Tá Faltando Eu

Jose Luan Barbosa da Silva

Liedtexte Übersetzung

Ei bebê
Eu não sou de mandar indireta não hein
Mas eu sou a pessoa certa pra você
Sucesso do Luan Estilizado

Quantas bocas você já beijou?
E nenhuma delas tinha gosto de amor
Quantos corações você já visitou?
Quantas vezes já se machucou?

'Tá faltando eu na sua vida
'Tá faltando você na minha
Que tal a gente ficar?

Se você beijar a minha boca
Vira amor, na certa, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Mas, vai por mim, a gente se completa
A tampa e a panela, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Mas eu sou a pessoa certa

Eita forrózão
Isso é Luan Estilizado

(Oh balançar do bofe)

Quantas bocas você já beijou?
E nenhuma delas tinha gosto de amor
Quantos corações você já visitou?
Quantas vezes já se machucou?

Tá faltando eu na sua vida
Tá faltando você na minha
Que tal a gente ficar?

Se você beijar a minha boca
Vira amor, na certa, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Mas, vai por mim, a gente se completa
A tampa e a panela, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Mas eu sou a pessoa certa

Se você beijar a minha boca
Vira amor, na certa, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Mas, vai por mim, a gente se completa
A tampa e a panela, ai, ai, ai, ai
E eu nem gosto de mandar indireta, amor
Mas eu sou a pessoa certa

Ei bebê
Hey Baby
Eu não sou de mandar indireta não hein
Ich bin nicht der Typ, der indirekte Botschaften sendet
Mas eu sou a pessoa certa pra você
Aber ich bin die richtige Person für dich
Sucesso do Luan Estilizado
Erfolg von Luan Estilizado
Quantas bocas você já beijou?
Wie viele Münder hast du schon geküsst?
E nenhuma delas tinha gosto de amor
Und keiner von ihnen schmeckte nach Liebe
Quantos corações você já visitou?
Wie viele Herzen hast du schon besucht?
Quantas vezes já se machucou?
Wie oft hast du dich schon verletzt?
'Tá faltando eu na sua vida
Mir fehlt in deinem Leben
'Tá faltando você na minha
Du fehlst in meinem
Que tal a gente ficar?
Wie wäre es, wenn wir zusammen bleiben?
Se você beijar a minha boca
Wenn du meinen Mund küsst
Vira amor, na certa, ai, ai, ai, ai
Wird es sicher Liebe, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Ich mag es nicht wirklich, indirekte Botschaften zu senden, Liebe
Mas, vai por mim, a gente se completa
Aber glaub mir, wir ergänzen uns
A tampa e a panela, ai, ai, ai, ai
Der Deckel und der Topf, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Ich mag es nicht wirklich, indirekte Botschaften zu senden, Liebe
Mas eu sou a pessoa certa
Aber ich bin die richtige Person
Eita forrózão
Eita Forrózão
Isso é Luan Estilizado
Das ist Luan Estilizado
(Oh balançar do bofe)
(Oh das Schwingen des Mannes)
Quantas bocas você já beijou?
Wie viele Münder hast du schon geküsst?
E nenhuma delas tinha gosto de amor
Und keiner von ihnen schmeckte nach Liebe
Quantos corações você já visitou?
Wie viele Herzen hast du schon besucht?
Quantas vezes já se machucou?
Wie oft hast du dich schon verletzt?
Tá faltando eu na sua vida
Mir fehlt in deinem Leben
Tá faltando você na minha
Du fehlst in meinem
Que tal a gente ficar?
Wie wäre es, wenn wir zusammen bleiben?
Se você beijar a minha boca
Wenn du meinen Mund küsst
Vira amor, na certa, ai, ai, ai, ai
Wird es sicher Liebe, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Ich mag es nicht wirklich, indirekte Botschaften zu senden, Liebe
Mas, vai por mim, a gente se completa
Aber glaub mir, wir ergänzen uns
A tampa e a panela, ai, ai, ai, ai
Der Deckel und der Topf, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Ich mag es nicht wirklich, indirekte Botschaften zu senden, Liebe
Mas eu sou a pessoa certa
Aber ich bin die richtige Person
Se você beijar a minha boca
Wenn du meinen Mund küsst
Vira amor, na certa, ai, ai, ai, ai
Wird es sicher Liebe, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Ich mag es nicht wirklich, indirekte Botschaften zu senden, Liebe
Mas, vai por mim, a gente se completa
Aber glaub mir, wir ergänzen uns
A tampa e a panela, ai, ai, ai, ai
Der Deckel und der Topf, ai, ai, ai, ai
E eu nem gosto de mandar indireta, amor
Und ich mag es nicht wirklich, indirekte Botschaften zu senden, Liebe
Mas eu sou a pessoa certa
Aber ich bin die richtige Person
Ei bebê
Hey baby
Eu não sou de mandar indireta não hein
I'm not one to drop hints, you know
Mas eu sou a pessoa certa pra você
But I'm the right person for you
Sucesso do Luan Estilizado
Success of Luan Estilizado
Quantas bocas você já beijou?
How many mouths have you kissed?
E nenhuma delas tinha gosto de amor
And none of them tasted like love
Quantos corações você já visitou?
How many hearts have you visited?
Quantas vezes já se machucou?
How many times have you been hurt?
'Tá faltando eu na sua vida
I'm missing in your life
'Tá faltando você na minha
You're missing in mine
Que tal a gente ficar?
How about we get together?
Se você beijar a minha boca
If you kiss my mouth
Vira amor, na certa, ai, ai, ai, ai
It turns into love, for sure, ah, ah, ah, ah
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
I don't even like to drop hints, love
Mas, vai por mim, a gente se completa
But, trust me, we complete each other
A tampa e a panela, ai, ai, ai, ai
The lid and the pot, ah, ah, ah, ah
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
I don't even like to drop hints, love
Mas eu sou a pessoa certa
But I'm the right person
Eita forrózão
Wow, what a forró
Isso é Luan Estilizado
This is Luan Estilizado
(Oh balançar do bofe)
(Oh sway of the man)
Quantas bocas você já beijou?
How many mouths have you kissed?
E nenhuma delas tinha gosto de amor
And none of them tasted like love
Quantos corações você já visitou?
How many hearts have you visited?
Quantas vezes já se machucou?
How many times have you been hurt?
Tá faltando eu na sua vida
I'm missing in your life
Tá faltando você na minha
You're missing in mine
Que tal a gente ficar?
How about we get together?
Se você beijar a minha boca
If you kiss my mouth
Vira amor, na certa, ai, ai, ai, ai
It turns into love, for sure, ah, ah, ah, ah
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
I don't even like to drop hints, love
Mas, vai por mim, a gente se completa
But, trust me, we complete each other
A tampa e a panela, ai, ai, ai, ai
The lid and the pot, ah, ah, ah, ah
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
I don't even like to drop hints, love
Mas eu sou a pessoa certa
But I'm the right person
Se você beijar a minha boca
If you kiss my mouth
Vira amor, na certa, ai, ai, ai, ai
It turns into love, for sure, ah, ah, ah, ah
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
I don't even like to drop hints, love
Mas, vai por mim, a gente se completa
But, trust me, we complete each other
A tampa e a panela, ai, ai, ai, ai
The lid and the pot, ah, ah, ah, ah
E eu nem gosto de mandar indireta, amor
And I don't even like to drop hints, love
Mas eu sou a pessoa certa
But I'm the right person
Ei bebê
Ei bebé
Eu não sou de mandar indireta não hein
No soy de mandar indirectas, eh
Mas eu sou a pessoa certa pra você
Pero yo soy la persona correcta para ti
Sucesso do Luan Estilizado
Éxito de Luan Estilizado
Quantas bocas você já beijou?
¿Cuántas bocas has besado ya?
E nenhuma delas tinha gosto de amor
Y ninguna de ellas tenía sabor a amor
Quantos corações você já visitou?
¿Cuántos corazones has visitado ya?
Quantas vezes já se machucou?
¿Cuántas veces te has lastimado?
'Tá faltando eu na sua vida
Me estás faltando en tu vida
'Tá faltando você na minha
Tú me estás faltando en la mía
Que tal a gente ficar?
¿Qué tal si nos quedamos?
Se você beijar a minha boca
Si besas mi boca
Vira amor, na certa, ai, ai, ai, ai
Se convierte en amor, seguro, ay, ay, ay, ay
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Ni siquiera me gusta mandar indirectas, amor
Mas, vai por mim, a gente se completa
Pero, confía en mí, nos complementamos
A tampa e a panela, ai, ai, ai, ai
La tapa y la olla, ay, ay, ay, ay
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Ni siquiera me gusta mandar indirectas, amor
Mas eu sou a pessoa certa
Pero yo soy la persona correcta
Eita forrózão
Vaya forró
Isso é Luan Estilizado
Esto es Luan Estilizado
(Oh balançar do bofe)
(Oh balanceo del hombre)
Quantas bocas você já beijou?
¿Cuántas bocas has besado ya?
E nenhuma delas tinha gosto de amor
Y ninguna de ellas tenía sabor a amor
Quantos corações você já visitou?
¿Cuántos corazones has visitado ya?
Quantas vezes já se machucou?
¿Cuántas veces te has lastimado?
Tá faltando eu na sua vida
Me estás faltando en tu vida
Tá faltando você na minha
Tú me estás faltando en la mía
Que tal a gente ficar?
¿Qué tal si nos quedamos?
Se você beijar a minha boca
Si besas mi boca
Vira amor, na certa, ai, ai, ai, ai
Se convierte en amor, seguro, ay, ay, ay, ay
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Ni siquiera me gusta mandar indirectas, amor
Mas, vai por mim, a gente se completa
Pero, confía en mí, nos complementamos
A tampa e a panela, ai, ai, ai, ai
La tapa y la olla, ay, ay, ay, ay
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Ni siquiera me gusta mandar indirectas, amor
Mas eu sou a pessoa certa
Pero yo soy la persona correcta
Se você beijar a minha boca
Si besas mi boca
Vira amor, na certa, ai, ai, ai, ai
Se convierte en amor, seguro, ay, ay, ay, ay
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Ni siquiera me gusta mandar indirectas, amor
Mas, vai por mim, a gente se completa
Pero, confía en mí, nos complementamos
A tampa e a panela, ai, ai, ai, ai
La tapa y la olla, ay, ay, ay, ay
E eu nem gosto de mandar indireta, amor
Y ni siquiera me gusta mandar indirectas, amor
Mas eu sou a pessoa certa
Pero yo soy la persona correcta
Ei bebê
Ei bébé
Eu não sou de mandar indireta não hein
Je ne suis pas du genre à envoyer des sous-entendus, hein
Mas eu sou a pessoa certa pra você
Mais je suis la bonne personne pour toi
Sucesso do Luan Estilizado
Succès de Luan Estilizado
Quantas bocas você já beijou?
Combien de bouches as-tu déjà embrassées ?
E nenhuma delas tinha gosto de amor
Et aucune d'entre elles n'avait le goût de l'amour
Quantos corações você já visitou?
Combien de cœurs as-tu déjà visités ?
Quantas vezes já se machucou?
Combien de fois t'es-tu déjà blessé ?
'Tá faltando eu na sua vida
Il me manque dans ta vie
'Tá faltando você na minha
Tu me manques dans la mienne
Que tal a gente ficar?
Que dirais-tu si on se mettait ensemble ?
Se você beijar a minha boca
Si tu embrasses ma bouche
Vira amor, na certa, ai, ai, ai, ai
Ça devient de l'amour, c'est sûr, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Je n'aime pas vraiment envoyer des sous-entendus, amour
Mas, vai por mim, a gente se completa
Mais, crois-moi, on se complète
A tampa e a panela, ai, ai, ai, ai
Le couvercle et la casserole, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Je n'aime pas vraiment envoyer des sous-entendus, amour
Mas eu sou a pessoa certa
Mais je suis la bonne personne
Eita forrózão
Eita forrózão
Isso é Luan Estilizado
C'est Luan Estilizado
(Oh balançar do bofe)
(Oh le balancement du bofe)
Quantas bocas você já beijou?
Combien de bouches as-tu déjà embrassées ?
E nenhuma delas tinha gosto de amor
Et aucune d'entre elles n'avait le goût de l'amour
Quantos corações você já visitou?
Combien de cœurs as-tu déjà visités ?
Quantas vezes já se machucou?
Combien de fois t'es-tu déjà blessé ?
Tá faltando eu na sua vida
Il me manque dans ta vie
Tá faltando você na minha
Tu me manques dans la mienne
Que tal a gente ficar?
Que dirais-tu si on se mettait ensemble ?
Se você beijar a minha boca
Si tu embrasses ma bouche
Vira amor, na certa, ai, ai, ai, ai
Ça devient de l'amour, c'est sûr, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Je n'aime pas vraiment envoyer des sous-entendus, amour
Mas, vai por mim, a gente se completa
Mais, crois-moi, on se complète
A tampa e a panela, ai, ai, ai, ai
Le couvercle et la casserole, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Je n'aime pas vraiment envoyer des sous-entendus, amour
Mas eu sou a pessoa certa
Mais je suis la bonne personne
Se você beijar a minha boca
Si tu embrasses ma bouche
Vira amor, na certa, ai, ai, ai, ai
Ça devient de l'amour, c'est sûr, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Je n'aime pas vraiment envoyer des sous-entendus, amour
Mas, vai por mim, a gente se completa
Mais, crois-moi, on se complète
A tampa e a panela, ai, ai, ai, ai
Le couvercle et la casserole, ai, ai, ai, ai
E eu nem gosto de mandar indireta, amor
Et je n'aime pas vraiment envoyer des sous-entendus, amour
Mas eu sou a pessoa certa
Mais je suis la bonne personne
Ei bebê
Ehi baby
Eu não sou de mandar indireta não hein
Non sono tipo da indirette, eh
Mas eu sou a pessoa certa pra você
Ma sono la persona giusta per te
Sucesso do Luan Estilizado
Successo di Luan Estilizado
Quantas bocas você já beijou?
Quante bocche hai già baciato?
E nenhuma delas tinha gosto de amor
E nessuna di loro aveva sapore d'amore
Quantos corações você já visitou?
Quanti cuori hai già visitato?
Quantas vezes já se machucou?
Quante volte ti sei già ferito?
'Tá faltando eu na sua vida
Mi manchi nella tua vita
'Tá faltando você na minha
Mi manchi nella mia
Que tal a gente ficar?
Che ne dici di stare insieme?
Se você beijar a minha boca
Se baci la mia bocca
Vira amor, na certa, ai, ai, ai, ai
Diventa amore, di sicuro, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Non mi piace mandare indirette, amore
Mas, vai por mim, a gente se completa
Ma, credimi, ci completiamo
A tampa e a panela, ai, ai, ai, ai
Il coperchio e la pentola, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Non mi piace mandare indirette, amore
Mas eu sou a pessoa certa
Ma sono la persona giusta
Eita forrózão
Eita forrózão
Isso é Luan Estilizado
Questo è Luan Estilizado
(Oh balançar do bofe)
(Oh il dondolio del bofe)
Quantas bocas você já beijou?
Quante bocche hai già baciato?
E nenhuma delas tinha gosto de amor
E nessuna di loro aveva sapore d'amore
Quantos corações você já visitou?
Quanti cuori hai già visitato?
Quantas vezes já se machucou?
Quante volte ti sei già ferito?
Tá faltando eu na sua vida
Mi manchi nella tua vita
Tá faltando você na minha
Mi manchi nella mia
Que tal a gente ficar?
Che ne dici di stare insieme?
Se você beijar a minha boca
Se baci la mia bocca
Vira amor, na certa, ai, ai, ai, ai
Diventa amore, di sicuro, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Non mi piace mandare indirette, amore
Mas, vai por mim, a gente se completa
Ma, credimi, ci completiamo
A tampa e a panela, ai, ai, ai, ai
Il coperchio e la pentola, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Non mi piace mandare indirette, amore
Mas eu sou a pessoa certa
Ma sono la persona giusta
Se você beijar a minha boca
Se baci la mia bocca
Vira amor, na certa, ai, ai, ai, ai
Diventa amore, di sicuro, ai, ai, ai, ai
Eu nem gosto de mandar indireta, amor
Non mi piace mandare indirette, amore
Mas, vai por mim, a gente se completa
Ma, credimi, ci completiamo
A tampa e a panela, ai, ai, ai, ai
Il coperchio e la pentola, ai, ai, ai, ai
E eu nem gosto de mandar indireta, amor
E non mi piace mandare indirette, amore
Mas eu sou a pessoa certa
Ma sono la persona giusta

Wissenswertes über das Lied Tá Faltando Eu von Luan Estilizado

Wann wurde das Lied “Tá Faltando Eu” von Luan Estilizado veröffentlicht?
Das Lied Tá Faltando Eu wurde im Jahr 2020, auf dem Album “Tá Faltando Eu” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Tá Faltando Eu” von Luan Estilizado komponiert?
Das Lied “Tá Faltando Eu” von Luan Estilizado wurde von Jose Luan Barbosa da Silva komponiert.

Beliebteste Lieder von Luan Estilizado

Andere Künstler von Forró