Kannst du was sagen? Einfach irgendwas
Dieses Schweigen frisst mich auf, man wieso machst du das?
Alle sagen, dass ich mich krass verändert hab'
Seit wir uns kennen, ja
Ey wieso fühl' ich mich alleine, obwohl ich grade bei dir bin?
Sag mir, scheißt du drauf was ich empfind'?
Glaub mir ich will nicht mehr lügen, wenn mich irgendjemand fragt
Was wir beide sind, ey bitte sag
Kannst du mich hören?
Kannst du mich sehen?
Oder bin ich für dich unsichtbar?
Ob du mich hasst
Oder auch liebst
Mir egal, Hauptsache irgendwas
Sag mir, redest du manchmal über mich
Mit deinen Freunden oder gibt es mich bei denen nicht?
Seh' unsre Bilder und manchmal glaub' ich es wär besser, besser
Wären wir uns nie begegnet und wär' das alles nie passiert
Aber ich lieb' wer ich bin mir dir
Und wenn es sein muss werd' ich lügen, wenn mich irgendjemand fragt
Was wir beide sind, ey bitte sag
Kannst du mich hören?
Kannst du mich sehen?
Oder bin ich für dich unsichtbar?
Ob du mich hasst
Oder auch liebst
Mir egal, Hauptsache irgendwas
Aber ich will nicht mehr leiden wegen dir
Können wir uns nicht entscheiden? Egal wofür
Ob du mich hasst
Oder auch liebst
Bitte, sag mir, ist da irgendwas?
Bin ich irgendwas für dich?
Bin ich irgendwas für dich?
Bin ich irgendwas für dich?
Bin ich irgendwas, oh (bin ich irgendwas für dich?)
Sag mir, ist da irgendwas?
Sag mir, ist da irgendwas?
Bin ich irgendwas, oh
Kannst du mich hören?
Kannst du mich sehen?
Oder bin ich für dich unsichtbar?
Ob du mich hasst
Oder auch liebst
Mir egal, Hauptsache irgendwas
Kannst du was sagen? Einfach irgendwas
Podes dizer alguma coisa? Qualquer coisa
Dieses Schweigen frisst mich auf, man wieso machst du das?
Este silêncio está me consumindo, por que estás a fazer isso?
Alle sagen, dass ich mich krass verändert hab'
Todos dizem que mudei muito
Seit wir uns kennen, ja
Desde que nos conhecemos, sim
Ey wieso fühl' ich mich alleine, obwohl ich grade bei dir bin?
Ei, por que me sinto sozinho, mesmo estando contigo agora?
Sag mir, scheißt du drauf was ich empfind'?
Diz-me, não te importas com o que sinto?
Glaub mir ich will nicht mehr lügen, wenn mich irgendjemand fragt
Acredita, não quero mais mentir, quando alguém me pergunta
Was wir beide sind, ey bitte sag
O que somos nós dois, ei, por favor, diz
Kannst du mich hören?
Podes me ouvir?
Kannst du mich sehen?
Podes me ver?
Oder bin ich für dich unsichtbar?
Ou sou invisível para ti?
Ob du mich hasst
Se me odeias
Oder auch liebst
Ou se me amas
Mir egal, Hauptsache irgendwas
Não me importa, desde que seja alguma coisa
Sag mir, redest du manchmal über mich
Diz-me, às vezes falas de mim
Mit deinen Freunden oder gibt es mich bei denen nicht?
Com os teus amigos ou não existo para eles?
Seh' unsre Bilder und manchmal glaub' ich es wär besser, besser
Vejo as nossas fotos e às vezes acredito que seria melhor, melhor
Wären wir uns nie begegnet und wär' das alles nie passiert
Se nunca nos tivéssemos encontrado e se nada disso tivesse acontecido
Aber ich lieb' wer ich bin mir dir
Mas eu amo quem sou contigo
Und wenn es sein muss werd' ich lügen, wenn mich irgendjemand fragt
E se for preciso, vou mentir, quando alguém me pergunta
Was wir beide sind, ey bitte sag
O que somos nós dois, ei, por favor, diz
Kannst du mich hören?
Podes me ouvir?
Kannst du mich sehen?
Podes me ver?
Oder bin ich für dich unsichtbar?
Ou sou invisível para ti?
Ob du mich hasst
Se me odeias
Oder auch liebst
Ou se me amas
Mir egal, Hauptsache irgendwas
Não me importa, desde que seja alguma coisa
Aber ich will nicht mehr leiden wegen dir
Mas não quero mais sofrer por tua causa
Können wir uns nicht entscheiden? Egal wofür
Não podemos decidir? Não importa o quê
Ob du mich hasst
Se me odeias
Oder auch liebst
Ou se me amas
Bitte, sag mir, ist da irgendwas?
Por favor, diz-me, há alguma coisa?
Bin ich irgendwas für dich?
Sou alguma coisa para ti?
Bin ich irgendwas für dich?
Sou alguma coisa para ti?
Bin ich irgendwas für dich?
Sou alguma coisa para ti?
Bin ich irgendwas, oh (bin ich irgendwas für dich?)
Sou alguma coisa, oh (sou alguma coisa para ti?)
Sag mir, ist da irgendwas?
Diz-me, há alguma coisa?
Sag mir, ist da irgendwas?
Diz-me, há alguma coisa?
Bin ich irgendwas, oh
Sou alguma coisa, oh
Kannst du mich hören?
Podes me ouvir?
Kannst du mich sehen?
Podes me ver?
Oder bin ich für dich unsichtbar?
Ou sou invisível para ti?
Ob du mich hasst
Se me odeias
Oder auch liebst
Ou se me amas
Mir egal, Hauptsache irgendwas
Não me importa, desde que seja alguma coisa
Kannst du was sagen? Einfach irgendwas
Can you say something? Just anything
Dieses Schweigen frisst mich auf, man wieso machst du das?
This silence is eating me up, why are you doing this?
Alle sagen, dass ich mich krass verändert hab'
Everyone says that I've changed drastically
Seit wir uns kennen, ja
Since we know each other, yes
Ey wieso fühl' ich mich alleine, obwohl ich grade bei dir bin?
Hey why do I feel alone, even though I'm with you right now?
Sag mir, scheißt du drauf was ich empfind'?
Tell me, do you not care about what I feel?
Glaub mir ich will nicht mehr lügen, wenn mich irgendjemand fragt
Believe me, I don't want to lie anymore, when someone asks me
Was wir beide sind, ey bitte sag
What we both are, hey please say
Kannst du mich hören?
Can you hear me?
Kannst du mich sehen?
Can you see me?
Oder bin ich für dich unsichtbar?
Or am I invisible to you?
Ob du mich hasst
Whether you hate me
Oder auch liebst
Or love me
Mir egal, Hauptsache irgendwas
I don't care, as long as it's something
Sag mir, redest du manchmal über mich
Tell me, do you sometimes talk about me
Mit deinen Freunden oder gibt es mich bei denen nicht?
With your friends or do I not exist to them?
Seh' unsre Bilder und manchmal glaub' ich es wär besser, besser
I see our pictures and sometimes I think it would be better, better
Wären wir uns nie begegnet und wär' das alles nie passiert
If we had never met and if all this had never happened
Aber ich lieb' wer ich bin mir dir
But I love who I am with you
Und wenn es sein muss werd' ich lügen, wenn mich irgendjemand fragt
And if necessary, I'll lie when someone asks me
Was wir beide sind, ey bitte sag
What we both are, hey please say
Kannst du mich hören?
Can you hear me?
Kannst du mich sehen?
Can you see me?
Oder bin ich für dich unsichtbar?
Or am I invisible to you?
Ob du mich hasst
Whether you hate me
Oder auch liebst
Or love me
Mir egal, Hauptsache irgendwas
I don't care, as long as it's something
Aber ich will nicht mehr leiden wegen dir
But I don't want to suffer because of you anymore
Können wir uns nicht entscheiden? Egal wofür
Can't we make a decision? No matter what for
Ob du mich hasst
Whether you hate me
Oder auch liebst
Or love me
Bitte, sag mir, ist da irgendwas?
Please, tell me, is there something?
Bin ich irgendwas für dich?
Am I anything to you?
Bin ich irgendwas für dich?
Am I anything to you?
Bin ich irgendwas für dich?
Am I anything to you?
Bin ich irgendwas, oh (bin ich irgendwas für dich?)
Am I anything, oh (am I anything to you?)
Sag mir, ist da irgendwas?
Tell me, is there something?
Sag mir, ist da irgendwas?
Tell me, is there something?
Bin ich irgendwas, oh
Am I anything, oh
Kannst du mich hören?
Can you hear me?
Kannst du mich sehen?
Can you see me?
Oder bin ich für dich unsichtbar?
Or am I invisible to you?
Ob du mich hasst
Whether you hate me
Oder auch liebst
Or love me
Mir egal, Hauptsache irgendwas
I don't care, as long as it's something
Kannst du was sagen? Einfach irgendwas
¿Puedes decir algo? Simplemente cualquier cosa
Dieses Schweigen frisst mich auf, man wieso machst du das?
Este silencio me está devorando, ¿por qué haces esto?
Alle sagen, dass ich mich krass verändert hab'
Todos dicen que he cambiado mucho
Seit wir uns kennen, ja
Desde que nos conocemos, sí
Ey wieso fühl' ich mich alleine, obwohl ich grade bei dir bin?
Ey, ¿por qué me siento solo aunque esté contigo ahora mismo?
Sag mir, scheißt du drauf was ich empfind'?
Dime, ¿te importa lo que siento?
Glaub mir ich will nicht mehr lügen, wenn mich irgendjemand fragt
Créeme, no quiero mentir más cuando alguien me pregunta
Was wir beide sind, ey bitte sag
Lo que somos los dos, ey, por favor, di
Kannst du mich hören?
¿Puedes oírme?
Kannst du mich sehen?
¿Puedes verme?
Oder bin ich für dich unsichtbar?
¿O soy invisible para ti?
Ob du mich hasst
Si me odias
Oder auch liebst
O si me amas
Mir egal, Hauptsache irgendwas
No me importa, siempre y cuando sea algo
Sag mir, redest du manchmal über mich
Dime, ¿alguna vez hablas de mí?
Mit deinen Freunden oder gibt es mich bei denen nicht?
Con tus amigos o ¿no existo para ellos?
Seh' unsre Bilder und manchmal glaub' ich es wär besser, besser
Veo nuestras fotos y a veces creo que sería mejor, mejor
Wären wir uns nie begegnet und wär' das alles nie passiert
Si nunca nos hubiéramos encontrado y si todo esto nunca hubiera sucedido
Aber ich lieb' wer ich bin mir dir
Pero amo quién soy contigo
Und wenn es sein muss werd' ich lügen, wenn mich irgendjemand fragt
Y si es necesario, mentiré cuando alguien me pregunte
Was wir beide sind, ey bitte sag
Lo que somos los dos, ey, por favor, di
Kannst du mich hören?
¿Puedes oírme?
Kannst du mich sehen?
¿Puedes verme?
Oder bin ich für dich unsichtbar?
¿O soy invisible para ti?
Ob du mich hasst
Si me odias
Oder auch liebst
O si me amas
Mir egal, Hauptsache irgendwas
No me importa, siempre y cuando sea algo
Aber ich will nicht mehr leiden wegen dir
Pero no quiero sufrir más por ti
Können wir uns nicht entscheiden? Egal wofür
¿No podemos decidirnos? No importa por qué
Ob du mich hasst
Si me odias
Oder auch liebst
O si me amas
Bitte, sag mir, ist da irgendwas?
Por favor, dime, ¿hay algo?
Bin ich irgendwas für dich?
¿Soy algo para ti?
Bin ich irgendwas für dich?
¿Soy algo para ti?
Bin ich irgendwas für dich?
¿Soy algo para ti?
Bin ich irgendwas, oh (bin ich irgendwas für dich?)
¿Soy algo, oh (¿soy algo para ti?)
Sag mir, ist da irgendwas?
Dime, ¿hay algo?
Sag mir, ist da irgendwas?
Dime, ¿hay algo?
Bin ich irgendwas, oh
¿Soy algo, oh?
Kannst du mich hören?
¿Puedes oírme?
Kannst du mich sehen?
¿Puedes verme?
Oder bin ich für dich unsichtbar?
¿O soy invisible para ti?
Ob du mich hasst
Si me odias
Oder auch liebst
O si me amas
Mir egal, Hauptsache irgendwas
No me importa, siempre y cuando sea algo
Kannst du was sagen? Einfach irgendwas
Peux-tu dire quelque chose? N'importe quoi
Dieses Schweigen frisst mich auf, man wieso machst du das?
Ce silence me dévore, pourquoi fais-tu ça?
Alle sagen, dass ich mich krass verändert hab'
Tout le monde dit que j'ai beaucoup changé
Seit wir uns kennen, ja
Depuis que nous nous connaissons, oui
Ey wieso fühl' ich mich alleine, obwohl ich grade bei dir bin?
Eh pourquoi je me sens seul, même si je suis avec toi?
Sag mir, scheißt du drauf was ich empfind'?
Dis-moi, te fous-tu de ce que je ressens?
Glaub mir ich will nicht mehr lügen, wenn mich irgendjemand fragt
Crois-moi, je ne veux plus mentir, si quelqu'un me demande
Was wir beide sind, ey bitte sag
Ce que nous sommes tous les deux, eh s'il te plaît dis
Kannst du mich hören?
Peux-tu m'entendre?
Kannst du mich sehen?
Peux-tu me voir?
Oder bin ich für dich unsichtbar?
Ou suis-je invisible pour toi?
Ob du mich hasst
Que tu me détestes
Oder auch liebst
Ou que tu m'aimes
Mir egal, Hauptsache irgendwas
Peu importe, tant que c'est quelque chose
Sag mir, redest du manchmal über mich
Dis-moi, parles-tu parfois de moi
Mit deinen Freunden oder gibt es mich bei denen nicht?
Avec tes amis ou est-ce que je n'existe pas pour eux?
Seh' unsre Bilder und manchmal glaub' ich es wär besser, besser
Je vois nos photos et parfois je pense que ce serait mieux, mieux
Wären wir uns nie begegnet und wär' das alles nie passiert
Si nous ne nous étions jamais rencontrés et si tout cela n'était jamais arrivé
Aber ich lieb' wer ich bin mir dir
Mais j'aime qui je suis avec toi
Und wenn es sein muss werd' ich lügen, wenn mich irgendjemand fragt
Et si nécessaire, je mentirai, si quelqu'un me demande
Was wir beide sind, ey bitte sag
Ce que nous sommes tous les deux, eh s'il te plaît dis
Kannst du mich hören?
Peux-tu m'entendre?
Kannst du mich sehen?
Peux-tu me voir?
Oder bin ich für dich unsichtbar?
Ou suis-je invisible pour toi?
Ob du mich hasst
Que tu me détestes
Oder auch liebst
Ou que tu m'aimes
Mir egal, Hauptsache irgendwas
Peu importe, tant que c'est quelque chose
Aber ich will nicht mehr leiden wegen dir
Mais je ne veux plus souffrir à cause de toi
Können wir uns nicht entscheiden? Egal wofür
Ne pouvons-nous pas prendre une décision? Peu importe pour quoi
Ob du mich hasst
Que tu me détestes
Oder auch liebst
Ou que tu m'aimes
Bitte, sag mir, ist da irgendwas?
S'il te plaît, dis-moi, y a-t-il quelque chose?
Bin ich irgendwas für dich?
Suis-je quelque chose pour toi?
Bin ich irgendwas für dich?
Suis-je quelque chose pour toi?
Bin ich irgendwas für dich?
Suis-je quelque chose pour toi?
Bin ich irgendwas, oh (bin ich irgendwas für dich?)
Suis-je quelque chose, oh (suis-je quelque chose pour toi?)
Sag mir, ist da irgendwas?
Dis-moi, y a-t-il quelque chose?
Sag mir, ist da irgendwas?
Dis-moi, y a-t-il quelque chose?
Bin ich irgendwas, oh
Suis-je quelque chose, oh
Kannst du mich hören?
Peux-tu m'entendre?
Kannst du mich sehen?
Peux-tu me voir?
Oder bin ich für dich unsichtbar?
Ou suis-je invisible pour toi?
Ob du mich hasst
Que tu me détestes
Oder auch liebst
Ou que tu m'aimes
Mir egal, Hauptsache irgendwas
Peu importe, tant que c'est quelque chose
Kannst du was sagen? Einfach irgendwas
Puoi dire qualcosa? Qualsiasi cosa
Dieses Schweigen frisst mich auf, man wieso machst du das?
Questo silenzio mi sta divorando, perché lo fai?
Alle sagen, dass ich mich krass verändert hab'
Tutti dicono che sono molto cambiato
Seit wir uns kennen, ja
Da quando ci conosciamo, sì
Ey wieso fühl' ich mich alleine, obwohl ich grade bei dir bin?
Ehi, perché mi sento solo, anche se sono con te?
Sag mir, scheißt du drauf was ich empfind'?
Dimmi, te ne frega di quello che provo?
Glaub mir ich will nicht mehr lügen, wenn mich irgendjemand fragt
Credimi, non voglio più mentire, se qualcuno mi chiede
Was wir beide sind, ey bitte sag
Cosa siamo noi due, ehi per favore dimmi
Kannst du mich hören?
Puoi sentirmi?
Kannst du mich sehen?
Puoi vedermi?
Oder bin ich für dich unsichtbar?
O sono invisibile per te?
Ob du mich hasst
Che tu mi odi
Oder auch liebst
O che tu mi ami
Mir egal, Hauptsache irgendwas
Non mi importa, basta che sia qualcosa
Sag mir, redest du manchmal über mich
Dimmi, parli mai di me
Mit deinen Freunden oder gibt es mich bei denen nicht?
Con i tuoi amici o non esisto per loro?
Seh' unsre Bilder und manchmal glaub' ich es wär besser, besser
Vedo le nostre foto e a volte penso che sarebbe meglio, meglio
Wären wir uns nie begegnet und wär' das alles nie passiert
Se non ci fossimo mai incontrati e se tutto questo non fosse mai successo
Aber ich lieb' wer ich bin mir dir
Ma amo chi sono con te
Und wenn es sein muss werd' ich lügen, wenn mich irgendjemand fragt
E se necessario mentirò, se qualcuno mi chiede
Was wir beide sind, ey bitte sag
Cosa siamo noi due, ehi per favore dimmi
Kannst du mich hören?
Puoi sentirmi?
Kannst du mich sehen?
Puoi vedermi?
Oder bin ich für dich unsichtbar?
O sono invisibile per te?
Ob du mich hasst
Che tu mi odi
Oder auch liebst
O che tu mi ami
Mir egal, Hauptsache irgendwas
Non mi importa, basta che sia qualcosa
Aber ich will nicht mehr leiden wegen dir
Ma non voglio più soffrire per te
Können wir uns nicht entscheiden? Egal wofür
Non possiamo decidere? Non importa per cosa
Ob du mich hasst
Che tu mi odi
Oder auch liebst
O che tu mi ami
Bitte, sag mir, ist da irgendwas?
Per favore, dimmi, c'è qualcosa?
Bin ich irgendwas für dich?
Sono qualcosa per te?
Bin ich irgendwas für dich?
Sono qualcosa per te?
Bin ich irgendwas für dich?
Sono qualcosa per te?
Bin ich irgendwas, oh (bin ich irgendwas für dich?)
Sono qualcosa, oh (sono qualcosa per te?)
Sag mir, ist da irgendwas?
Dimmi, c'è qualcosa?
Sag mir, ist da irgendwas?
Dimmi, c'è qualcosa?
Bin ich irgendwas, oh
Sono qualcosa, oh
Kannst du mich hören?
Puoi sentirmi?
Kannst du mich sehen?
Puoi vedermi?
Oder bin ich für dich unsichtbar?
O sono invisibile per te?
Ob du mich hasst
Che tu mi odi
Oder auch liebst
O che tu mi ami
Mir egal, Hauptsache irgendwas
Non mi importa, basta che sia qualcosa