Te Mentiría

Renzo Luca Chiumiento, Juan Facundo Almenara Ordonez

Liedtexte Übersetzung

Hola, yo sé que estás pensando lo mismo que yo a esta hora
Por más que sé que le decís lo mismo a diez personas
No digas que me amas a la noche y de día me odias
Que ya no estoy pa' novias

Y no te vo' a mentir, que me va bien de nuevo
Los culo', los trago', las gira', los cero'
Pero pasas realmente y siento que muero
Y te digo de nuevo

Que no te vo' a mentir, que me va bien de nuevo
Los culo', los trago', las gira', los cero'
Pero pasas realmente y siento que muero
Y te digo

Que te mentiría
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría?
¿No era eso lo que querías?

Que te mentiría
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría?
¿No era eso lo que querías?

Hola, me dijeron que estabas con otro y feliz te veías
Que tu vida estaba llena de flores y de alegría
Que encontraste a alguien que llene tu alma vacía
Como a mí me decías

Alguien serio y tranquilo que caro se viste
Y que te lleve a lugare' que nunca fuiste
Que calmara tu llanto cuando esté' triste
Como a mí me decías

Que no caiga en problema' con la policía
Que tenga otro humor dependiendo del día
Borracho y con la billetera vacía
¿No era eso lo que querías?

Que te mentiría
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría?
¿No era eso lo que querías? (¿No era eso lo que querías?)

Que te mentiría
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería (de nuevo volvería)
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía (sigues siendo mía)
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría? (¿Por qué no pasaría?)
¿Por qué eso no pasaría? (¿Por qué eso no pasaría?)

Yeah
L-U-C-K
Dímelo, Renzo

Hola, yo sé que estás pensando lo mismo que yo a esta hora
Hallo, ich weiß, dass du gerade dasselbe denkst wie ich
Por más que sé que le decís lo mismo a diez personas
Obwohl ich weiß, dass du dasselbe zu zehn Leuten sagst
No digas que me amas a la noche y de día me odias
Sag nicht, dass du mich nachts liebst und tagsüber hasst
Que ya no estoy pa' novias
Denn ich bin nicht mehr für Freundinnen da
Y no te vo' a mentir, que me va bien de nuevo
Und ich werde dir nicht lügen, es geht mir wieder gut
Los culo', los trago', las gira', los cero'
Die Ärsche, die Drinks, die Touren, die Nullen
Pero pasas realmente y siento que muero
Aber du gehst wirklich vorbei und ich fühle, dass ich sterbe
Y te digo de nuevo
Und ich sage dir noch einmal
Que no te vo' a mentir, que me va bien de nuevo
Dass ich dir nicht lügen werde, es geht mir wieder gut
Los culo', los trago', las gira', los cero'
Die Ärsche, die Drinks, die Touren, die Nullen
Pero pasas realmente y siento que muero
Aber du gehst wirklich vorbei und ich fühle, dass ich sterbe
Y te digo
Und ich sage dir
Que te mentiría
Dass ich dir lügen würde
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería
Wenn ich dir nicht sagen würde, dass ich wieder in deine Arme zurückkehren würde
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía
Und dass du mit anderen sein kannst und immer noch meine bist
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría?
Obwohl es kein „Wir“ gibt, warum sollte es nicht passieren?
¿No era eso lo que querías?
War das nicht das, was du wolltest?
Que te mentiría
Dass ich dir lügen würde
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería
Wenn ich dir nicht sagen würde, dass ich wieder in deine Arme zurückkehren würde
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía
Und dass du mit anderen sein kannst und immer noch meine bist
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría?
Obwohl es kein „Wir“ gibt, warum sollte es nicht passieren?
¿No era eso lo que querías?
War das nicht das, was du wolltest?
Hola, me dijeron que estabas con otro y feliz te veías
Hallo, mir wurde gesagt, dass du mit jemand anderem zusammen bist und glücklich aussiehst
Que tu vida estaba llena de flores y de alegría
Dass dein Leben voller Blumen und Freude ist
Que encontraste a alguien que llene tu alma vacía
Dass du jemanden gefunden hast, der deine leere Seele füllt
Como a mí me decías
Wie du es mir gesagt hast
Alguien serio y tranquilo que caro se viste
Jemand ernstes und ruhiges, der teure Kleidung trägt
Y que te lleve a lugare' que nunca fuiste
Und der dich an Orte bringt, an denen du noch nie warst
Que calmara tu llanto cuando esté' triste
Der deine Tränen trocknet, wenn du traurig bist
Como a mí me decías
Wie du es mir gesagt hast
Que no caiga en problema' con la policía
Dass er keine Probleme mit der Polizei hat
Que tenga otro humor dependiendo del día
Dass er je nach Tag eine andere Stimmung hat
Borracho y con la billetera vacía
Betrunken und mit leerer Brieftasche
¿No era eso lo que querías?
War das nicht das, was du wolltest?
Que te mentiría
Dass ich dir lügen würde
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería
Wenn ich dir nicht sagen würde, dass ich wieder in deine Arme zurückkehren würde
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía
Und dass du mit anderen sein kannst und immer noch meine bist
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría?
Obwohl es kein „Wir“ gibt, warum sollte es nicht passieren?
¿No era eso lo que querías? (¿No era eso lo que querías?)
War das nicht das, was du wolltest? (War das nicht das, was du wolltest?)
Que te mentiría
Dass ich dir lügen würde
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería (de nuevo volvería)
Wenn ich dir nicht sagen würde, dass ich wieder in deine Arme zurückkehren würde (wieder zurückkehren würde)
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía (sigues siendo mía)
Und dass du mit anderen sein kannst und immer noch meine bist (immer noch meine bist)
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría? (¿Por qué no pasaría?)
Obwohl es kein „Wir“ gibt, warum sollte es nicht passieren? (Warum sollte es nicht passieren?)
¿Por qué eso no pasaría? (¿Por qué eso no pasaría?)
Warum sollte das nicht passieren? (Warum sollte das nicht passieren?)
Yeah
Yeah
L-U-C-K
L-U-C-K
Dímelo, Renzo
Sag es mir, Renzo
Hola, yo sé que estás pensando lo mismo que yo a esta hora
Olá, eu sei que você está pensando o mesmo que eu a esta hora
Por más que sé que le decís lo mismo a diez personas
Mesmo sabendo que você diz o mesmo para dez pessoas
No digas que me amas a la noche y de día me odias
Não diga que me ama à noite e de dia me odeia
Que ya no estoy pa' novias
Que eu não estou mais para namoradas
Y no te vo' a mentir, que me va bien de nuevo
E não vou mentir, que estou bem de novo
Los culo', los trago', las gira', los cero'
As bundas, as bebidas, as turnês, os zeros
Pero pasas realmente y siento que muero
Mas você realmente passa e sinto que morro
Y te digo de nuevo
E te digo de novo
Que no te vo' a mentir, que me va bien de nuevo
Que não vou mentir, que estou bem de novo
Los culo', los trago', las gira', los cero'
As bundas, as bebidas, as turnês, os zeros
Pero pasas realmente y siento que muero
Mas você realmente passa e sinto que morro
Y te digo
E te digo
Que te mentiría
Que estaria mentindo
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería
Se não te dissesse que voltaria para os teus braços
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía
E que você pode estar com outros e ainda é minha
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría?
Mesmo que não exista um "nós", por que não aconteceria?
¿No era eso lo que querías?
Não era isso que você queria?
Que te mentiría
Que estaria mentindo
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería
Se não te dissesse que voltaria para os teus braços
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía
E que você pode estar com outros e ainda é minha
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría?
Mesmo que não exista um "nós", por que não aconteceria?
¿No era eso lo que querías?
Não era isso que você queria?
Hola, me dijeron que estabas con otro y feliz te veías
Olá, me disseram que você estava com outro e parecia feliz
Que tu vida estaba llena de flores y de alegría
Que sua vida estava cheia de flores e alegria
Que encontraste a alguien que llene tu alma vacía
Que você encontrou alguém para preencher sua alma vazia
Como a mí me decías
Como você me dizia
Alguien serio y tranquilo que caro se viste
Alguém sério e tranquilo que se veste caro
Y que te lleve a lugare' que nunca fuiste
E que te leva a lugares que você nunca foi
Que calmara tu llanto cuando esté' triste
Que acalma seu choro quando você está triste
Como a mí me decías
Como você me dizia
Que no caiga en problema' con la policía
Que não se mete em problemas com a polícia
Que tenga otro humor dependiendo del día
Que tem outro humor dependendo do dia
Borracho y con la billetera vacía
Bêbado e com a carteira vazia
¿No era eso lo que querías?
Não era isso que você queria?
Que te mentiría
Que estaria mentindo
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería
Se não te dissesse que voltaria para os teus braços
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía
E que você pode estar com outros e ainda é minha
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría?
Mesmo que não exista um "nós", por que não aconteceria?
¿No era eso lo que querías? (¿No era eso lo que querías?)
Não era isso que você queria? (Não era isso que você queria?)
Que te mentiría
Que estaria mentindo
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería (de nuevo volvería)
Se não te dissesse que voltaria para os teus braços (voltaria de novo)
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía (sigues siendo mía)
E que você pode estar com outros e ainda é minha (ainda é minha)
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría? (¿Por qué no pasaría?)
Mesmo que não exista um "nós", por que não aconteceria? (Por que não aconteceria?)
¿Por qué eso no pasaría? (¿Por qué eso no pasaría?)
Por que isso não aconteceria? (Por que isso não aconteceria?)
Yeah
Sim
L-U-C-K
L-U-C-K
Dímelo, Renzo
Diga-me, Renzo
Hola, yo sé que estás pensando lo mismo que yo a esta hora
Hello, I know you're thinking the same thing as me at this hour
Por más que sé que le decís lo mismo a diez personas
Even though I know you say the same thing to ten people
No digas que me amas a la noche y de día me odias
Don't say you love me at night and hate me during the day
Que ya no estoy pa' novias
I'm not up for girlfriends anymore
Y no te vo' a mentir, que me va bien de nuevo
And I'm not going to lie to you, I'm doing well again
Los culo', los trago', las gira', los cero'
The asses, the drinks, the tours, the zeros
Pero pasas realmente y siento que muero
But when you really pass by, I feel like I'm dying
Y te digo de nuevo
And I tell you again
Que no te vo' a mentir, que me va bien de nuevo
That I'm not going to lie to you, I'm doing well again
Los culo', los trago', las gira', los cero'
The asses, the drinks, the tours, the zeros
Pero pasas realmente y siento que muero
But when you really pass by, I feel like I'm dying
Y te digo
And I tell you
Que te mentiría
That I would be lying
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería
If I didn't tell you that I would return to your arms again
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía
And that you can be with others and you're still mine
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría?
Even though there is no "us", why wouldn't it happen?
¿No era eso lo que querías?
Wasn't that what you wanted?
Que te mentiría
That I would be lying
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería
If I didn't tell you that I would return to your arms again
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía
And that you can be with others and you're still mine
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría?
Even though there is no "us", why wouldn't it happen?
¿No era eso lo que querías?
Wasn't that what you wanted?
Hola, me dijeron que estabas con otro y feliz te veías
Hello, they told me you were with someone else and you looked happy
Que tu vida estaba llena de flores y de alegría
That your life was full of flowers and joy
Que encontraste a alguien que llene tu alma vacía
That you found someone to fill your empty soul
Como a mí me decías
Like you used to tell me
Alguien serio y tranquilo que caro se viste
Someone serious and calm who dresses expensively
Y que te lleve a lugare' que nunca fuiste
And who takes you to places you've never been
Que calmara tu llanto cuando esté' triste
Who would calm your crying when you're sad
Como a mí me decías
Like you used to tell me
Que no caiga en problema' con la policía
That doesn't get into trouble with the police
Que tenga otro humor dependiendo del día
That has a different mood depending on the day
Borracho y con la billetera vacía
Drunk and with an empty wallet
¿No era eso lo que querías?
Wasn't that what you wanted?
Que te mentiría
That I would be lying
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería
If I didn't tell you that I would return to your arms again
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía
And that you can be with others and you're still mine
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría?
Even though there is no "us", why wouldn't it happen?
¿No era eso lo que querías? (¿No era eso lo que querías?)
Wasn't that what you wanted? (Wasn't that what you wanted?)
Que te mentiría
That I would be lying
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería (de nuevo volvería)
If I didn't tell you that I would return to your arms again (I would return again)
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía (sigues siendo mía)
And that you can be with others and you're still mine (you're still mine)
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría? (¿Por qué no pasaría?)
Even though there is no "us", why wouldn't it happen? (Why wouldn't it happen?)
¿Por qué eso no pasaría? (¿Por qué eso no pasaría?)
Why wouldn't that happen? (Why wouldn't that happen?)
Yeah
Yeah
L-U-C-K
L-U-C-K
Dímelo, Renzo
Tell me, Renzo
Hola, yo sé que estás pensando lo mismo que yo a esta hora
Salut, je sais que tu penses la même chose que moi à cette heure
Por más que sé que le decís lo mismo a diez personas
Même si je sais que tu dis la même chose à dix personnes
No digas que me amas a la noche y de día me odias
Ne dis pas que tu m'aimes la nuit et que tu me détestes le jour
Que ya no estoy pa' novias
Je ne suis plus pour les petites amies
Y no te vo' a mentir, que me va bien de nuevo
Et je ne vais pas te mentir, ça va bien à nouveau pour moi
Los culo', los trago', las gira', los cero'
Les fesses, les boissons, les tournées, les zéros
Pero pasas realmente y siento que muero
Mais tu passes vraiment et je sens que je meurs
Y te digo de nuevo
Et je te le dis à nouveau
Que no te vo' a mentir, que me va bien de nuevo
Que je ne vais pas te mentir, ça va bien à nouveau pour moi
Los culo', los trago', las gira', los cero'
Les fesses, les boissons, les tournées, les zéros
Pero pasas realmente y siento que muero
Mais tu passes vraiment et je sens que je meurs
Y te digo
Et je te dis
Que te mentiría
Que je te mentirais
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería
Si je ne te dis pas que je reviendrais dans tes bras
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía
Et que tu peux être avec d'autres et tu es toujours à moi
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría?
Même s'il n'y a pas de "nous", pourquoi cela n'arriverait-il pas?
¿No era eso lo que querías?
N'est-ce pas ce que tu voulais?
Que te mentiría
Que je te mentirais
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería
Si je ne te dis pas que je reviendrais dans tes bras
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía
Et que tu peux être avec d'autres et tu es toujours à moi
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría?
Même s'il n'y a pas de "nous", pourquoi cela n'arriverait-il pas?
¿No era eso lo que querías?
N'est-ce pas ce que tu voulais?
Hola, me dijeron que estabas con otro y feliz te veías
Salut, on m'a dit que tu étais avec un autre et que tu semblais heureuse
Que tu vida estaba llena de flores y de alegría
Que ta vie était pleine de fleurs et de joie
Que encontraste a alguien que llene tu alma vacía
Que tu as trouvé quelqu'un pour remplir ton âme vide
Como a mí me decías
Comme tu me le disais
Alguien serio y tranquilo que caro se viste
Quelqu'un de sérieux et calme qui s'habille cher
Y que te lleve a lugare' que nunca fuiste
Et qui t'emmène dans des endroits où tu n'es jamais allée
Que calmara tu llanto cuando esté' triste
Qui calmerait tes pleurs quand tu es triste
Como a mí me decías
Comme tu me le disais
Que no caiga en problema' con la policía
Qui n'a pas de problèmes avec la police
Que tenga otro humor dependiendo del día
Qui a une autre humeur selon le jour
Borracho y con la billetera vacía
Ivre et avec un portefeuille vide
¿No era eso lo que querías?
N'est-ce pas ce que tu voulais?
Que te mentiría
Que je te mentirais
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería
Si je ne te dis pas que je reviendrais dans tes bras
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía
Et que tu peux être avec d'autres et tu es toujours à moi
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría?
Même s'il n'y a pas de "nous", pourquoi cela n'arriverait-il pas?
¿No era eso lo que querías? (¿No era eso lo que querías?)
N'est-ce pas ce que tu voulais? (N'est-ce pas ce que tu voulais?)
Que te mentiría
Que je te mentirais
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería (de nuevo volvería)
Si je ne te dis pas que je reviendrais dans tes bras (je reviendrais)
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía (sigues siendo mía)
Et que tu peux être avec d'autres et tu es toujours à moi (tu es toujours à moi)
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría? (¿Por qué no pasaría?)
Même s'il n'y a pas de "nous", pourquoi cela n'arriverait-il pas? (Pourquoi cela n'arriverait-il pas?)
¿Por qué eso no pasaría? (¿Por qué eso no pasaría?)
Pourquoi cela n'arriverait-il pas? (Pourquoi cela n'arriverait-il pas?)
Yeah
Ouais
L-U-C-K
L-U-C-K
Dímelo, Renzo
Dis-le moi, Renzo
Hola, yo sé que estás pensando lo mismo que yo a esta hora
Ciao, so che stai pensando la stessa cosa che sto pensando io a quest'ora
Por más que sé que le decís lo mismo a diez personas
Nonostante sappia che dici la stessa cosa a dieci persone
No digas que me amas a la noche y de día me odias
Non dire che mi ami di notte e di giorno mi odi
Que ya no estoy pa' novias
Che non sono più per le fidanzate
Y no te vo' a mentir, que me va bien de nuevo
E non ti mentirò, sto di nuovo bene
Los culo', los trago', las gira', los cero'
I culi, i drink, i tour, gli zeri
Pero pasas realmente y siento que muero
Ma passi davvero e sento che muoio
Y te digo de nuevo
E ti dico di nuovo
Que no te vo' a mentir, que me va bien de nuevo
Che non ti mentirò, sto di nuovo bene
Los culo', los trago', las gira', los cero'
I culi, i drink, i tour, gli zeri
Pero pasas realmente y siento que muero
Ma passi davvero e sento che muoio
Y te digo
E ti dico
Que te mentiría
Che ti mentirei
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería
Se non ti dicessi che tornerei di nuovo tra le tue braccia
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía
E che potresti stare con altri e sei ancora mia
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría?
Nonostante non esista un "Noi", perché non succederebbe?
¿No era eso lo que querías?
Non era quello che volevi?
Que te mentiría
Che ti mentirei
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería
Se non ti dicessi che tornerei di nuovo tra le tue braccia
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía
E che potresti stare con altri e sei ancora mia
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría?
Nonostante non esista un "Noi", perché non succederebbe?
¿No era eso lo que querías?
Non era quello che volevi?
Hola, me dijeron que estabas con otro y feliz te veías
Ciao, mi hanno detto che eri con un altro e sembravi felice
Que tu vida estaba llena de flores y de alegría
Che la tua vita era piena di fiori e di gioia
Que encontraste a alguien que llene tu alma vacía
Che hai trovato qualcuno che riempie la tua anima vuota
Como a mí me decías
Come mi dicevi
Alguien serio y tranquilo que caro se viste
Qualcuno serio e tranquillo che si veste caro
Y que te lleve a lugare' que nunca fuiste
E che ti porta in posti dove non sei mai stata
Que calmara tu llanto cuando esté' triste
Che calma il tuo pianto quando sei triste
Como a mí me decías
Come mi dicevi
Que no caiga en problema' con la policía
Che non ha problemi con la polizia
Que tenga otro humor dependiendo del día
Che ha un umore diverso a seconda del giorno
Borracho y con la billetera vacía
Ubriaco e con il portafoglio vuoto
¿No era eso lo que querías?
Non era quello che volevi?
Que te mentiría
Che ti mentirei
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería
Se non ti dicessi che tornerei di nuovo tra le tue braccia
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía
E che potresti stare con altri e sei ancora mia
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría?
Nonostante non esista un "Noi", perché non succederebbe?
¿No era eso lo que querías? (¿No era eso lo que querías?)
Non era quello che volevi? (Non era quello che volevi?)
Que te mentiría
Che ti mentirei
Si no te digo que a tus brazos de nuevo volvería (de nuevo volvería)
Se non ti dicessi che tornerei di nuovo tra le tue braccia (tornerei di nuovo)
Y que podrás estar con otros y sigues siendo mía (sigues siendo mía)
E che potresti stare con altri e sei ancora mia (sei ancora mia)
Por más que no exista un "Nosotros", ¿por qué no pasaría? (¿Por qué no pasaría?)
Nonostante non esista un "Noi", perché non succederebbe? (Perché non succederebbe?)
¿Por qué eso no pasaría? (¿Por qué eso no pasaría?)
Perché non succederebbe? (Perché non succederebbe?)
Yeah
Yeah
L-U-C-K
L-U-C-K
Dímelo, Renzo
Dimmelo, Renzo

Wissenswertes über das Lied Te Mentiría von Luck Ra

Wann wurde das Lied “Te Mentiría” von Luck Ra veröffentlicht?
Das Lied Te Mentiría wurde im Jahr 2021, auf dem Album “Te Mentiria” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Te Mentiría” von Luck Ra komponiert?
Das Lied “Te Mentiría” von Luck Ra wurde von Renzo Luca Chiumiento, Juan Facundo Almenara Ordonez komponiert.

Beliebteste Lieder von Luck Ra

Andere Künstler von Hip Hop/Rap