Here we go, I'm hanging out in Camden
Drinking with my girlfriends on a Saturday night
This guy says, "Come and meet my girlfriend"
She's sitting in the corner looking rather uptight
So I say "Hello" and I try to be nice
But I see he's feeling itchy
Trying to play us off each other
"Girls, girls, please don't fight" (you get the picture)
Hey you, the muscles and the long hair
Telling me that women are superior to men
Most guys just don't appreciate this
You just try convincing me you're better than them
So he talks for hours about his sensitive soul
And his favorite subject is sex
I don't even think he really wanted it
But, Christ this guy's too much (I want to tell him)
I'm as human as the next girl
I like a bit of flattery
But I don't need your practiced lines
Your school of charm mentality so
Save your breath for someone else and credit me with something more
When it comes to men like you
I know the score
I've heard it all before
(Here comes the next one)
Blondie was with me for a summer
He flirted like a maniac but I wouldn't bite
I'm weak and he was so persistent
He only had to have me 'cause I put up a fight
Oh God, the boy had such an ego
He liked to talk about himself all day and all night
You think you're such a ladykiller
But you were nothing special 'til you turned out the light
When he's nice to me he's just nice to himself
And he's watching his reflection
I'm a five foot mirror for adoring himself
Here's seven years bad luck (I want to tell him)
When you say you love me you're just flattering your vanity
But I don't need your practiced lines
Your school of charm mentality so
Save your breath for someone else and credit me with something more
When it comes to men like you
I know the score
I've heard it all before
Ooh, you're such a ladykiller
Always on a winner, thinking that you're in there
Oh boy, you're such a ladykiller
Super sexy mister, call it what you will, oh
You think you're such a lady killer
I just bet you're still there, posing in the mirror
Hey girls, he's such a ladykiller
But we know where he's coming from and we know the score
Here we go, I'm hanging out in Camden
Los geht's, ich hänge in Camden ab
Drinking with my girlfriends on a Saturday night
Trinke mit meinen Freundinnen an einem Samstagabend
This guy says, "Come and meet my girlfriend"
Dieser Kerl sagt: „Komm und triff meine Freundin“
She's sitting in the corner looking rather uptight
Sie sitzt in der Ecke und sieht ziemlich verkrampft aus
So I say "Hello" and I try to be nice
Also sage ich „Hallo“ und versuche nett zu sein
But I see he's feeling itchy
Aber ich sehe, dass er sich unwohl fühlt
Trying to play us off each other
Versucht uns gegeneinander auszuspielen
"Girls, girls, please don't fight" (you get the picture)
„Mädchen, Mädchen, bitte streitet euch nicht“ (du verstehst schon)
Hey you, the muscles and the long hair
Hey du, die Muskeln und die langen Haare
Telling me that women are superior to men
Sagst mir, dass Frauen überlegen sind als Männer
Most guys just don't appreciate this
Die meisten Kerle schätzen das nicht
You just try convincing me you're better than them
Du versuchst mich nur zu überzeugen, dass du besser bist als sie
So he talks for hours about his sensitive soul
Also redet er stundenlang über seine sensible Seele
And his favorite subject is sex
Und sein Lieblingsthema ist Sex
I don't even think he really wanted it
Ich glaube nicht einmal, dass er es wirklich wollte
But, Christ this guy's too much (I want to tell him)
Aber, Christus, dieser Kerl ist zu viel (ich möchte ihm sagen)
I'm as human as the next girl
Ich bin genauso menschlich wie das nächste Mädchen
I like a bit of flattery
Ich mag ein bisschen Schmeichelei
But I don't need your practiced lines
Aber ich brauche deine einstudierten Zeilen nicht
Your school of charm mentality so
Deine Schule der Charme Mentalität also
Save your breath for someone else and credit me with something more
Spare deinen Atem für jemand anderen und schreibe mir etwas mehr zu
When it comes to men like you
Wenn es um Männer wie dich geht
I know the score
Ich kenne das Spiel
I've heard it all before
Ich habe das alles schon gehört
(Here comes the next one)
(Da kommt der nächste)
Blondie was with me for a summer
Blondie war einen Sommer lang bei mir
He flirted like a maniac but I wouldn't bite
Er flirtete wie ein Wahnsinniger, aber ich biss nicht an
I'm weak and he was so persistent
Ich bin schwach und er war so hartnäckig
He only had to have me 'cause I put up a fight
Er musste mich nur haben, weil ich Widerstand leistete
Oh God, the boy had such an ego
Oh Gott, der Junge hatte so ein Ego
He liked to talk about himself all day and all night
Er redete den ganzen Tag und die ganze Nacht gerne über sich selbst
You think you're such a ladykiller
Du denkst, du bist so ein Frauenheld
But you were nothing special 'til you turned out the light
Aber du warst nichts Besonderes, bis du das Licht ausgemacht hast
When he's nice to me he's just nice to himself
Wenn er nett zu mir ist, ist er nur nett zu sich selbst
And he's watching his reflection
Und er beobachtet sein Spiegelbild
I'm a five foot mirror for adoring himself
Ich bin ein anderthalb Meter großer Spiegel, um sich selbst zu verehren
Here's seven years bad luck (I want to tell him)
Hier sind sieben Jahre Pech (ich möchte ihm sagen)
When you say you love me you're just flattering your vanity
Wenn du sagst, dass du mich liebst, schmeichelst du nur deiner Eitelkeit
But I don't need your practiced lines
Aber ich brauche deine einstudierten Zeilen nicht
Your school of charm mentality so
Deine Schule der Charme Mentalität also
Save your breath for someone else and credit me with something more
Spare deinen Atem für jemand anderen und schreibe mir etwas mehr zu
When it comes to men like you
Wenn es um Männer wie dich geht
I know the score
Ich kenne das Spiel
I've heard it all before
Ich habe das alles schon gehört
Ooh, you're such a ladykiller
Ooh, du bist so ein Frauenheld
Always on a winner, thinking that you're in there
Immer auf der Gewinnerseite, denkst, dass du drin bist
Oh boy, you're such a ladykiller
Oh Junge, du bist so ein Frauenheld
Super sexy mister, call it what you will, oh
Super sexy Herr, nenne es, wie du willst, oh
You think you're such a lady killer
Du denkst, du bist so ein Frauenheld
I just bet you're still there, posing in the mirror
Ich wette, du stehst immer noch da, posierst im Spiegel
Hey girls, he's such a ladykiller
Hey Mädchen, er ist so ein Frauenheld
But we know where he's coming from and we know the score
Aber wir wissen, woher er kommt und wir kennen das Spiel
Here we go, I'm hanging out in Camden
Aqui vamos nós, estou passeando em Camden
Drinking with my girlfriends on a Saturday night
Bebendo com minhas amigas em uma noite de sábado
This guy says, "Come and meet my girlfriend"
Este cara diz, "Venha e conheça minha namorada"
She's sitting in the corner looking rather uptight
Ela está sentada no canto parecendo bastante tensa
So I say "Hello" and I try to be nice
Então eu digo "Olá" e tento ser legal
But I see he's feeling itchy
Mas vejo que ele está se sentindo incomodado
Trying to play us off each other
Tentando nos colocar uma contra a outra
"Girls, girls, please don't fight" (you get the picture)
"Meninas, meninas, por favor, não briguem" (você entendeu a imagem)
Hey you, the muscles and the long hair
Ei você, os músculos e o cabelo comprido
Telling me that women are superior to men
Dizendo-me que as mulheres são superiores aos homens
Most guys just don't appreciate this
A maioria dos caras simplesmente não aprecia isso
You just try convincing me you're better than them
Você apenas tenta me convencer que é melhor que eles
So he talks for hours about his sensitive soul
Então ele fala por horas sobre sua alma sensível
And his favorite subject is sex
E seu assunto favorito é sexo
I don't even think he really wanted it
Eu nem acho que ele realmente queria isso
But, Christ this guy's too much (I want to tell him)
Mas, Cristo, esse cara é demais (eu quero dizer a ele)
I'm as human as the next girl
Eu sou tão humana quanto a próxima garota
I like a bit of flattery
Eu gosto de um pouco de lisonja
But I don't need your practiced lines
Mas eu não preciso de suas linhas ensaiadas
Your school of charm mentality so
Sua mentalidade de escola de charme então
Save your breath for someone else and credit me with something more
Guarde seu fôlego para outra pessoa e me dê crédito por algo mais
When it comes to men like you
Quando se trata de homens como você
I know the score
Eu sei o placar
I've heard it all before
Eu já ouvi tudo isso antes
(Here comes the next one)
(Aqui vem o próximo)
Blondie was with me for a summer
Blondie estava comigo por um verão
He flirted like a maniac but I wouldn't bite
Ele flertava como um maníaco, mas eu não mordia
I'm weak and he was so persistent
Eu sou fraca e ele era tão persistente
He only had to have me 'cause I put up a fight
Ele só tinha que me ter porque eu resisti
Oh God, the boy had such an ego
Oh Deus, o garoto tinha um ego tão grande
He liked to talk about himself all day and all night
Ele gostava de falar sobre si mesmo o dia e a noite toda
You think you're such a ladykiller
Você acha que é um grande conquistador
But you were nothing special 'til you turned out the light
Mas você não era nada especial até apagar a luz
When he's nice to me he's just nice to himself
Quando ele é legal comigo, ele é apenas legal consigo mesmo
And he's watching his reflection
E ele está observando seu reflexo
I'm a five foot mirror for adoring himself
Eu sou um espelho de um metro e meio para ele se adorar
Here's seven years bad luck (I want to tell him)
Aqui estão sete anos de azar (eu quero dizer a ele)
When you say you love me you're just flattering your vanity
Quando você diz que me ama, você está apenas lisonjeando sua vaidade
But I don't need your practiced lines
Mas eu não preciso de suas linhas ensaiadas
Your school of charm mentality so
Sua mentalidade de escola de charme então
Save your breath for someone else and credit me with something more
Guarde seu fôlego para outra pessoa e me dê crédito por algo mais
When it comes to men like you
Quando se trata de homens como você
I know the score
Eu sei o placar
I've heard it all before
Eu já ouvi tudo isso antes
Ooh, you're such a ladykiller
Ooh, você é um grande conquistador
Always on a winner, thinking that you're in there
Sempre em uma vitória, pensando que você está lá dentro
Oh boy, you're such a ladykiller
Oh garoto, você é um grande conquistador
Super sexy mister, call it what you will, oh
Super sexy senhor, chame do que quiser, oh
You think you're such a lady killer
Você acha que é um grande conquistador
I just bet you're still there, posing in the mirror
Aposto que você ainda está lá, posando no espelho
Hey girls, he's such a ladykiller
Ei garotas, ele é um grande conquistador
But we know where he's coming from and we know the score
Mas nós sabemos de onde ele vem e nós sabemos o placar
Here we go, I'm hanging out in Camden
Aquí vamos, estoy pasando el rato en Camden
Drinking with my girlfriends on a Saturday night
Bebiendo con mis amigas un sábado por la noche
This guy says, "Come and meet my girlfriend"
Este chico dice: "Ven y conoce a mi novia"
She's sitting in the corner looking rather uptight
Ella está sentada en la esquina, pareciendo bastante tensa
So I say "Hello" and I try to be nice
Así que digo "Hola" e intento ser amable
But I see he's feeling itchy
Pero veo que está inquieto
Trying to play us off each other
Intentando enfrentarnos la una a la otra
"Girls, girls, please don't fight" (you get the picture)
"Chicas, chicas, por favor no peleen" (captas la idea)
Hey you, the muscles and the long hair
Oye tú, los músculos y el pelo largo
Telling me that women are superior to men
Diciéndome que las mujeres son superiores a los hombres
Most guys just don't appreciate this
La mayoría de los chicos simplemente no aprecian esto
You just try convincing me you're better than them
Solo intenta convencerme de que eres mejor que ellos
So he talks for hours about his sensitive soul
Así que habla durante horas sobre su alma sensible
And his favorite subject is sex
Y su tema favorito es el sexo
I don't even think he really wanted it
Ni siquiera creo que realmente lo quisiera
But, Christ this guy's too much (I want to tell him)
Pero, Cristo, este chico es demasiado (quiero decirle)
I'm as human as the next girl
Soy tan humana como la siguiente chica
I like a bit of flattery
Me gusta un poco de halago
But I don't need your practiced lines
Pero no necesito tus líneas ensayadas
Your school of charm mentality so
Tu mentalidad de escuela de encanto así que
Save your breath for someone else and credit me with something more
Guarda tu aliento para alguien más y acredítame con algo más
When it comes to men like you
Cuando se trata de hombres como tú
I know the score
Conozco el juego
I've heard it all before
Lo he oído todo antes
(Here comes the next one)
(Aquí viene el siguiente)
Blondie was with me for a summer
Rubio estuvo conmigo durante un verano
He flirted like a maniac but I wouldn't bite
Coqueteaba como un maníaco pero yo no mordía
I'm weak and he was so persistent
Soy débil y él era tan persistente
He only had to have me 'cause I put up a fight
Solo tenía que tenerme porque puse resistencia
Oh God, the boy had such an ego
Oh Dios, el chico tenía tal ego
He liked to talk about himself all day and all night
Le gustaba hablar de sí mismo todo el día y toda la noche
You think you're such a ladykiller
Crees que eres un rompecorazones
But you were nothing special 'til you turned out the light
Pero no eras nada especial hasta que apagaste la luz
When he's nice to me he's just nice to himself
Cuando es amable conmigo, solo es amable consigo mismo
And he's watching his reflection
Y está mirando su reflejo
I'm a five foot mirror for adoring himself
Soy un espejo de cinco pies para adorarse a sí mismo
Here's seven years bad luck (I want to tell him)
Aquí tienes siete años de mala suerte (quiero decirle)
When you say you love me you're just flattering your vanity
Cuando dices que me amas, solo estás halagando tu vanidad
But I don't need your practiced lines
Pero no necesito tus líneas ensayadas
Your school of charm mentality so
Tu mentalidad de escuela de encanto así que
Save your breath for someone else and credit me with something more
Guarda tu aliento para alguien más y acredítame con algo más
When it comes to men like you
Cuando se trata de hombres como tú
I know the score
Conozco el juego
I've heard it all before
Lo he oído todo antes
Ooh, you're such a ladykiller
Oh, eres un verdadero rompecorazones
Always on a winner, thinking that you're in there
Siempre en una racha ganadora, pensando que estás dentro
Oh boy, you're such a ladykiller
Oh chico, eres un verdadero rompecorazones
Super sexy mister, call it what you will, oh
Súper sexy señor, llámalo como quieras, oh
You think you're such a lady killer
Crees que eres un verdadero rompecorazones
I just bet you're still there, posing in the mirror
Apuesto a que todavía estás allí, posando en el espejo
Hey girls, he's such a ladykiller
Hey chicas, él es un verdadero rompecorazones
But we know where he's coming from and we know the score
Pero sabemos de dónde viene y conocemos el juego
Here we go, I'm hanging out in Camden
Allons-y, je traîne à Camden
Drinking with my girlfriends on a Saturday night
Je bois avec mes copines un samedi soir
This guy says, "Come and meet my girlfriend"
Ce gars dit, "Viens rencontrer ma petite amie"
She's sitting in the corner looking rather uptight
Elle est assise dans le coin, l'air plutôt tendu
So I say "Hello" and I try to be nice
Alors je dis "Bonjour" et j'essaie d'être gentille
But I see he's feeling itchy
Mais je vois qu'il est agité
Trying to play us off each other
Essayant de nous monter l'une contre l'autre
"Girls, girls, please don't fight" (you get the picture)
"Les filles, les filles, s'il vous plaît, ne vous battez pas" (vous voyez le tableau)
Hey you, the muscles and the long hair
Hé toi, les muscles et les longs cheveux
Telling me that women are superior to men
Me disant que les femmes sont supérieures aux hommes
Most guys just don't appreciate this
La plupart des gars n'apprécient pas ça
You just try convincing me you're better than them
Tu essaies juste de me convaincre que tu es meilleur qu'eux
So he talks for hours about his sensitive soul
Alors il parle pendant des heures de son âme sensible
And his favorite subject is sex
Et son sujet préféré est le sexe
I don't even think he really wanted it
Je ne pense même pas qu'il le voulait vraiment
But, Christ this guy's too much (I want to tell him)
Mais, Christ, ce gars est trop (je veux lui dire)
I'm as human as the next girl
Je suis aussi humaine que la fille d'à côté
I like a bit of flattery
J'aime un peu de flatterie
But I don't need your practiced lines
Mais je n'ai pas besoin de tes phrases toutes faites
Your school of charm mentality so
Ta mentalité d'école de charme alors
Save your breath for someone else and credit me with something more
Garde ton souffle pour quelqu'un d'autre et crédite-moi de quelque chose de plus
When it comes to men like you
Quand il s'agit d'hommes comme toi
I know the score
Je connais la chanson
I've heard it all before
Je l'ai déjà entendu
(Here comes the next one)
(Voici le suivant)
Blondie was with me for a summer
Blondie était avec moi pour un été
He flirted like a maniac but I wouldn't bite
Il flirtait comme un maniaque mais je ne mordais pas
I'm weak and he was so persistent
Je suis faible et il était si persistant
He only had to have me 'cause I put up a fight
Il devait juste m'avoir parce que j'ai résisté
Oh God, the boy had such an ego
Oh mon Dieu, le garçon avait un tel ego
He liked to talk about himself all day and all night
Il aimait parler de lui toute la journée et toute la nuit
You think you're such a ladykiller
Tu te crois un tel tombeur
But you were nothing special 'til you turned out the light
Mais tu n'étais rien de spécial jusqu'à ce que tu éteignes la lumière
When he's nice to me he's just nice to himself
Quand il est gentil avec moi, il est juste gentil avec lui-même
And he's watching his reflection
Et il regarde son reflet
I'm a five foot mirror for adoring himself
Je suis un miroir de cinq pieds pour qu'il s'adore
Here's seven years bad luck (I want to tell him)
Voici sept ans de malchance (je veux lui dire)
When you say you love me you're just flattering your vanity
Quand tu dis que tu m'aimes, tu flattes juste ta vanité
But I don't need your practiced lines
Mais je n'ai pas besoin de tes phrases toutes faites
Your school of charm mentality so
Ta mentalité d'école de charme alors
Save your breath for someone else and credit me with something more
Garde ton souffle pour quelqu'un d'autre et crédite-moi de quelque chose de plus
When it comes to men like you
Quand il s'agit d'hommes comme toi
I know the score
Je connais la chanson
I've heard it all before
Je l'ai déjà entendu
Ooh, you're such a ladykiller
Ooh, tu es un tel tombeur
Always on a winner, thinking that you're in there
Toujours gagnant, pensant que tu es dedans
Oh boy, you're such a ladykiller
Oh garçon, tu es un tel tombeur
Super sexy mister, call it what you will, oh
Super sexy monsieur, appelle ça comme tu veux, oh
You think you're such a lady killer
Tu penses que tu es un tel tombeur
I just bet you're still there, posing in the mirror
Je parie que tu es toujours là, posant devant le miroir
Hey girls, he's such a ladykiller
Hé les filles, c'est un tel tombeur
But we know where he's coming from and we know the score
Mais nous savons d'où il vient et nous connaissons la chanson
Here we go, I'm hanging out in Camden
Eccoci qui, sto uscendo a Camden
Drinking with my girlfriends on a Saturday night
Bevendo con le mie amiche un sabato sera
This guy says, "Come and meet my girlfriend"
Questo ragazzo dice, "Vieni a conoscere la mia ragazza"
She's sitting in the corner looking rather uptight
Lei è seduta nell'angolo che sembra piuttosto tesa
So I say "Hello" and I try to be nice
Quindi dico "Ciao" e cerco di essere gentile
But I see he's feeling itchy
Ma vedo che si sente a disagio
Trying to play us off each other
Cercando di farci litigare
"Girls, girls, please don't fight" (you get the picture)
"Ragazze, ragazze, per favore non litigate" (avete capito l'immagine)
Hey you, the muscles and the long hair
Ehi tu, i muscoli e i capelli lunghi
Telling me that women are superior to men
Mi dici che le donne sono superiori agli uomini
Most guys just don't appreciate this
La maggior parte degli uomini non apprezza questo
You just try convincing me you're better than them
Prova solo a convincermi che sei migliore di loro
So he talks for hours about his sensitive soul
Quindi parla per ore della sua anima sensibile
And his favorite subject is sex
E il suo argomento preferito è il sesso
I don't even think he really wanted it
Non penso nemmeno che lo volesse davvero
But, Christ this guy's too much (I want to tell him)
Ma, Cristo, questo ragazzo è troppo (voglio dirgli)
I'm as human as the next girl
Sono umana quanto la prossima ragazza
I like a bit of flattery
Mi piace un po' di lusinghe
But I don't need your practiced lines
Ma non ho bisogno delle tue frasi fatte
Your school of charm mentality so
La tua mentalità da scuola di fascino quindi
Save your breath for someone else and credit me with something more
Risparmia il tuo fiato per qualcun altro e attribuiscimi qualcosa di più
When it comes to men like you
Quando si tratta di uomini come te
I know the score
Conosco il punteggio
I've heard it all before
L'ho sentito tutto prima
(Here comes the next one)
(Ecco arrivare il prossimo)
Blondie was with me for a summer
Biondo era con me per un'estate
He flirted like a maniac but I wouldn't bite
Flirtava come un maniaco ma io non mi lasciavo coinvolgere
I'm weak and he was so persistent
Sono debole e lui era così insistente
He only had to have me 'cause I put up a fight
Voleva solo avere me perché ho opposto resistenza
Oh God, the boy had such an ego
Oh Dio, il ragazzo aveva un ego così grande
He liked to talk about himself all day and all night
Gli piaceva parlare di se stesso tutto il giorno e tutta la notte
You think you're such a ladykiller
Pensi di essere un grande seduttore
But you were nothing special 'til you turned out the light
Ma non eri niente di speciale finché non hai spento la luce
When he's nice to me he's just nice to himself
Quando è gentile con me è solo gentile con se stesso
And he's watching his reflection
E sta guardando il suo riflesso
I'm a five foot mirror for adoring himself
Sono uno specchio alto cinque piedi per adorare se stesso
Here's seven years bad luck (I want to tell him)
Ecco sette anni di sfortuna (voglio dirgli)
When you say you love me you're just flattering your vanity
Quando dici che mi ami stai solo lusingando la tua vanità
But I don't need your practiced lines
Ma non ho bisogno delle tue frasi fatte
Your school of charm mentality so
La tua mentalità da scuola di fascino quindi
Save your breath for someone else and credit me with something more
Risparmia il tuo fiato per qualcun altro e attribuiscimi qualcosa di più
When it comes to men like you
Quando si tratta di uomini come te
I know the score
Conosco il punteggio
I've heard it all before
L'ho sentito tutto prima
Ooh, you're such a ladykiller
Ooh, sei un tale seduttore
Always on a winner, thinking that you're in there
Sempre un vincitore, pensando di essere dentro
Oh boy, you're such a ladykiller
Oh ragazzo, sei un tale seduttore
Super sexy mister, call it what you will, oh
Super sexy signore, chiamalo come vuoi, oh
You think you're such a lady killer
Pensi di essere un grande seduttore
I just bet you're still there, posing in the mirror
Scommetto che sei ancora lì, posando davanti allo specchio
Hey girls, he's such a ladykiller
Ehi ragazze, è un tale seduttore
But we know where he's coming from and we know the score
Ma sappiamo da dove viene e conosciamo il punteggio
Here we go, I'm hanging out in Camden
Berikut kita pergi, aku sedang bersantai di Camden
Drinking with my girlfriends on a Saturday night
Minum dengan teman-teman perempuanku di malam Sabtu
This guy says, "Come and meet my girlfriend"
Seorang pria berkata, "Datang dan temui pacarku"
She's sitting in the corner looking rather uptight
Dia duduk di pojokan tampak agak tegang
So I say "Hello" and I try to be nice
Jadi aku berkata "Halo" dan mencoba bersikap baik
But I see he's feeling itchy
Tapi aku melihat dia merasa gatal
Trying to play us off each other
Mencoba memainkan kami satu sama lain
"Girls, girls, please don't fight" (you get the picture)
"Gadis-gadis, tolong jangan bertengkar" (kamu mengerti maksudnya)
Hey you, the muscles and the long hair
Hei kamu, otot dan rambut panjang
Telling me that women are superior to men
Mengatakan padaku bahwa wanita lebih unggul dari pria
Most guys just don't appreciate this
Kebanyakan pria tidak menghargai ini
You just try convincing me you're better than them
Kamu hanya mencoba meyakinkan aku bahwa kamu lebih baik dari mereka
So he talks for hours about his sensitive soul
Jadi dia berbicara berjam-jam tentang jiwanya yang sensitif
And his favorite subject is sex
Dan subjek favoritnya adalah seks
I don't even think he really wanted it
Aku bahkan tidak berpikir dia benar-benar menginginkannya
But, Christ this guy's too much (I want to tell him)
Tapi, Kristus pria ini terlalu banyak (aku ingin memberitahunya)
I'm as human as the next girl
Aku manusia seperti gadis lainnya
I like a bit of flattery
Aku suka sedikit pujian
But I don't need your practiced lines
Tapi aku tidak perlu barisan latihanmu
Your school of charm mentality so
Mentalitas sekolah pesona jadi
Save your breath for someone else and credit me with something more
Simpan napasmu untuk orang lain dan beri aku sesuatu yang lebih
When it comes to men like you
Ketika datang ke pria seperti kamu
I know the score
Aku tahu skornya
I've heard it all before
Aku sudah mendengar semuanya sebelumnya
(Here comes the next one)
(Berikutnya datang)
Blondie was with me for a summer
Blondie bersamaku selama musim panas
He flirted like a maniac but I wouldn't bite
Dia merayu seperti orang gila tapi aku tidak mau digigit
I'm weak and he was so persistent
Aku lemah dan dia sangat gigih
He only had to have me 'cause I put up a fight
Dia hanya harus memilikiku karena aku memberikan perlawanan
Oh God, the boy had such an ego
Oh Tuhan, anak itu memiliki ego yang begitu besar
He liked to talk about himself all day and all night
Dia suka berbicara tentang dirinya sendiri sepanjang hari dan malam
You think you're such a ladykiller
Kamu pikir kamu pembunuh wanita sejati
But you were nothing special 'til you turned out the light
Tapi kamu tidak spesial sampai kamu mematikan lampu
When he's nice to me he's just nice to himself
Ketika dia baik padaku dia hanya baik pada dirinya sendiri
And he's watching his reflection
Dan dia sedang menonton bayangannya
I'm a five foot mirror for adoring himself
Aku adalah cermin lima kaki untuk memuja dirinya sendiri
Here's seven years bad luck (I want to tell him)
Inilah tujuh tahun nasib buruk (aku ingin memberitahunya)
When you say you love me you're just flattering your vanity
Ketika kamu bilang kamu mencintaiku, kamu hanya memuji keangkuhanmu
But I don't need your practiced lines
Tapi aku tidak perlu barisan latihanmu
Your school of charm mentality so
Mentalitas sekolah pesona jadi
Save your breath for someone else and credit me with something more
Simpan napasmu untuk orang lain dan beri aku sesuatu yang lebih
When it comes to men like you
Ketika datang ke pria seperti kamu
I know the score
Aku tahu skornya
I've heard it all before
Aku sudah mendengar semuanya sebelumnya
Ooh, you're such a ladykiller
Ooh, kamu pembunuh wanita sejati
Always on a winner, thinking that you're in there
Selalu menjadi pemenang, berpikir bahwa kamu ada di sana
Oh boy, you're such a ladykiller
Oh boy, kamu pembunuh wanita sejati
Super sexy mister, call it what you will, oh
Mister super seksi, sebut saja apa yang kamu mau, oh
You think you're such a lady killer
Kamu pikir kamu pembunuh wanita sejati
I just bet you're still there, posing in the mirror
Aku hanya bertaruh kamu masih di sana, berpose di depan cermin
Hey girls, he's such a ladykiller
Hei gadis-gadis, dia pembunuh wanita sejati
But we know where he's coming from and we know the score
Tapi kita tahu dari mana dia datang dan kita tahu skornya
Here we go, I'm hanging out in Camden
เรามาแล้ว ฉันกำลังอยู่ที่ Camden
Drinking with my girlfriends on a Saturday night
ดื่มกับเพื่อนสาวของฉันในคืนวันเสาร์
This guy says, "Come and meet my girlfriend"
ผู้ชายคนนี้บอกว่า "มาพบกับแฟนสาวของฉันสิ"
She's sitting in the corner looking rather uptight
เธอนั่งอยู่ที่มุม ดูเครียดๆ
So I say "Hello" and I try to be nice
ดังนั้นฉันก็บอก "สวัสดี" และพยายามที่จะเป็นมิตร
But I see he's feeling itchy
แต่ฉันเห็นว่าเขากำลังรู้สึกว่างว่าง
Trying to play us off each other
พยายามที่จะเล่นเราต่อกัน
"Girls, girls, please don't fight" (you get the picture)
"สาว ๆ ๆ โปรดอย่าทะเลาะกัน" (คุณเข้าใจภาพแล้ว)
Hey you, the muscles and the long hair
เฮ้ คุณ กล้ามเนื้อและผมยาว
Telling me that women are superior to men
บอกฉันว่าผู้หญิงเหนือกว่าผู้ชาย
Most guys just don't appreciate this
ผู้ชายส่วนใหญ่ไม่ค่อยจะเห็นด้วยกับสิ่งนี้
You just try convincing me you're better than them
คุณเพียงพยายามที่จะทำให้ฉันเชื่อว่าคุณดีกว่าพวกเขา
So he talks for hours about his sensitive soul
ดังนั้นเขาพูดเรื่องเกี่ยวกับวิญญาณที่รู้สึกได้ของเขาเป็นชั่วโมง
And his favorite subject is sex
และหัวข้อที่เขาชอบที่สุดคือเรื่องเพศ
I don't even think he really wanted it
ฉันไม่คิดว่าเขาจริงจังต้องการมัน
But, Christ this guy's too much (I want to tell him)
แต่ คริสต์ ผู้ชายคนนี้เกินไป (ฉันอยากจะบอกเขา)
I'm as human as the next girl
ฉันเป็นมนุษย์เหมือนสาวคนถัดไป
I like a bit of flattery
ฉันชอบการยกยอ นิดหน่อย
But I don't need your practiced lines
แต่ฉันไม่ต้องการบรรทัดที่คุณฝึกฝน
Your school of charm mentality so
ความคิดที่มีเสน่ห์ของโรงเรียนของคุณ ดังนั้น
Save your breath for someone else and credit me with something more
เก็บลมหายใจของคุณไว้สำหรับคนอื่น และให้ฉันมีสิ่งที่มากกว่า
When it comes to men like you
เมื่อมาถึงผู้ชายเช่นคุณ
I know the score
ฉันรู้คะแนน
I've heard it all before
ฉันได้ยินมันทั้งหมดมาก่อนแล้ว
(Here comes the next one)
(นี่คือคนถัดไป)
Blondie was with me for a summer
บลอนดีอยู่กับฉันตลอดฤดูร้อน
He flirted like a maniac but I wouldn't bite
เขาเฟิร์ตอย่างบ้าคลั่ง แต่ฉันไม่กัด
I'm weak and he was so persistent
ฉันอ่อนแอและเขายืนยันมาก
He only had to have me 'cause I put up a fight
เขาต้องการฉันเพราะฉันต่อสู้
Oh God, the boy had such an ego
โอ้ พระเจ้า ผู้ชายคนนี้มีความหยิ่งยโสมาก
He liked to talk about himself all day and all night
เขาชอบพูดเกี่ยวกับตัวเองตลอดวันและตลอดคืน
You think you're such a ladykiller
คุณคิดว่าคุณเป็นผู้ฆ่าสาวที่ดี
But you were nothing special 'til you turned out the light
แต่คุณไม่ได้เป็นอะไรพิเศษจนกระทั่งคุณปิดไฟ
When he's nice to me he's just nice to himself
เมื่อเขาดีกับฉัน เขาก็ดีกับตัวเอง
And he's watching his reflection
และเขากำลังดูการสะท้อนของตัวเอง
I'm a five foot mirror for adoring himself
ฉันเป็นกระจกสูงห้าฟุตสำหรับการชื่นชมตัวเอง
Here's seven years bad luck (I want to tell him)
นี่คือความโชคร้ายที่ยาวถึงเจ็ดปี (ฉันอยากจะบอกเขา)
When you say you love me you're just flattering your vanity
เมื่อคุณบอกว่าคุณรักฉัน คุณแค่ยกยอความหยิ่งยโสของคุณ
But I don't need your practiced lines
แต่ฉันไม่ต้องการบรรทัดที่คุณฝึกฝน
Your school of charm mentality so
ความคิดที่มีเสน่ห์ของโรงเรียนของคุณ ดังนั้น
Save your breath for someone else and credit me with something more
เก็บลมหายใจของคุณไว้สำหรับคนอื่น และให้ฉันมีสิ่งที่มากกว่า
When it comes to men like you
เมื่อมาถึงผู้ชายเช่นคุณ
I know the score
ฉันรู้คะแนน
I've heard it all before
ฉันได้ยินมันทั้งหมดมาก่อนแล้ว
Ooh, you're such a ladykiller
โอ้ คุณเป็นผู้ฆ่าสาวที่ดีมาก
Always on a winner, thinking that you're in there
เสมอที่จะเป็นผู้ชนะ คิดว่าคุณอยู่ในนั้น
Oh boy, you're such a ladykiller
โอ้ ผู้ชาย คุณเป็นผู้ฆ่าสาวที่ดีมาก
Super sexy mister, call it what you will, oh
นายเซ็กซี่ที่สุด ติดชื่อมันอย่างที่คุณต้องการ โอ้
You think you're such a lady killer
คุณคิดว่าคุณเป็นผู้ฆ่าสาวที่ดี
I just bet you're still there, posing in the mirror
ฉันแค่เดาว่าคุณยังอยู่ที่นั่น กำลังจะเรียกในกระจก
Hey girls, he's such a ladykiller
เฮ้ สาว ๆ คุณเป็นผู้ฆ่าสาวที่ดีมาก
But we know where he's coming from and we know the score
แต่เรารู้ว่าเขามาจากที่ไหน และเรารู้คะแนน
Here we go, I'm hanging out in Camden
我们开始吧,我在卡姆登闲逛
Drinking with my girlfriends on a Saturday night
和我的女朋友在周六晚上喝酒
This guy says, "Come and meet my girlfriend"
这个家伙说,“来见见我的女朋友”
She's sitting in the corner looking rather uptight
她坐在角落里看起来相当紧张
So I say "Hello" and I try to be nice
所以我说“你好”并试图友好
But I see he's feeling itchy
但我看到他感到痒痒
Trying to play us off each other
试图让我们互相对立
"Girls, girls, please don't fight" (you get the picture)
“女孩们,女孩们,请不要打架”(你明白的)
Hey you, the muscles and the long hair
嘿,你,肌肉男和长发男
Telling me that women are superior to men
告诉我女性优于男性
Most guys just don't appreciate this
大多数男人就是不欣赏这一点
You just try convincing me you're better than them
你只是试图说服我你比他们更好
So he talks for hours about his sensitive soul
所以他谈了几个小时关于他敏感的灵魂
And his favorite subject is sex
他最喜欢的话题是性
I don't even think he really wanted it
我甚至不认为他真的想要
But, Christ this guy's too much (I want to tell him)
但是,天啊,这个家伙太过分了(我想告诉他)
I'm as human as the next girl
我和下一个女孩一样是人
I like a bit of flattery
我喜欢一点恭维
But I don't need your practiced lines
但我不需要你的练习过的台词
Your school of charm mentality so
你的魅力学校的心态所以
Save your breath for someone else and credit me with something more
把你的呼吸留给别人,给我更多的信誉
When it comes to men like you
当涉及到像你这样的男人
I know the score
我知道得分
I've heard it all before
我以前听说过
(Here comes the next one)
(下一个来了)
Blondie was with me for a summer
金发男孩和我在一起一个夏天
He flirted like a maniac but I wouldn't bite
他像疯子一样调情,但我不会咬人
I'm weak and he was so persistent
我很弱,他非常坚持
He only had to have me 'cause I put up a fight
他只是想要我,因为我反抗
Oh God, the boy had such an ego
哦,天啊,这个男孩的自我感觉如此强烈
He liked to talk about himself all day and all night
他喜欢整天整夜谈论自己
You think you're such a ladykiller
你认为你是个很会泡妞的人
But you were nothing special 'til you turned out the light
但你在关灯之前并不特别
When he's nice to me he's just nice to himself
当他对我好时,他只是对自己好
And he's watching his reflection
他在看他的倒影
I'm a five foot mirror for adoring himself
我是一个五英尺的镜子,用来崇拜他自己
Here's seven years bad luck (I want to tell him)
这是七年的厄运(我想告诉他)
When you say you love me you're just flattering your vanity
当你说你爱我,你只是在恭维你的虚荣心
But I don't need your practiced lines
但我不需要你的练习过的台词
Your school of charm mentality so
你的魅力学校的心态所以
Save your breath for someone else and credit me with something more
把你的呼吸留给别人,给我更多的信誉
When it comes to men like you
当涉及到像你这样的男人
I know the score
我知道得分
I've heard it all before
我以前听说过
Ooh, you're such a ladykiller
哦,你真是个杀人犯
Always on a winner, thinking that you're in there
总是赢家,以为你在里面
Oh boy, you're such a ladykiller
哦,男孩,你真是个杀人犯
Super sexy mister, call it what you will, oh
超级性感的先生,随你怎么说,哦
You think you're such a lady killer
你认为你是个很会泡妞的人
I just bet you're still there, posing in the mirror
我敢打赌你还在那里,对着镜子摆姿势
Hey girls, he's such a ladykiller
嘿,女孩们,他真是个杀人犯
But we know where he's coming from and we know the score
但我们知道他从哪里来,我们知道得分