Gang, ayy, yeah
Yeah, ayy
I'm on some different shit, feel me?
Yeah, gang
They like, "Damn, boy, you got your own flow, you on some different shit" (yeah)
This ho gettin' on my nerves, I need a different bitch
I don't wear designer, I be steppin' in some simple shit (on God)
Oh yeah, I'm finna pop my shit (oh, yeah, Chris) like a pimple, bitch
Tell me how you hatin' on a nigga you don't even know (what the fuck?)
Hoes be out here really cap, call 'em Pinnochio (Pinnochio)
I would never switch up on bro, I'm stickin' to the code (to the code)
Niggas hatin' on my motion, this shit gettin' old
At my first show, I might have your bitch front row (front row)
White bitch look like Elsa, had to let her go (let her go)
I'm really snappin' in this rap, just had to let you know (let you know)
A nigga high but sometimes I be feelin' low (feelin' low)
I'm tryna run that money up, I need my hundreds all in rolls
I'm in Tallahassee, nigga, uh, with the Seminoles
Got a nigga snappin' back to back, I'm really in that mode
Jump inside that Trackhawk and I'ma whip it like some dough (whip it up)
Jump inside that Trackhawk, yeah, you can hear the motor (yeah)
I been kissin' Mary Jane, you can smell the odor
Young, steady gettin' wiser as I'm gettin' older (gettin' older)
I needa go and grab a coat, my heart been gettin' colder (gettin' colder)
I'm John Cena in this rap, no, you ain't seein' me
It's a bad white bitch, she come from Tennessee (Tennessee)
I ain't fuckin' with that jit, he ain't no friend of me (no friend of me)
Luh Tyler snappin' on the beat, you feel the energy (energy)
Young nigga raw as fuck, I'm already knowin'
I was talkin' to Luh Nard he told me, "Keep goin'" (oh, yeah, that's gang)
I just jump up on the beat and I just keep flowin'
I been runnin' up a check, the money steady growin' (stack it up)
I been runnin' up a check, I want my money tall (money tall)
I'ma put my nigga on, so now we all ball (we all ball)
On all ten standin' tall, I can never fall (never fall)
A nigga feel like John Wall, I just wanna ball (wanna ball)
I be on the paper race, gettin' to the cake (to the cake)
If you ain't on the money chase, then we can't relate (can't relate)
A nigga feel like Frosted Flakes, I been feelin' great (feelin' great)
You won't catch me in the mix, a nigga out the way (out the way)
You can tell a nigga booted, look into my eyes (in my eyes)
I been kissin' Mary Jane, right now, we in the sky (we in the sky)
Uh, uh, uh, uh, feelin' like that guy
Kick that bitch straight out the spot, tell the ho goodbye
I get dumb on the beat, but I be movin' wise (goin' stupid)
You can't see me in this rap, it ain't no need to try
Ayy, yeah
It ain't no need to try
Skee
Gang, ayy, yeah
Gang, ayy, ja
Yeah, ayy
Ja, ayy
I'm on some different shit, feel me?
Ich bin auf etwas anderem, verstehst du?
Yeah, gang
Ja, Gang
They like, "Damn, boy, you got your own flow, you on some different shit" (yeah)
Sie sagen: „Verdammt, Junge, du hast deinen eigenen Flow, du bist auf etwas anderem“ (ja)
This ho gettin' on my nerves, I need a different bitch
Diese Schlampe geht mir auf die Nerven, ich brauche eine andere
I don't wear designer, I be steppin' in some simple shit (on God)
Ich trage keine Designerklamotten, ich trete in etwas Einfachem auf (bei Gott)
Oh yeah, I'm finna pop my shit (oh, yeah, Chris) like a pimple, bitch
Oh ja, ich werde gleich meinen Scheiß abziehen (oh, ja, Chris) wie einen Pickel, Schlampe
Tell me how you hatin' on a nigga you don't even know (what the fuck?)
Sag mir, wie du einen Nigga hasst, den du nicht mal kennst (was zum Teufel?)
Hoes be out here really cap, call 'em Pinnochio (Pinnochio)
Huren sind hier wirklich am Lügen, nennen sie Pinnochio (Pinnochio)
I would never switch up on bro, I'm stickin' to the code (to the code)
Ich würde niemals meinen Bruder verraten, ich halte mich an den Code (an den Code)
Niggas hatin' on my motion, this shit gettin' old
Niggas hassen meine Bewegung, das wird alt
At my first show, I might have your bitch front row (front row)
Bei meiner ersten Show könnte deine Schlampe in der ersten Reihe sein (erste Reihe)
White bitch look like Elsa, had to let her go (let her go)
Weiße Schlampe sieht aus wie Elsa, musste sie gehen lassen (sie gehen lassen)
I'm really snappin' in this rap, just had to let you know (let you know)
Ich reiße wirklich in diesem Rap, musste es dir nur sagen (dir sagen)
A nigga high but sometimes I be feelin' low (feelin' low)
Ein Nigga ist high, aber manchmal fühle ich mich niedrig (fühle mich niedrig)
I'm tryna run that money up, I need my hundreds all in rolls
Ich versuche, das Geld zu vermehren, ich brauche meine Hunderte in Rollen
I'm in Tallahassee, nigga, uh, with the Seminoles
Ich bin in Tallahassee, Nigga, äh, mit den Seminolen
Got a nigga snappin' back to back, I'm really in that mode
Habe einen Nigga, der hintereinander abgeht, ich bin wirklich in dieser Stimmung
Jump inside that Trackhawk and I'ma whip it like some dough (whip it up)
Spring in diesen Trackhawk und ich werde ihn wie Teig schlagen (schlage ihn auf)
Jump inside that Trackhawk, yeah, you can hear the motor (yeah)
Spring in diesen Trackhawk, ja, du kannst den Motor hören (ja)
I been kissin' Mary Jane, you can smell the odor
Ich habe Mary Jane geküsst, du kannst den Geruch riechen
Young, steady gettin' wiser as I'm gettin' older (gettin' older)
Jung, ständig klüger werdend, während ich älter werde (älter werde)
I needa go and grab a coat, my heart been gettin' colder (gettin' colder)
Ich muss mir einen Mantel holen, mein Herz wird kälter (wird kälter)
I'm John Cena in this rap, no, you ain't seein' me
Ich bin John Cena in diesem Rap, nein, du siehst mich nicht
It's a bad white bitch, she come from Tennessee (Tennessee)
Es ist eine schlechte weiße Schlampe, sie kommt aus Tennessee (Tennessee)
I ain't fuckin' with that jit, he ain't no friend of me (no friend of me)
Ich ficke nicht mit diesem Jungen, er ist kein Freund von mir (kein Freund von mir)
Luh Tyler snappin' on the beat, you feel the energy (energy)
Luh Tyler reißt auf dem Beat, du spürst die Energie (Energie)
Young nigga raw as fuck, I'm already knowin'
Junger Nigga ist verdammt roh, ich weiß es schon
I was talkin' to Luh Nard he told me, "Keep goin'" (oh, yeah, that's gang)
Ich habe mit Luh Nard gesprochen, er hat mir gesagt: „Mach weiter“ (oh, ja, das ist Gang)
I just jump up on the beat and I just keep flowin'
Ich springe einfach auf den Beat und ich fließe einfach weiter
I been runnin' up a check, the money steady growin' (stack it up)
Ich habe einen Scheck hochgezogen, das Geld wächst stetig (stapel es auf)
I been runnin' up a check, I want my money tall (money tall)
Ich habe einen Scheck hochgezogen, ich will mein Geld groß (Geld groß)
I'ma put my nigga on, so now we all ball (we all ball)
Ich werde meinen Nigga aufstellen, also spielen wir alle Ball (wir spielen alle Ball)
On all ten standin' tall, I can never fall (never fall)
Auf allen zehn stehend groß, ich kann niemals fallen (niemals fallen)
A nigga feel like John Wall, I just wanna ball (wanna ball)
Ein Nigga fühlt sich wie John Wall, ich will nur Ball spielen (will Ball spielen)
I be on the paper race, gettin' to the cake (to the cake)
Ich bin auf dem Papierrennen, komme zum Kuchen (zum Kuchen)
If you ain't on the money chase, then we can't relate (can't relate)
Wenn du nicht auf der Geldjagd bist, dann können wir uns nicht verstehen (können uns nicht verstehen)
A nigga feel like Frosted Flakes, I been feelin' great (feelin' great)
Ein Nigga fühlt sich wie Frosted Flakes, ich fühle mich großartig (fühle mich großartig)
You won't catch me in the mix, a nigga out the way (out the way)
Du wirst mich nicht im Mix erwischen, ein Nigga ist aus dem Weg (aus dem Weg)
You can tell a nigga booted, look into my eyes (in my eyes)
Du kannst sehen, dass ein Nigga gebootet ist, schau mir in die Augen (in meine Augen)
I been kissin' Mary Jane, right now, we in the sky (we in the sky)
Ich habe Mary Jane geküsst, gerade jetzt, wir sind im Himmel (wir sind im Himmel)
Uh, uh, uh, uh, feelin' like that guy
Äh, äh, äh, äh, fühle mich wie dieser Typ
Kick that bitch straight out the spot, tell the ho goodbye
Tritt diese Schlampe direkt aus dem Spot, sag der Hure auf Wiedersehen
I get dumb on the beat, but I be movin' wise (goin' stupid)
Ich werde dumm auf dem Beat, aber ich bewege mich weise (werde dumm)
You can't see me in this rap, it ain't no need to try
Du kannst mich in diesem Rap nicht sehen, es hat keinen Sinn zu versuchen
Ayy, yeah
Ayy, ja
It ain't no need to try
Es hat keinen Sinn zu versuchen
Skee
Skee
Gang, ayy, yeah
Gangue, ayy, yeah
Yeah, ayy
Sim, ayy
I'm on some different shit, feel me?
Estou numa vibe diferente, entende?
Yeah, gang
Sim, gangue
They like, "Damn, boy, you got your own flow, you on some different shit" (yeah)
Eles dizem, "Caramba, garoto, você tem seu próprio flow, você está numa vibe diferente" (sim)
This ho gettin' on my nerves, I need a different bitch
Essa vadia está me irritando, preciso de uma diferente
I don't wear designer, I be steppin' in some simple shit (on God)
Não uso grife, estou sempre com algo simples (por Deus)
Oh yeah, I'm finna pop my shit (oh, yeah, Chris) like a pimple, bitch
Oh sim, estou prestes a me destacar (oh, sim, Chris) como uma espinha, vadia
Tell me how you hatin' on a nigga you don't even know (what the fuck?)
Me diz como você odeia um cara que nem conhece (que porra é essa?)
Hoes be out here really cap, call 'em Pinnochio (Pinnochio)
As vadias por aí são falsas, chamamos elas de Pinóquio (Pinóquio)
I would never switch up on bro, I'm stickin' to the code (to the code)
Eu nunca trairia meu irmão, estou seguindo o código (o código)
Niggas hatin' on my motion, this shit gettin' old
Os caras estão odiando meu movimento, isso está ficando velho
At my first show, I might have your bitch front row (front row)
No meu primeiro show, sua vadia pode estar na primeira fila (primeira fila)
White bitch look like Elsa, had to let her go (let her go)
Vadia branca parecida com a Elsa, tive que deixá-la ir (deixá-la ir)
I'm really snappin' in this rap, just had to let you know (let you know)
Estou realmente arrasando no rap, só queria que você soubesse (queria que você soubesse)
A nigga high but sometimes I be feelin' low (feelin' low)
Estou chapado, mas às vezes me sinto pra baixo (me sinto pra baixo)
I'm tryna run that money up, I need my hundreds all in rolls
Estou tentando acumular dinheiro, preciso das minhas notas todas enroladas
I'm in Tallahassee, nigga, uh, with the Seminoles
Estou em Tallahassee, cara, uh, com os Seminoles
Got a nigga snappin' back to back, I'm really in that mode
Estou arrasando de novo, estou realmente nessa vibe
Jump inside that Trackhawk and I'ma whip it like some dough (whip it up)
Entro naquele Trackhawk e dirijo como se fosse massa (bata)
Jump inside that Trackhawk, yeah, you can hear the motor (yeah)
Entro naquele Trackhawk, sim, você pode ouvir o motor (sim)
I been kissin' Mary Jane, you can smell the odor
Tenho beijado a Mary Jane, você pode sentir o cheiro
Young, steady gettin' wiser as I'm gettin' older (gettin' older)
Jovem, ficando mais sábio à medida que envelheço (envelhecendo)
I needa go and grab a coat, my heart been gettin' colder (gettin' colder)
Preciso pegar um casaco, meu coração está ficando mais frio (ficando mais frio)
I'm John Cena in this rap, no, you ain't seein' me
Sou o John Cena no rap, não, você não está me vendo
It's a bad white bitch, she come from Tennessee (Tennessee)
É uma vadia branca má, ela vem do Tennessee (Tennessee)
I ain't fuckin' with that jit, he ain't no friend of me (no friend of me)
Não estou me dando com aquele moleque, ele não é meu amigo (não é meu amigo)
Luh Tyler snappin' on the beat, you feel the energy (energy)
Luh Tyler arrasando na batida, você sente a energia (energia)
Young nigga raw as fuck, I'm already knowin'
Jovem cara é foda, eu já sei
I was talkin' to Luh Nard he told me, "Keep goin'" (oh, yeah, that's gang)
Estava conversando com Luh Nard ele me disse, "Continue indo" (oh, sim, isso é gangue)
I just jump up on the beat and I just keep flowin'
Eu só pulo na batida e continuo fluindo
I been runnin' up a check, the money steady growin' (stack it up)
Tenho acumulado dinheiro, o dinheiro continua crescendo (empilhe)
I been runnin' up a check, I want my money tall (money tall)
Tenho acumulado dinheiro, quero meu dinheiro alto (dinheiro alto)
I'ma put my nigga on, so now we all ball (we all ball)
Vou colocar meu cara nisso, então agora todos nós jogamos (todos nós jogamos)
On all ten standin' tall, I can never fall (never fall)
De pé firme, nunca caio (nunca caio)
A nigga feel like John Wall, I just wanna ball (wanna ball)
Me sinto como John Wall, só quero jogar (quero jogar)
I be on the paper race, gettin' to the cake (to the cake)
Estou na corrida pelo papel, chegando ao dinheiro (ao dinheiro)
If you ain't on the money chase, then we can't relate (can't relate)
Se você não está na busca pelo dinheiro, então não podemos nos relacionar (não podemos nos relacionar)
A nigga feel like Frosted Flakes, I been feelin' great (feelin' great)
Me sinto como Flocos de Neve, estou me sentindo ótimo (me sentindo ótimo)
You won't catch me in the mix, a nigga out the way (out the way)
Você não vai me pegar na mistura, estou fora do caminho (fora do caminho)
You can tell a nigga booted, look into my eyes (in my eyes)
Você pode dizer que estou chapado, olhe nos meus olhos (nos meus olhos)
I been kissin' Mary Jane, right now, we in the sky (we in the sky)
Tenho beijado a Mary Jane, agora, estamos no céu (estamos no céu)
Uh, uh, uh, uh, feelin' like that guy
Uh, uh, uh, uh, me sentindo o cara
Kick that bitch straight out the spot, tell the ho goodbye
Expulso essa vadia do lugar, digo tchau para a vadia
I get dumb on the beat, but I be movin' wise (goin' stupid)
Fico louco na batida, mas me movo com sabedoria (indo estúpido)
You can't see me in this rap, it ain't no need to try
Você não pode me ver no rap, não adianta tentar
Ayy, yeah
Ayy, yeah
It ain't no need to try
Não adianta tentar
Skee
Skee
Gang, ayy, yeah
Pandilla, ayy, sí
Yeah, ayy
Sí, ayy
I'm on some different shit, feel me?
Estoy en algo diferente, ¿me entiendes?
Yeah, gang
Sí, pandilla
They like, "Damn, boy, you got your own flow, you on some different shit" (yeah)
Ellos dicen, "Demonios, chico, tienes tu propio estilo, estás en algo diferente" (sí)
This ho gettin' on my nerves, I need a different bitch
Esta chica me está sacando de quicio, necesito a una diferente
I don't wear designer, I be steppin' in some simple shit (on God)
No uso diseñador, voy con algo simple (por Dios)
Oh yeah, I'm finna pop my shit (oh, yeah, Chris) like a pimple, bitch
Oh sí, voy a lucirme (oh, sí, Chris) como un grano, chica
Tell me how you hatin' on a nigga you don't even know (what the fuck?)
Dime cómo puedes odiar a un negro que ni siquiera conoces (¿qué demonios?)
Hoes be out here really cap, call 'em Pinnochio (Pinnochio)
Las chicas aquí realmente mienten, las llamo Pinocho (Pinocho)
I would never switch up on bro, I'm stickin' to the code (to the code)
Nunca traicionaría a mi hermano, me mantengo fiel al código (al código)
Niggas hatin' on my motion, this shit gettin' old
Los negros odian mi movimiento, esto se está volviendo viejo
At my first show, I might have your bitch front row (front row)
En mi primer show, podría tener a tu chica en primera fila (primera fila)
White bitch look like Elsa, had to let her go (let her go)
Chica blanca parece Elsa, tuve que dejarla ir (dejarla ir)
I'm really snappin' in this rap, just had to let you know (let you know)
Realmente estoy destacando en este rap, solo tenía que hacértelo saber (hacértelo saber)
A nigga high but sometimes I be feelin' low (feelin' low)
Un negro alto pero a veces me siento bajo (me siento bajo)
I'm tryna run that money up, I need my hundreds all in rolls
Estoy tratando de acumular dinero, necesito mis cientos en rollos
I'm in Tallahassee, nigga, uh, with the Seminoles
Estoy en Tallahassee, negro, uh, con los Seminoles
Got a nigga snappin' back to back, I'm really in that mode
Tengo a un negro destacando una y otra vez, realmente estoy en ese modo
Jump inside that Trackhawk and I'ma whip it like some dough (whip it up)
Salto dentro de ese Trackhawk y lo manejo como si fuera masa (bátelo)
Jump inside that Trackhawk, yeah, you can hear the motor (yeah)
Salto dentro de ese Trackhawk, sí, puedes oír el motor (sí)
I been kissin' Mary Jane, you can smell the odor
He estado besando a Mary Jane, puedes oler el olor
Young, steady gettin' wiser as I'm gettin' older (gettin' older)
Joven, cada vez más sabio a medida que envejezco (envejezco)
I needa go and grab a coat, my heart been gettin' colder (gettin' colder)
Necesito ir a buscar un abrigo, mi corazón se está enfriando (enfriando)
I'm John Cena in this rap, no, you ain't seein' me
Soy John Cena en este rap, no, no me estás viendo
It's a bad white bitch, she come from Tennessee (Tennessee)
Es una mala chica blanca, viene de Tennessee (Tennessee)
I ain't fuckin' with that jit, he ain't no friend of me (no friend of me)
No estoy jodiendo con ese chico, no es amigo mío (no es amigo mío)
Luh Tyler snappin' on the beat, you feel the energy (energy)
Luh Tyler destacando en el ritmo, sientes la energía (energía)
Young nigga raw as fuck, I'm already knowin'
Joven negro crudo como la mierda, ya lo sé
I was talkin' to Luh Nard he told me, "Keep goin'" (oh, yeah, that's gang)
Estaba hablando con Luh Nard me dijo, "Sigue adelante" (oh, sí, eso es pandilla)
I just jump up on the beat and I just keep flowin'
Solo salto en el ritmo y sigo fluyendo
I been runnin' up a check, the money steady growin' (stack it up)
He estado acumulando un cheque, el dinero sigue creciendo (apílalo)
I been runnin' up a check, I want my money tall (money tall)
He estado acumulando un cheque, quiero mi dinero alto (dinero alto)
I'ma put my nigga on, so now we all ball (we all ball)
Voy a poner a mi negro en marcha, así que ahora todos jugamos (todos jugamos)
On all ten standin' tall, I can never fall (never fall)
De pie en todas las diez, alto, nunca puedo caer (nunca caer)
A nigga feel like John Wall, I just wanna ball (wanna ball)
Un negro se siente como John Wall, solo quiero jugar (quiero jugar)
I be on the paper race, gettin' to the cake (to the cake)
Estoy en la carrera del papel, llegando al pastel (al pastel)
If you ain't on the money chase, then we can't relate (can't relate)
Si no estás en la persecución del dinero, entonces no podemos relacionarnos (no podemos relacionarnos)
A nigga feel like Frosted Flakes, I been feelin' great (feelin' great)
Un negro se siente como Frosted Flakes, me he estado sintiendo genial (sintiéndome genial)
You won't catch me in the mix, a nigga out the way (out the way)
No me atraparás en la mezcla, un negro fuera del camino (fuera del camino)
You can tell a nigga booted, look into my eyes (in my eyes)
Puedes decir que un negro está drogado, mira a mis ojos (en mis ojos)
I been kissin' Mary Jane, right now, we in the sky (we in the sky)
He estado besando a Mary Jane, ahora mismo, estamos en el cielo (estamos en el cielo)
Uh, uh, uh, uh, feelin' like that guy
Uh, uh, uh, uh, sintiéndome como ese chico
Kick that bitch straight out the spot, tell the ho goodbye
Echa a esa chica directamente del lugar, dile adiós a la chica
I get dumb on the beat, but I be movin' wise (goin' stupid)
Me vuelvo tonto en el ritmo, pero me muevo sabiamente (yendo estúpido)
You can't see me in this rap, it ain't no need to try
No puedes verme en este rap, no hay necesidad de intentarlo
Ayy, yeah
Ayy, sí
It ain't no need to try
No hay necesidad de intentarlo
Skee
Skee
Gang, ayy, yeah
Gang, ayy, ouais
Yeah, ayy
Ouais, ayy
I'm on some different shit, feel me?
Je suis sur quelque chose de différent, tu me sens ?
Yeah, gang
Ouais, gang
They like, "Damn, boy, you got your own flow, you on some different shit" (yeah)
Ils disent, "Putain, mec, tu as ton propre flow, tu es sur quelque chose de différent" (ouais)
This ho gettin' on my nerves, I need a different bitch
Cette pute me tape sur les nerfs, j'ai besoin d'une autre meuf
I don't wear designer, I be steppin' in some simple shit (on God)
Je ne porte pas de designer, je marche dans des trucs simples (sur Dieu)
Oh yeah, I'm finna pop my shit (oh, yeah, Chris) like a pimple, bitch
Oh ouais, je vais faire mon truc (oh, ouais, Chris) comme un bouton, salope
Tell me how you hatin' on a nigga you don't even know (what the fuck?)
Dis-moi comment tu peux haïr un mec que tu ne connais même pas (quoi la baise ?)
Hoes be out here really cap, call 'em Pinnochio (Pinnochio)
Les putes sont vraiment des menteuses, on les appelle Pinocchio (Pinocchio)
I would never switch up on bro, I'm stickin' to the code (to the code)
Je ne trahirais jamais mon frère, je respecte le code (le code)
Niggas hatin' on my motion, this shit gettin' old
Les mecs haïssent mon mouvement, ça commence à être vieux
At my first show, I might have your bitch front row (front row)
À mon premier concert, ta meuf pourrait être au premier rang (premier rang)
White bitch look like Elsa, had to let her go (let her go)
Une meuf blanche qui ressemble à Elsa, j'ai dû la laisser partir (la laisser partir)
I'm really snappin' in this rap, just had to let you know (let you know)
Je suis vraiment en train de déchirer ce rap, je devais te le faire savoir (te le faire savoir)
A nigga high but sometimes I be feelin' low (feelin' low)
Un mec est défoncé mais parfois je me sens bas (me sens bas)
I'm tryna run that money up, I need my hundreds all in rolls
J'essaie de faire monter l'argent, j'ai besoin de mes centaines en rouleaux
I'm in Tallahassee, nigga, uh, with the Seminoles
Je suis à Tallahassee, mec, euh, avec les Seminoles
Got a nigga snappin' back to back, I'm really in that mode
J'ai un mec qui enchaîne les snaps, je suis vraiment dans ce mode
Jump inside that Trackhawk and I'ma whip it like some dough (whip it up)
Je monte dans ce Trackhawk et je le conduis comme de la pâte (le fouette)
Jump inside that Trackhawk, yeah, you can hear the motor (yeah)
Je monte dans ce Trackhawk, ouais, tu peux entendre le moteur (ouais)
I been kissin' Mary Jane, you can smell the odor
J'ai embrassé Mary Jane, tu peux sentir l'odeur
Young, steady gettin' wiser as I'm gettin' older (gettin' older)
Jeune, de plus en plus sage en vieillissant (vieillissant)
I needa go and grab a coat, my heart been gettin' colder (gettin' colder)
J'ai besoin d'aller chercher un manteau, mon cœur devient de plus en plus froid (de plus en plus froid)
I'm John Cena in this rap, no, you ain't seein' me
Je suis John Cena dans ce rap, non, tu ne me vois pas
It's a bad white bitch, she come from Tennessee (Tennessee)
C'est une mauvaise meuf blanche, elle vient du Tennessee (Tennessee)
I ain't fuckin' with that jit, he ain't no friend of me (no friend of me)
Je ne baise pas avec ce gamin, il n'est pas mon ami (pas mon ami)
Luh Tyler snappin' on the beat, you feel the energy (energy)
Luh Tyler déchire le beat, tu sens l'énergie (énergie)
Young nigga raw as fuck, I'm already knowin'
Jeune mec brut comme pas possible, je le sais déjà
I was talkin' to Luh Nard he told me, "Keep goin'" (oh, yeah, that's gang)
Je parlais à Luh Nard, il m'a dit : "Continue" (oh, ouais, c'est le gang)
I just jump up on the beat and I just keep flowin'
Je saute juste sur le beat et je continue à couler
I been runnin' up a check, the money steady growin' (stack it up)
J'ai fait monter un chèque, l'argent continue de croître (empile-le)
I been runnin' up a check, I want my money tall (money tall)
J'ai fait monter un chèque, je veux que mon argent soit grand (argent grand)
I'ma put my nigga on, so now we all ball (we all ball)
Je vais mettre mon mec sur le coup, alors maintenant on joue tous (on joue tous)
On all ten standin' tall, I can never fall (never fall)
Sur tous les dix debout, je ne peux jamais tomber (jamais tomber)
A nigga feel like John Wall, I just wanna ball (wanna ball)
Un mec se sent comme John Wall, je veux juste jouer (veux jouer)
I be on the paper race, gettin' to the cake (to the cake)
Je suis sur la course au papier, en train de chercher le gâteau (le gâteau)
If you ain't on the money chase, then we can't relate (can't relate)
Si tu n'es pas sur la chasse à l'argent, alors on ne peut pas se comprendre (ne peut pas se comprendre)
A nigga feel like Frosted Flakes, I been feelin' great (feelin' great)
Un mec se sent comme des Frosted Flakes, je me sens bien (me sens bien)
You won't catch me in the mix, a nigga out the way (out the way)
Tu ne me verras pas dans le mix, un mec est hors de portée (hors de portée)
You can tell a nigga booted, look into my eyes (in my eyes)
Tu peux dire qu'un mec est défoncé, regarde dans mes yeux (dans mes yeux)
I been kissin' Mary Jane, right now, we in the sky (we in the sky)
J'ai embrassé Mary Jane, en ce moment, nous sommes dans le ciel (nous sommes dans le ciel)
Uh, uh, uh, uh, feelin' like that guy
Euh, euh, euh, euh, je me sens comme ce mec
Kick that bitch straight out the spot, tell the ho goodbye
Je vire cette meuf de l'endroit, dis à la pute au revoir
I get dumb on the beat, but I be movin' wise (goin' stupid)
Je deviens stupide sur le beat, mais je bouge sagement (devenir stupide)
You can't see me in this rap, it ain't no need to try
Tu ne peux pas me voir dans ce rap, il n'est pas nécessaire d'essayer
Ayy, yeah
Ayy, ouais
It ain't no need to try
Il n'est pas nécessaire d'essayer
Skee
Skee
Gang, ayy, yeah
Banda, ayy, yeah
Yeah, ayy
Sì, ayy
I'm on some different shit, feel me?
Sto su un'altra roba, mi senti?
Yeah, gang
Sì, banda
They like, "Damn, boy, you got your own flow, you on some different shit" (yeah)
Dicono, "Cavolo, ragazzo, hai il tuo flusso, sei su un'altra roba" (sì)
This ho gettin' on my nerves, I need a different bitch
Questa sgualdrina mi sta sulle palle, ho bisogno di un'altra donna
I don't wear designer, I be steppin' in some simple shit (on God)
Non indosso designer, cammino in roba semplice (su Dio)
Oh yeah, I'm finna pop my shit (oh, yeah, Chris) like a pimple, bitch
Oh sì, sto per far scoppiare la mia roba (oh, sì, Chris) come un brufolo, sgualdrina
Tell me how you hatin' on a nigga you don't even know (what the fuck?)
Dimmi come odi un negro che non conosci nemmeno (che cavolo?)
Hoes be out here really cap, call 'em Pinnochio (Pinnochio)
Le sgualdrine qui fuori davvero fanno finta, chiamiamole Pinocchio (Pinocchio)
I would never switch up on bro, I'm stickin' to the code (to the code)
Non tradirei mai il mio fratello, sto rispettando il codice (il codice)
Niggas hatin' on my motion, this shit gettin' old
I negri odiano il mio movimento, questa roba sta diventando vecchia
At my first show, I might have your bitch front row (front row)
Al mio primo spettacolo, potrei avere la tua sgualdrina in prima fila (prima fila)
White bitch look like Elsa, had to let her go (let her go)
Sgualdrina bianca sembra Elsa, ho dovuto lasciarla andare (lasciarla andare)
I'm really snappin' in this rap, just had to let you know (let you know)
Sto davvero spaccando in questo rap, dovevo farti sapere (farti sapere)
A nigga high but sometimes I be feelin' low (feelin' low)
Un negro è alto ma a volte mi sento giù (mi sento giù)
I'm tryna run that money up, I need my hundreds all in rolls
Sto cercando di accumulare soldi, ho bisogno dei miei centinaia tutti in rotoli
I'm in Tallahassee, nigga, uh, with the Seminoles
Sono a Tallahassee, negro, uh, con i Seminoles
Got a nigga snappin' back to back, I'm really in that mode
Ho un negro che risponde di nuovo, sono davvero in quella modalità
Jump inside that Trackhawk and I'ma whip it like some dough (whip it up)
Salta dentro quel Trackhawk e lo frusto come un impasto (mescolalo)
Jump inside that Trackhawk, yeah, you can hear the motor (yeah)
Salta dentro quel Trackhawk, sì, puoi sentire il motore (sì)
I been kissin' Mary Jane, you can smell the odor
Sto baciando Mary Jane, puoi sentire l'odore
Young, steady gettin' wiser as I'm gettin' older (gettin' older)
Giovane, sempre più saggio mentre invecchio (invecchiando)
I needa go and grab a coat, my heart been gettin' colder (gettin' colder)
Ho bisogno di prendere un cappotto, il mio cuore sta diventando più freddo (diventando più freddo)
I'm John Cena in this rap, no, you ain't seein' me
Sono John Cena in questo rap, no, non mi stai vedendo
It's a bad white bitch, she come from Tennessee (Tennessee)
È una brutta sgualdrina bianca, viene dal Tennessee (Tennessee)
I ain't fuckin' with that jit, he ain't no friend of me (no friend of me)
Non sto scopando con quel ragazzo, non è un amico per me (non un amico per me)
Luh Tyler snappin' on the beat, you feel the energy (energy)
Luh Tyler sta spaccando sul beat, senti l'energia (energia)
Young nigga raw as fuck, I'm already knowin'
Giovane negro crudo come la merda, lo so già
I was talkin' to Luh Nard he told me, "Keep goin'" (oh, yeah, that's gang)
Stavo parlando con Luh Nard mi ha detto, "Continua" (oh, sì, è banda)
I just jump up on the beat and I just keep flowin'
Salto sul beat e continuo a fluire
I been runnin' up a check, the money steady growin' (stack it up)
Sto accumulando un assegno, i soldi continuano a crescere (accumulali)
I been runnin' up a check, I want my money tall (money tall)
Sto accumulando un assegno, voglio i miei soldi alti (soldi alti)
I'ma put my nigga on, so now we all ball (we all ball)
Metterò il mio negro su, quindi ora tutti noi giochiamo (tutti noi giochiamo)
On all ten standin' tall, I can never fall (never fall)
Su tutte e dieci in piedi, non posso mai cadere (mai cadere)
A nigga feel like John Wall, I just wanna ball (wanna ball)
Un negro si sente come John Wall, voglio solo giocare (voglio giocare)
I be on the paper race, gettin' to the cake (to the cake)
Sono sulla corsa alla carta, arrivando alla torta (alla torta)
If you ain't on the money chase, then we can't relate (can't relate)
Se non sei sulla caccia al denaro, non possiamo relazionarci (non possiamo relazionarci)
A nigga feel like Frosted Flakes, I been feelin' great (feelin' great)
Un negro si sente come Frosted Flakes, mi sento grande (mi sento grande)
You won't catch me in the mix, a nigga out the way (out the way)
Non mi prenderai nel mix, un negro fuori strada (fuori strada)
You can tell a nigga booted, look into my eyes (in my eyes)
Puoi dire che un negro è carico, guarda nei miei occhi (nei miei occhi)
I been kissin' Mary Jane, right now, we in the sky (we in the sky)
Sto baciando Mary Jane, adesso, siamo nel cielo (siamo nel cielo)
Uh, uh, uh, uh, feelin' like that guy
Uh, uh, uh, uh, mi sento come quel ragazzo
Kick that bitch straight out the spot, tell the ho goodbye
Caccio quella sgualdrina fuori dal posto, dico alla sgualdrina addio
I get dumb on the beat, but I be movin' wise (goin' stupid)
Divento stupido sul beat, ma mi muovo saggiamente (diventando stupido)
You can't see me in this rap, it ain't no need to try
Non puoi vedermi in questo rap, non c'è bisogno di provare
Ayy, yeah
Ayy, yeah
It ain't no need to try
Non c'è bisogno di provare
Skee
Skee