Recitar, mentre preso dal delirio
Non so più quel che dico
E quel che faccio
Eppur, è d'uopo, sforzati, bah
Sei tu forse un uom? Ah ah ah
Tu se' Pagliaccio
Vesti la giubba e la faccia infarina
La gente paga e rider vuole qua
E se Arlecchin t'invo la Columbina
Ridi, Pagliaccio e ognun applaudirà
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
In una smorfia il singhiozzo e il dolor, ah
Ridi Pagliaccio
Sul tuo amore infranto
Ridi del duol che t'avvelena il cor
Recitar, mentre preso dal delirio
Rezitieren, während ich vom Wahnsinn ergriffen bin
Non so più quel che dico
Ich weiß nicht mehr, was ich sage
E quel che faccio
Und was ich tue
Eppur, è d'uopo, sforzati, bah
Und doch, es ist notwendig, sich anzustrengen, bah
Sei tu forse un uom? Ah ah ah
Bist du vielleicht ein Mann? Ah ah ah
Tu se' Pagliaccio
Du bist Pagliaccio
Vesti la giubba e la faccia infarina
Zieh die Jacke an und mehle dein Gesicht
La gente paga e rider vuole qua
Die Leute zahlen und wollen hier lachen
E se Arlecchin t'invo la Columbina
Und wenn Arlecchino dir Columbina schickt
Ridi, Pagliaccio e ognun applaudirà
Lache, Pagliaccio und jeder wird applaudieren
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
Verwandle den Krampf und die Tränen in Späße
In una smorfia il singhiozzo e il dolor, ah
In eine Grimasse den Schluchzer und den Schmerz, ah
Ridi Pagliaccio
Lache Pagliaccio
Sul tuo amore infranto
Über deine zerbrochene Liebe
Ridi del duol che t'avvelena il cor
Lache über den Schmerz, der dein Herz vergiftet
Recitar, mentre preso dal delirio
Recitar, enquanto tomado pelo delírio
Non so più quel che dico
Não sei mais o que digo
E quel che faccio
E o que faço
Eppur, è d'uopo, sforzati, bah
E ainda assim, é necessário, esforce-se, bah
Sei tu forse un uom? Ah ah ah
Você é talvez um homem? Ah ah ah
Tu se' Pagliaccio
Você é o Palhaço
Vesti la giubba e la faccia infarina
Vista a jaqueta e pinte o rosto
La gente paga e rider vuole qua
As pessoas pagam e querem rir aqui
E se Arlecchin t'invo la Columbina
E se Arlequim roubar sua Colombina
Ridi, Pagliaccio e ognun applaudirà
Ria, Palhaço, e todos aplaudirão
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
Transforme em piadas o espasmo e o choro
In una smorfia il singhiozzo e il dolor, ah
Em uma careta o soluço e a dor, ah
Ridi Pagliaccio
Ria Palhaço
Sul tuo amore infranto
Sobre o seu amor despedaçado
Ridi del duol che t'avvelena il cor
Ria da dor que envenena seu coração
Recitar, mentre preso dal delirio
Recite, while taken by delirium
Non so più quel che dico
I no longer know what I say
E quel che faccio
And what I do
Eppur, è d'uopo, sforzati, bah
And yet, it's necessary, force yourself, bah
Sei tu forse un uom? Ah ah ah
Are you perhaps a man? Ah ah ah
Tu se' Pagliaccio
You are Pagliaccio
Vesti la giubba e la faccia infarina
Put on the costume and powder your face
La gente paga e rider vuole qua
The people pay and they want to laugh here
E se Arlecchin t'invo la Columbina
And if Harlequin steals Columbina from you
Ridi, Pagliaccio e ognun applaudirà
Laugh, Pagliaccio, and everyone will applaud
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
Turn your spasms and tears into jokes
In una smorfia il singhiozzo e il dolor, ah
Into a grimace the sob and the pain, ah
Ridi Pagliaccio
Laugh Pagliaccio
Sul tuo amore infranto
About your broken love
Ridi del duol che t'avvelena il cor
Laugh about the pain that poisons your heart
Recitar, mentre preso dal delirio
Recitar, mientras preso del delirio
Non so più quel che dico
No sé más lo que digo
E quel che faccio
Y lo que hago
Eppur, è d'uopo, sforzati, bah
Y aún así, es necesario, esfuérzate, bah
Sei tu forse un uom? Ah ah ah
¿Eres acaso un hombre? Ah ah ah
Tu se' Pagliaccio
Tú eres Pagliaccio
Vesti la giubba e la faccia infarina
Viste la chaqueta y la cara empolvada
La gente paga e rider vuole qua
La gente paga y quiere reír aquí
E se Arlecchin t'invo la Columbina
Y si Arlequín te roba a Columbina
Ridi, Pagliaccio e ognun applaudirà
Ríe, Pagliaccio y todos aplaudirán
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
Transforma en bromas el espasmo y el llanto
In una smorfia il singhiozzo e il dolor, ah
En una mueca el sollozo y el dolor, ah
Ridi Pagliaccio
Ríe Pagliaccio
Sul tuo amore infranto
Sobre tu amor roto
Ridi del duol che t'avvelena il cor
Ríe del dolor que envenena tu corazón
Recitar, mentre preso dal delirio
Réciter, alors que pris par le délire
Non so più quel che dico
Je ne sais plus ce que je dis
E quel che faccio
Et ce que je fais
Eppur, è d'uopo, sforzati, bah
Et pourtant, il le faut, force-toi, bah
Sei tu forse un uom? Ah ah ah
Es-tu peut-être un homme? Ah ah ah
Tu se' Pagliaccio
Tu es Pagliaccio
Vesti la giubba e la faccia infarina
Mets ton costume et maquille ton visage
La gente paga e rider vuole qua
Les gens paient et veulent rire ici
E se Arlecchin t'invo la Columbina
Et si Arlequin te vole Columbine
Ridi, Pagliaccio e ognun applaudirà
Ris, Pagliaccio et tout le monde applaudira
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
Transforme en plaisanteries le spasme et les larmes
In una smorfia il singhiozzo e il dolor, ah
En une grimace le hoquet et la douleur, ah
Ridi Pagliaccio
Ris Pagliaccio
Sul tuo amore infranto
Sur ton amour brisé
Ridi del duol che t'avvelena il cor
Ris de la douleur qui empoisonne ton cœur
Recitar, mentre preso dal delirio
Berdeklamasi, sementara terjebak dalam delirium
Non so più quel che dico
Aku tidak tahu lagi apa yang aku katakan
E quel che faccio
Dan apa yang aku lakukan
Eppur, è d'uopo, sforzati, bah
Namun, kamu harus berusaha, bah
Sei tu forse un uom? Ah ah ah
Apakah kamu seorang pria? Ah ah ah
Tu se' Pagliaccio
Kamu adalah Badut
Vesti la giubba e la faccia infarina
Kenakan jas dan tepung di wajahmu
La gente paga e rider vuole qua
Orang-orang membayar dan mereka ingin tertawa di sini
E se Arlecchin t'invo la Columbina
Dan jika Arlecchin mengambil Columbina darimu
Ridi, Pagliaccio e ognun applaudirà
Tertawalah, Badut dan semua orang akan bertepuk tangan
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
Ubahlah spasme dan tangisan menjadi lelucon
In una smorfia il singhiozzo e il dolor, ah
Ubahlah isak dan rasa sakit menjadi grimace, ah
Ridi Pagliaccio
Tertawalah Badut
Sul tuo amore infranto
Atas cintamu yang hancur
Ridi del duol che t'avvelena il cor
Tertawalah atas rasa sakit yang meracuni hatimu
Recitar, mentre preso dal delirio
ร้องเพลงในขณะที่ตกอยู่ในความบ้าคลั่ง
Non so più quel che dico
ฉันไม่รู้ว่าฉันกำลังพูดอะไร
E quel che faccio
และฉันทำอะไร
Eppur, è d'uopo, sforzati, bah
แต่ยังไงฉันก็ต้องพยายาม, บาฮ์
Sei tu forse un uom? Ah ah ah
คุณคือคนหรือไม่? อา อา อา
Tu se' Pagliaccio
คุณคือพายาซโซ
Vesti la giubba e la faccia infarina
ใส่ชุดและทาหน้าด้วยแป้ง
La gente paga e rider vuole qua
คนจ่ายเงินและต้องการขำที่นี่
E se Arlecchin t'invo la Columbina
และถ้าอาร์เลคินส่งคอลัมบิน่ามาหาคุณ
Ridi, Pagliaccio e ognun applaudirà
ขำเถอะ, พายาซโซ และทุกคนจะปรบมือ
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
เปลี่ยนความเจ็บปวดและการร้องไห้เป็นขำขัน
In una smorfia il singhiozzo e il dolor, ah
เปลี่ยนการสะอื้นและความเจ็บปวดเป็นรอยย่น
Ridi Pagliaccio
ขำเถอะ, พายาซโซ
Sul tuo amore infranto
เกี่ยวกับความรักที่ถูกทำลายของคุณ
Ridi del duol che t'avvelena il cor
ขำเถอะเกี่ยวกับความเจ็บปวดที่ทำให้หัวใจของคุณเป็นพิษ
Recitar, mentre preso dal delirio
朗诵,当我陷入狂热
Non so più quel che dico
我不再知道我在说什么
E quel che faccio
以及我在做什么
Eppur, è d'uopo, sforzati, bah
然而,你必须努力,呸
Sei tu forse un uom? Ah ah ah
你可能是个男人吗?啊哈哈哈
Tu se' Pagliaccio
你是小丑
Vesti la giubba e la faccia infarina
穿上你的小丑服,涂上面粉
La gente paga e rider vuole qua
人们付钱,他们想在这里笑
E se Arlecchin t'invo la Columbina
如果阿莱金邀请你的哥伦比娜
Ridi, Pagliaccio e ognun applaudirà
笑吧,小丑,每个人都会鼓掌
Tramuta in lazzi lo spasmo ed il pianto
将痉挛和哭泣变成笑话
In una smorfia il singhiozzo e il dolor, ah
将呜咽和痛苦变成一种扭曲的表情,啊
Ridi Pagliaccio
笑吧,小丑
Sul tuo amore infranto
对你破碎的爱情笑
Ridi del duol che t'avvelena il cor
笑对那痛苦,它在毒害你的心