corazón
E pra matar a tristeza
Y para matar la tristeza
Só mesa de bar
Solo mesa de bar
Quero tomar todas, vou me embriagar
Quiero beber todas, voy a emborracharme
Se eu pegar no sono
Si me quedo dormido
Me deite no chão
Acuéstate en el suelo
Me deite
Acuéstate
Me deite no chão
Acuéstate en el suelo
Ihu!
¡Ihu!
(Essa vai doer, viu)
(Esta va a doler, lo ves)
'Tava tão tristonho quando ela apareceu
Estaba tan triste cuando ella apareció
Teu olhos que fascinam logo (mãozinha vai) me estremeceu
Tus ojos que fascinan pronto (manito va) me estremecieron
(Essa 'cês lembram, né?)
(Esta 'cês recuerdan, ¿no?)
Meus amigos falam que eu sou demais
Mis amigos dicen que soy demasiado
Mas é somente ela que me satisfaz
Pero es solo ella la que me satisface
(Venha, Jenner Melo, venha)
(Ven, Jenner Melo, ven)
É somente ela que me satisfaz
Es solo ella la que me satisface
É somente ela que me satisfaz
Es solo ella la que me satisface
Você só colheu o que você plantou
Solo cosechaste lo que sembraste
Por isso que eles falam que eu sou sonhador
Por eso dicen que soy soñador
(Mão pra cima, vai)
(Mano arriba, ve)
Me diz o que ela significa pra mim
Dime qué significa ella para mí
(Prepara, que eu quero ouvir vocês, heim)
(Prepara, que quiero oírte, eh)
Se ela é um morango aqui do Nordeste
Si ella es una fresa aquí del Nordeste
Tu sabes não resisto, sou cabra da peste
Sabes que no resisto, soy cabra de la peste
(Eita, trem)
(Eita, trem)
Apesar de colher as batatas da terra
A pesar de cosechar las patatas de la tierra
('Cê podia me pagar aquilo que 'cê 'tá me devendo, né?)
('Cê podría pagarme lo que 'cê 'tá me debiendo, ¿no?)
Com essa mulher eu vou até pra guerra
Con esta mujer voy hasta la guerra
(Canta no Espetinho da Lu, 'rai)
(Canta en el Espetinho da Lu, 'rai)
Ai, é amor
Ay, es amor
Ai, ai, ai, é amor
Ay, ay, ay, es amor
É amor
Es amor
(Pode ser mais forte, né, Goiânia)
(Puede ser más fuerte, ¿no?, Goiânia)
Ai, é amor
Ay, es amor
Ai, ai, ai é amor
Ay, ay, ay es amor
É amor
Es amor
(Ih, Jenner Melo)
(Ih, Jenner Melo)
(Paga uns rolê pra mim, Jenner Melo)
(Paga unos rollos para mí, Jenner Melo)
(Quem gostou dá um gritão aí, gente)
(Quien gustó da un grito ahí, gente)
(Chama)
(Chama)
Ihu
Ihu
(A Luana? A Luana me acabo)
(A Luana? A Luana me acabo)
(Agora, eu vou morrer)
(Maintenant, je vais mourir)
Doente de amor
Malade d'amour
Procurei remédio na vida noturna
J'ai cherché un remède dans la vie nocturne
Como uma flor da noite
Comme une fleur de la nuit
Em uma boate aqui na Zona Sul
Dans une boîte de nuit ici dans le sud
A dor do amor
La douleur de l'amour
É com outro amor que a gente cura
C'est avec un autre amour que nous guérissons
Vim curar a dor
Je suis venu guérir la douleur
Deste mal de amor na boate azul
De ce mal d'amour dans la boîte de nuit bleue
E quando a noite
Et quand la nuit
Vai se agonizando no clarão da aurora
Se meurt dans la clarté de l'aube
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
Les membres de la vie nocturne sont allés dormir
E a dama da noite
Et la dame de la nuit
Que estava comigo
Qui était avec moi
Também foi embora
Est aussi partie
Fecharam-se as portas
Les portes se sont fermées
Sozinho de novo tive que sair
Seul à nouveau, j'ai dû sortir
(Canta no Espetinho da Lu, vai)
(Chante au Espetinho da Lu, vas-y)
Sair de que jeito
Sortir de quelle manière
(Se nem sei o rumo para onde vou)
(Si je ne sais même pas la direction où je vais)
Muito vagamente me lembro que estou
Je me souviens très vaguement que je suis
Em uma boate aqui na Zona Sul
Dans une boîte de nuit ici dans le sud
Eu bebi demais
J'ai trop bu
E não consigo me lembrar se quer
Et je ne peux pas me rappeler
Qual era o nome (daquela mulher)
Quel était le nom (de cette femme)
A flor da noite da boate azul
La fleur de la nuit de la boîte de nuit bleue
Ihi!
Ihi!
(Essa eu quero ver se o Zé Golinho não morre)
(Celle-ci, je veux voir si Zé Golinho ne meurt pas)
(Canta assim, ó)
(Chante comme ça, oh)
'To no celular
Je suis sur mon portable
Falando de um bar
Parlant d'un bar
Bebi todas pra pode ligar
J'ai bu toutes pour pouvoir appeler
Perdi um grande amor
J'ai perdu un grand amour
Não sei o que fazer
Je ne sais pas quoi faire
Amigo locutor, liguei pra te dizer
Ami locuteur, j'ai appelé pour te dire
Manda um recado e um beijo meu
Envoie un message et un baiser de ma part
Sei que ela não perde um programa seu
Je sais qu'elle ne manque pas une de tes émissions
Mas não me abre a porta e não tem celular
Mais elle ne m'ouvre pas la porte et n'a pas de portable
Então só tem um jeito
Alors il n'y a qu'un moyen
(Canta no Espetinho da Lú, vai)
(Chante au Espetinho da Lú, vas-y)
Vai locutor
Vas-y locuteur
Diz que eu 'to
Dis que je suis
Completamente apaixonado, louco de amor
Complètement amoureux, fou d'amour
Diga, por favor
Dis-le, s'il te plaît
Fala aí no ar, (não sei viver sem ela)
Parle à l'antenne, (je ne sais pas vivre sans elle)
Tem um cara aqui
Il y a un gars ici
Com saudade dela, cheio de desejos
Qui a le mal du pays, plein de désirs
Diz pra ela locutor só quero mais um beijo
Dis-lui locuteur, je veux juste un autre baiser
(Eu acho que tinha que dar um beijo, né)
(Je pense qu'il fallait donner un baiser, non)
(Merece, né Tico e Teco)
(Il le mérite, non Tico et Teco)
(Um beijinho)
(Un petit bisou)
Só quero mais um beijo
Je veux juste un autre baiser
Iha!
Iha!
(Essa é pra você, porque depois dessa)
(Celle-ci est pour toi, parce qu'après ça)
('Cê merece uma música)
(Tu mérites une chanson)
(Vai)
(Vas-y)
Garçom
Garçon
Aqui, nessa mesa de bar
Ici, à cette table de bar
Você já cansou de escutar
Tu as déjà entendu
Centenas de casos de amor
Des centaines d'histoires d'amour
Garçom
Garçon
No bar, todo mundo é igual
Au bar, tout le monde est pareil
Meu caso é mais um, é banal
Mon cas est juste un de plus, c'est banal
Mas preste atenção, por favor
Mais fais attention, s'il te plaît
(Mão pra cima, vai)
(Main en l'air, vas-y)
Saiba que o meu (grande amor)
Sache que mon (grand amour)
Hoje vai (se casar)
Aujourd'hui va (se marier)
Mandou uma carta pra me avisar
Il m'a envoyé une lettre pour me prévenir
Deixou em pedaços o meu coração
Il a laissé mon cœur en morceaux
E pra matar a tristeza
Et pour tuer la tristesse
Só mesa de bar
Seulement une table de bar
Quero tomar todas, vou me embriagar
Je veux boire toutes, je vais me saouler
Se eu pegar no sono
Si je m'endors
Me deite no chão
Allonge-moi par terre
Me deite
Allonge-moi
Me deite no chão
Allonge-moi par terre
Ihu!
Ihu!
(Essa vai doer, viu)
(Celle-ci va faire mal, tu verras)
'Tava tão tristonho quando ela apareceu
J'étais si triste quand elle est apparue
Teu olhos que fascinam logo (mãozinha vai) me estremeceu
Ses yeux qui fascinent m'ont tout de suite fait frissonner
(Essa 'cês lembram, né?)
(Vous vous souvenez de celle-ci, non?)
Meus amigos falam que eu sou demais
Mes amis disent que je suis trop
Mas é somente ela que me satisfaz
Mais c'est seulement elle qui me satisfait
(Venha, Jenner Melo, venha)
(Viens, Jenner Melo, viens)
É somente ela que me satisfaz
C'est seulement elle qui me satisfait
É somente ela que me satisfaz
C'est seulement elle qui me satisfait
Você só colheu o que você plantou
Tu n'as récolté que ce que tu as semé
Por isso que eles falam que eu sou sonhador
C'est pourquoi ils disent que je suis un rêveur
(Mão pra cima, vai)
(Main en l'air, vas-y)
Me diz o que ela significa pra mim
Dis-moi ce qu'elle signifie pour moi
(Prepara, que eu quero ouvir vocês, heim)
(Préparez-vous, je veux vous entendre, hein)
Se ela é um morango aqui do Nordeste
Si elle est une fraise d'ici du Nord-Est
Tu sabes não resisto, sou cabra da peste
Tu sais que je ne résiste pas, je suis un diable de la peste
(Eita, trem)
(Eita, trem)
Apesar de colher as batatas da terra
Malgré la récolte des pommes de terre de la terre
('Cê podia me pagar aquilo que 'cê 'tá me devendo, né?)
(Tu pourrais me payer ce que tu me dois, non?)
Com essa mulher eu vou até pra guerra
Avec cette femme, je vais même à la guerre
(Canta no Espetinho da Lu, 'rai)
(Chante au Espetinho da Lu, 'rai)
Ai, é amor
Ah, c'est de l'amour
Ai, ai, ai, é amor
Ah, ah, ah, c'est de l'amour
É amor
C'est de l'amour
(Pode ser mais forte, né, Goiânia)
(Ca pourrait être plus fort, non, Goiânia)
Ai, é amor
Ah, c'est de l'amour
Ai, ai, ai é amor
Ah, ah, ah c'est de l'amour
É amor
C'est de l'amour
(Ih, Jenner Melo)
(Ih, Jenner Melo)
(Paga uns rolê pra mim, Jenner Melo)
(Paye-moi quelques tours, Jenner Melo)
(Quem gostou dá um gritão aí, gente)
(Qui a aimé crie là, les gens)
(Chama)
(Chama)
Ihu
Ihu
(A Luana? A Luana me acabo)
(A Luana? A Luana mi ha finito)
(Agora, eu vou morrer)
(Ora, morirò)
Doente de amor
Malato d'amore
Procurei remédio na vida noturna
Ho cercato un rimedio nella vita notturna
Como uma flor da noite
Come un fiore della notte
Em uma boate aqui na Zona Sul
In un nightclub qui nella Zona Sud
A dor do amor
Il dolore dell'amore
É com outro amor que a gente cura
È con un altro amore che ci si cura
Vim curar a dor
Sono venuto a curare il dolore
Deste mal de amor na boate azul
Di questo male d'amore nel nightclub blu
E quando a noite
E quando la notte
Vai se agonizando no clarão da aurora
Si agonizza nel chiarore dell'aurora
Os integrantes da vida noturna se foram dormir
I membri della vita notturna sono andati a dormire
E a dama da noite
E la dama della notte
Que estava comigo
Che era con me
Também foi embora
È andata via anche lei
Fecharam-se as portas
Si sono chiuse le porte
Sozinho de novo tive que sair
Di nuovo solo, ho dovuto uscire
(Canta no Espetinho da Lu, vai)
(Canta allo Spiedino da Lu, vai)
Sair de que jeito
Uscire in che modo
(Se nem sei o rumo para onde vou)
(Se nemmeno so la direzione in cui sto andando)
Muito vagamente me lembro que estou
Mi ricordo vagamente che sono
Em uma boate aqui na Zona Sul
In un nightclub qui nella Zona Sud
Eu bebi demais
Ho bevuto troppo
E não consigo me lembrar se quer
E non riesco a ricordare nemmeno
Qual era o nome (daquela mulher)
Qual era il nome (di quella donna)
A flor da noite da boate azul
Il fiore della notte del nightclub blu
Ihi!
Ihi!
(Essa eu quero ver se o Zé Golinho não morre)
(Questa voglio vedere se Zé Golinho non muore)
(Canta assim, ó)
(Canta così, oh)
'To no celular
'Sto al cellulare
Falando de um bar
Parlando di un bar
Bebi todas pra pode ligar
Ho bevuto tutto per poter chiamare
Perdi um grande amor
Ho perso un grande amore
Não sei o que fazer
Non so cosa fare
Amigo locutor, liguei pra te dizer
Amico locutor, ho chiamato per dirti
Manda um recado e um beijo meu
Manda un messaggio e un bacio mio
Sei que ela não perde um programa seu
So che lei non perde un tuo programma
Mas não me abre a porta e não tem celular
Ma non mi apre la porta e non ha il cellulare
Então só tem um jeito
Allora c'è solo un modo
(Canta no Espetinho da Lú, vai)
(Canta allo Spiedino da Lú, vai)
Vai locutor
Vai locutor
Diz que eu 'to
Dì che io 'sto
Completamente apaixonado, louco de amor
Completamente innamorato, pazzo d'amore
Diga, por favor
Dì, per favore
Fala aí no ar, (não sei viver sem ela)
Parla lì in onda, (non so vivere senza di lei)
Tem um cara aqui
C'è un ragazzo qui
Com saudade dela, cheio de desejos
Che sente la sua mancanza, pieno di desideri
Diz pra ela locutor só quero mais um beijo
Dì a lei, locutor, voglio solo un altro bacio
(Eu acho que tinha que dar um beijo, né)
(Credo che dovrebbe dare un bacio, no)
(Merece, né Tico e Teco)
(Merita, no Tico e Teco)
(Um beijinho)
(Un bacino)
Só quero mais um beijo
Voglio solo un altro bacio
Iha!
Iha!
(Essa é pra você, porque depois dessa)
(Questa è per te, perché dopo questa)
('Cê merece uma música)
('Cê merita una canzone)
(Vai)
(Vai)
Garçom
Cameriere
Aqui, nessa mesa de bar
Qui, a questo tavolo del bar
Você já cansou de escutar
Sei stanco di ascoltare
Centenas de casos de amor
Centinaia di storie d'amore
Garçom
Cameriere
No bar, todo mundo é igual
Al bar, tutti sono uguali
Meu caso é mais um, é banal
Il mio caso è solo uno, è banale
Mas preste atenção, por favor
Ma presta attenzione, per favore
(Mão pra cima, vai)
(Mano in alto, vai)
Saiba que o meu (grande amor)
Sappi che il mio (grande amore)
Hoje vai (se casar)
Oggi si (sposerà)
Mandou uma carta pra me avisar
Ha mandato una lettera per avvisarmi
Deixou em pedaços o meu coração
Ha lasciato in pezzi il mio cuore
E pra matar a tristeza
E per uccidere la tristezza
Só mesa de bar
Solo tavolo da bar
Quero tomar todas, vou me embriagar
Voglio bere tutto, mi ubriacherò
Se eu pegar no sono
Se mi addormento
Me deite no chão
Mi sdraio sul pavimento
Me deite
Mi sdraio
Me deite no chão
Mi sdraio sul pavimento
Ihu!
Ihu!
(Essa vai doer, viu)
(Questa farà male, lo vedrai)
'Tava tão tristonho quando ela apareceu
'Ero così triste quando lei è apparsa
Teu olhos que fascinam logo (mãozinha vai) me estremeceu
I suoi occhi che affascinano subito (manina vai) mi hanno fatto tremare
(Essa 'cês lembram, né?)
(Questa 'cês ricorda, no?)
Meus amigos falam que eu sou demais
I miei amici dicono che sono troppo
Mas é somente ela que me satisfaz
Ma è solo lei che mi soddisfa
(Venha, Jenner Melo, venha)
(Vieni, Jenner Melo, vieni)
É somente ela que me satisfaz
È solo lei che mi soddisfa
É somente ela que me satisfaz
È solo lei che mi soddisfa
Você só colheu o que você plantou
Hai solo raccolto quello che hai seminato
Por isso que eles falam que eu sou sonhador
Ecco perché dicono che sono un sognatore
(Mão pra cima, vai)
(Mano in alto, vai)
Me diz o que ela significa pra mim
Dimmi cosa significa per me
(Prepara, que eu quero ouvir vocês, heim)
(Preparati, voglio sentire voi, eh)
Se ela é um morango aqui do Nordeste
Se lei è una fragola qui nel Nordest
Tu sabes não resisto, sou cabra da peste
Tu sai che non resisto, sono un diavolo della peste
(Eita, trem)
(Eita, trem)
Apesar de colher as batatas da terra
Nonostante raccolga le patate della terra
('Cê podia me pagar aquilo que 'cê 'tá me devendo, né?)
('Cê potrebbe pagarmi quello che 'cê 'tá mi deve, no?)
Com essa mulher eu vou até pra guerra
Con questa donna andrò anche in guerra
(Canta no Espetinho da Lu, 'rai)
(Canta allo Spiedino da Lu, 'rai)
Ai, é amor
Ah, è amore
Ai, ai, ai, é amor
Ah, ah, ah, è amore
É amor
È amore
(Pode ser mais forte, né, Goiânia)
(Può essere più forte, no, Goiânia)
Ai, é amor
Ah, è amore
Ai, ai, ai é amor
Ah, ah, ah è amore
É amor
È amore
(Ih, Jenner Melo)
(Ih, Jenner Melo)
(Paga uns rolê pra mim, Jenner Melo)
(Paga qualche giro per me, Jenner Melo)
(Quem gostou dá um gritão aí, gente)
(Chi ha gradito dà un urlo lì, gente)