Cut like diamonds and sink like stones
Starve myself 'til I'm skin and bones
I'm so much older than I ever thought I would be
Hold the silence and don't let go
I hurt the people I love the most
I'm so much colder than I ever wanted to be
So how far is far?
Are we too deep in?
How dark is dark?
I need to see it
I'm on the way out, losin' the dream
I feel it crash down, down on me
Caught in the madness, it's holdin' on me
Is this the way it will always be?
There's some things that I'll never know
Past the limit, it's come and gone
Watch the bright eyes as they slowly sink into sleep
And that same old silence
That I've come to know
Every time I find it when there's nowhere left to go
Tell me, how far is far?
Are we too deep in?
How dark is dark?
I need to see it
I'm on the way out, losin' the dream
I feel it crash down, down on me
Caught in the madness, it's holdin' on me
Is this the way it will always be?
How far is far? Are we too deep in?
How far is far? Are we too deep in?
How far is far? Are we too deep in?
How far is far? Are we too deep in?
How far is far? Are we too deep in?
How far is far? Are we too deep in?
How far is far? Are we too deep in?
How far is far? Are we too deep in?
Cut like diamonds and sink like stones
Geschnitten wie Diamanten und sinken wie Steine
Starve myself 'til I'm skin and bones
Ich hungere mich aus, bis ich Haut und Knochen bin
I'm so much older than I ever thought I would be
Ich bin so viel älter, als ich dachte, dass ich sein würde
Hold the silence and don't let go
Halte die Stille und lass nicht los
I hurt the people I love the most
Ich verletze die Menschen, die ich am meisten liebe
I'm so much colder than I ever wanted to be
Ich bin so viel kälter, als ich jemals sein wollte
So how far is far?
Also, wie weit ist weit?
Are we too deep in?
Sind wir zu tief drin?
How dark is dark?
Wie dunkel ist dunkel?
I need to see it
Ich muss es sehen
I'm on the way out, losin' the dream
Ich bin auf dem Weg raus, verliere den Traum
I feel it crash down, down on me
Ich fühle es auf mich einstürzen
Caught in the madness, it's holdin' on me
Gefangen im Wahnsinn, es hält mich fest
Is this the way it will always be?
Ist das der Weg, wie es immer sein wird?
There's some things that I'll never know
Es gibt Dinge, die ich nie wissen werde
Past the limit, it's come and gone
Über die Grenze hinaus, es ist gekommen und gegangen
Watch the bright eyes as they slowly sink into sleep
Beobachte die hellen Augen, wie sie langsam in den Schlaf sinken
And that same old silence
Und diese gleiche alte Stille
That I've come to know
Die ich kennengelernt habe
Every time I find it when there's nowhere left to go
Jedes Mal finde ich sie, wenn es nirgendwo mehr hinzugehen gibt
Tell me, how far is far?
Sag mir, wie weit ist weit?
Are we too deep in?
Sind wir zu tief drin?
How dark is dark?
Wie dunkel ist dunkel?
I need to see it
Ich muss es sehen
I'm on the way out, losin' the dream
Ich bin auf dem Weg raus, verliere den Traum
I feel it crash down, down on me
Ich fühle es auf mich einstürzen
Caught in the madness, it's holdin' on me
Gefangen im Wahnsinn, es hält mich fest
Is this the way it will always be?
Ist das der Weg, wie es immer sein wird?
How far is far? Are we too deep in?
Wie weit ist weit? Sind wir zu tief drin?
How far is far? Are we too deep in?
Wie weit ist weit? Sind wir zu tief drin?
How far is far? Are we too deep in?
Wie weit ist weit? Sind wir zu tief drin?
How far is far? Are we too deep in?
Wie weit ist weit? Sind wir zu tief drin?
How far is far? Are we too deep in?
Wie weit ist weit? Sind wir zu tief drin?
How far is far? Are we too deep in?
Wie weit ist weit? Sind wir zu tief drin?
How far is far? Are we too deep in?
Wie weit ist weit? Sind wir zu tief drin?
How far is far? Are we too deep in?
Wie weit ist weit? Sind wir zu tief drin?
Cut like diamonds and sink like stones
Cortado como diamantes e afundando como pedras
Starve myself 'til I'm skin and bones
Me privo de comida até ficar pele e osso
I'm so much older than I ever thought I would be
Estou muito mais velho do que jamais pensei que seria
Hold the silence and don't let go
Segure o silêncio e não deixe ir
I hurt the people I love the most
Machuco as pessoas que mais amo
I'm so much colder than I ever wanted to be
Estou muito mais frio do que jamais quis ser
So how far is far?
Então, quão longe é longe?
Are we too deep in?
Estamos muito envolvidos?
How dark is dark?
Quão escuro é escuro?
I need to see it
Eu preciso ver isso
I'm on the way out, losin' the dream
Estou a caminho da saída, perdendo o sonho
I feel it crash down, down on me
Sinto tudo desabar, desabar sobre mim
Caught in the madness, it's holdin' on me
Preso na loucura, ela está me segurando
Is this the way it will always be?
Será sempre assim?
There's some things that I'll never know
Há algumas coisas que eu nunca saberei
Past the limit, it's come and gone
Além do limite, já veio e se foi
Watch the bright eyes as they slowly sink into sleep
Vejo os olhos brilhantes enquanto eles lentamente adormecem
And that same old silence
E aquele mesmo velho silêncio
That I've come to know
Que eu conheço tão bem
Every time I find it when there's nowhere left to go
Toda vez que o encontro quando não há mais para onde ir
Tell me, how far is far?
Diga-me, quão longe é longe?
Are we too deep in?
Estamos muito envolvidos?
How dark is dark?
Quão escuro é escuro?
I need to see it
Eu preciso ver isso
I'm on the way out, losin' the dream
Estou a caminho da saída, perdendo o sonho
I feel it crash down, down on me
Sinto tudo desabar, desabar sobre mim
Caught in the madness, it's holdin' on me
Preso na loucura, ela está me segurando
Is this the way it will always be?
Será sempre assim?
How far is far? Are we too deep in?
Quão longe é longe? Estamos muito envolvidos?
How far is far? Are we too deep in?
Quão longe é longe? Estamos muito envolvidos?
How far is far? Are we too deep in?
Quão longe é longe? Estamos muito envolvidos?
How far is far? Are we too deep in?
Quão longe é longe? Estamos muito envolvidos?
How far is far? Are we too deep in?
Quão longe é longe? Estamos muito envolvidos?
How far is far? Are we too deep in?
Quão longe é longe? Estamos muito envolvidos?
How far is far? Are we too deep in?
Quão longe é longe? Estamos muito envolvidos?
How far is far? Are we too deep in?
Quão longe é longe? Estamos muito envolvidos?
Cut like diamonds and sink like stones
Cortado como diamantes y hundido como piedras
Starve myself 'til I'm skin and bones
Me muero de hambre hasta ser piel y huesos
I'm so much older than I ever thought I would be
Soy mucho más viejo de lo que pensé que sería
Hold the silence and don't let go
Mantén el silencio y no lo sueltes
I hurt the people I love the most
Lastimo a las personas que más amo
I'm so much colder than I ever wanted to be
Soy mucho más frío de lo que quería ser
So how far is far?
¿Entonces qué tan lejos es lejos?
Are we too deep in?
¿Estamos demasiado adentro?
How dark is dark?
¿Qué tan oscuro es oscuro?
I need to see it
Necesito verlo
I'm on the way out, losin' the dream
Estoy en camino de salida, perdiendo el sueño
I feel it crash down, down on me
Siento que se derrumba, sobre mí
Caught in the madness, it's holdin' on me
Atrapado en la locura, se aferra a mí
Is this the way it will always be?
¿Es así como siempre será?
There's some things that I'll never know
Hay algunas cosas que nunca sabré
Past the limit, it's come and gone
Pasado el límite, ha venido y se ha ido
Watch the bright eyes as they slowly sink into sleep
Mira los ojos brillantes mientras se hunden lentamente en el sueño
And that same old silence
Y ese mismo viejo silencio
That I've come to know
Que he llegado a conocer
Every time I find it when there's nowhere left to go
Cada vez que lo encuentro cuando no queda a dónde ir
Tell me, how far is far?
Dime, ¿qué tan lejos es lejos?
Are we too deep in?
¿Estamos demasiado adentro?
How dark is dark?
¿Qué tan oscuro es oscuro?
I need to see it
Necesito verlo
I'm on the way out, losin' the dream
Estoy en camino de salida, perdiendo el sueño
I feel it crash down, down on me
Siento que se derrumba, sobre mí
Caught in the madness, it's holdin' on me
Atrapado en la locura, se aferra a mí
Is this the way it will always be?
¿Es así como siempre será?
How far is far? Are we too deep in?
¿Qué tan lejos es lejos? ¿Estamos demasiado adentro?
How far is far? Are we too deep in?
¿Qué tan lejos es lejos? ¿Estamos demasiado adentro?
How far is far? Are we too deep in?
¿Qué tan lejos es lejos? ¿Estamos demasiado adentro?
How far is far? Are we too deep in?
¿Qué tan lejos es lejos? ¿Estamos demasiado adentro?
How far is far? Are we too deep in?
¿Qué tan lejos es lejos? ¿Estamos demasiado adentro?
How far is far? Are we too deep in?
¿Qué tan lejos es lejos? ¿Estamos demasiado adentro?
How far is far? Are we too deep in?
¿Qué tan lejos es lejos? ¿Estamos demasiado adentro?
How far is far? Are we too deep in?
¿Qué tan lejos es lejos? ¿Estamos demasiado adentro?
Cut like diamonds and sink like stones
Couper comme des diamants et couler comme des pierres
Starve myself 'til I'm skin and bones
Je me prive jusqu'à n'être que peau et os
I'm so much older than I ever thought I would be
Je suis bien plus vieux que je ne pensais jamais l'être
Hold the silence and don't let go
Maintiens le silence et ne lâche pas
I hurt the people I love the most
Je blesse les personnes que j'aime le plus
I'm so much colder than I ever wanted to be
Je suis bien plus froid que je n'ai jamais voulu l'être
So how far is far?
Alors, à quelle distance est loin ?
Are we too deep in?
Sommes-nous trop profondément engagés ?
How dark is dark?
À quel point est sombre ?
I need to see it
J'ai besoin de le voir
I'm on the way out, losin' the dream
Je suis sur le départ, perdant le rêve
I feel it crash down, down on me
Je le sens s'écraser sur moi
Caught in the madness, it's holdin' on me
Pris dans la folie, elle me retient
Is this the way it will always be?
Est-ce ainsi que cela sera toujours ?
There's some things that I'll never know
Il y a des choses que je ne saurai jamais
Past the limit, it's come and gone
Au-delà de la limite, c'est venu et parti
Watch the bright eyes as they slowly sink into sleep
Regarde les yeux brillants alors qu'ils s'enfoncent lentement dans le sommeil
And that same old silence
Et ce même vieux silence
That I've come to know
Que j'ai appris à connaître
Every time I find it when there's nowhere left to go
Chaque fois que je le trouve quand il n'y a nulle part où aller
Tell me, how far is far?
Dis-moi, à quelle distance est loin ?
Are we too deep in?
Sommes-nous trop profondément engagés ?
How dark is dark?
À quel point est sombre ?
I need to see it
J'ai besoin de le voir
I'm on the way out, losin' the dream
Je suis sur le départ, perdant le rêve
I feel it crash down, down on me
Je le sens s'écraser sur moi
Caught in the madness, it's holdin' on me
Pris dans la folie, elle me retient
Is this the way it will always be?
Est-ce ainsi que cela sera toujours ?
How far is far? Are we too deep in?
À quelle distance est loin ? Sommes-nous trop profondément engagés ?
How far is far? Are we too deep in?
À quelle distance est loin ? Sommes-nous trop profondément engagés ?
How far is far? Are we too deep in?
À quelle distance est loin ? Sommes-nous trop profondément engagés ?
How far is far? Are we too deep in?
À quelle distance est loin ? Sommes-nous trop profondément engagés ?
How far is far? Are we too deep in?
À quelle distance est loin ? Sommes-nous trop profondément engagés ?
How far is far? Are we too deep in?
À quelle distance est loin ? Sommes-nous trop profondément engagés ?
How far is far? Are we too deep in?
À quelle distance est loin ? Sommes-nous trop profondément engagés ?
How far is far? Are we too deep in?
À quelle distance est loin ? Sommes-nous trop profondément engagés ?
Cut like diamonds and sink like stones
Tagliato come diamanti e affondo come pietre
Starve myself 'til I'm skin and bones
Mi affamo fino a diventare pelle e ossa
I'm so much older than I ever thought I would be
Sono molto più vecchio di quanto pensassi di essere
Hold the silence and don't let go
Tieni il silenzio e non lasciare andare
I hurt the people I love the most
Faccio del male alle persone che amo di più
I'm so much colder than I ever wanted to be
Sono molto più freddo di quanto avrei mai voluto essere
So how far is far?
Quindi, quanto è lontano?
Are we too deep in?
Siamo troppo dentro?
How dark is dark?
Quanto è buio?
I need to see it
Ho bisogno di vederlo
I'm on the way out, losin' the dream
Sto per uscire, perdendo il sogno
I feel it crash down, down on me
Lo sento crollare, su di me
Caught in the madness, it's holdin' on me
Preso nella follia, mi tiene stretto
Is this the way it will always be?
È così che sarà sempre?
There's some things that I'll never know
Ci sono alcune cose che non saprò mai
Past the limit, it's come and gone
Oltre il limite, è venuto e se n'è andato
Watch the bright eyes as they slowly sink into sleep
Guarda gli occhi luminosi mentre lentamente si addormentano
And that same old silence
E quel solito silenzio
That I've come to know
Che ho imparato a conoscere
Every time I find it when there's nowhere left to go
Ogni volta lo trovo quando non c'è più nessun posto dove andare
Tell me, how far is far?
Dimmi, quanto è lontano?
Are we too deep in?
Siamo troppo dentro?
How dark is dark?
Quanto è buio?
I need to see it
Ho bisogno di vederlo
I'm on the way out, losin' the dream
Sto per uscire, perdendo il sogno
I feel it crash down, down on me
Lo sento crollare, su di me
Caught in the madness, it's holdin' on me
Preso nella follia, mi tiene stretto
Is this the way it will always be?
È così che sarà sempre?
How far is far? Are we too deep in?
Quanto è lontano? Siamo troppo dentro?
How far is far? Are we too deep in?
Quanto è lontano? Siamo troppo dentro?
How far is far? Are we too deep in?
Quanto è lontano? Siamo troppo dentro?
How far is far? Are we too deep in?
Quanto è lontano? Siamo troppo dentro?
How far is far? Are we too deep in?
Quanto è lontano? Siamo troppo dentro?
How far is far? Are we too deep in?
Quanto è lontano? Siamo troppo dentro?
How far is far? Are we too deep in?
Quanto è lontano? Siamo troppo dentro?
How far is far? Are we too deep in?
Quanto è lontano? Siamo troppo dentro?