Je veux que tu me mentes

Singuila Bedaya N'garo

Liedtexte Übersetzung

Oh yeah
Oh oh, oh oh, hey

J'veux que tu m'mentes
J'ai envie d'me sentir unique
Donc j'veux que tu m'mentes
J'veux que tu me mentes
Mais ça m'enchante
Quand de ta bouche viennent des mots qui me rendent plus forte
J'veux que tu me mentes, baby

Je ne veux pas faire compétition à toutes les femmes du monde
J'veux pas ça me complexerait, j'connais mes défauts
Je sais que t'aimes les belles femmes, fait moi croire en mes charmes
Compare moi à des déesses, dis-moi que j'suis ta princesse
J'essaie un minimum d'être sexy, j'essaie de te plaire, mon chéri
Tu sais les gens m'ont dit que tu draguais d'autres femmes
J'crois pas aux ragots, oui, mais parfois ça me déstabilise
Donc parle-moi, calme-moi, mens-moi

Dis-moi que je suis belle
Fais-moi rêver
Ce soir ressent le monde
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
J'te croirais

J'veux que tu m'mentes
J'en ai marre de toutes tes réflexions
J'veux qu'tu m'mentes
J'veux que tu me mentes
C'est bête a dire mais ça me hante
Quand de ta bouche sortent des mots qui me font du tort
Oh, j'préfère qu'tu mentes, baby

Arrête de me parler d'avant quand on s'est rencontré
Genre "j'ai tellement changé, je n'suis plus celle que j'étais"
Arrête de m'énoncer toutes les femmes sur qui tu fantasmes
Car en mon absence j'imagine avec qui tu m'remplaces
Fais-moi croire que je suis ton âme sœur
Bébé, j't'aime si fort parfois ça me fait peur
Séduis-moi un peu chaque jour mais et fais-moi danser sur le rythme de l'amour

Dis-moi que je suis belle
Fais-moi rêver
Ce soir ressent le monde
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
J'te croirais

Tu sais mentir, quand ça t'arrange tu excelles, chéri
Si tu assure, ça va atténuer ma jalousie
Tu sais mentir, quand ça t'arrange tu excelles, chéri
Si tu assures, ça va atténuer ma jalousie

Dis-moi que je suis belle
Fais-moi rêver
Ce soir ressent le monde
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
J'te croirais

Dis-moi que je suis belle
Fais-moi rêver
Ce soir ressent le monde
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
J'te croirais

J'veux qu'tu m'mentes
J'veux qu'tu m'mentes
J'veux qu'tu m'mentes
J'veux qu'tu m'mentes

Oh yeah
Oh ja
Oh oh, oh oh, hey
Oh oh, oh oh, hey
J'veux que tu m'mentes
Ich will, dass du mich anlügst
J'ai envie d'me sentir unique
Ich möchte mich einzigartig fühlen
Donc j'veux que tu m'mentes
Also will ich, dass du mich anlügst
J'veux que tu me mentes
Ich will, dass du mich belügst
Mais ça m'enchante
Aber es bezaubert mich
Quand de ta bouche viennent des mots qui me rendent plus forte
Wenn aus deinem Mund Worte kommen, die mich stärker machen
J'veux que tu me mentes, baby
Ich will, dass du mich anlügst, Baby
Je ne veux pas faire compétition à toutes les femmes du monde
Ich will nicht mit allen Frauen der Welt konkurrieren
J'veux pas ça me complexerait, j'connais mes défauts
Ich will das nicht, es würde mich verunsichern, ich kenne meine Fehler
Je sais que t'aimes les belles femmes, fait moi croire en mes charmes
Ich weiß, dass du schöne Frauen magst, lass mich an meine Reize glauben
Compare moi à des déesses, dis-moi que j'suis ta princesse
Vergleiche mich mit Göttinnen, sag mir, dass ich deine Prinzessin bin
J'essaie un minimum d'être sexy, j'essaie de te plaire, mon chéri
Ich versuche ein Minimum sexy zu sein, ich versuche dir zu gefallen, mein Liebling
Tu sais les gens m'ont dit que tu draguais d'autres femmes
Du weißt, die Leute haben mir gesagt, dass du andere Frauen anmachst
J'crois pas aux ragots, oui, mais parfois ça me déstabilise
Ich glaube nicht an Klatsch, ja, aber manchmal verunsichert es mich
Donc parle-moi, calme-moi, mens-moi
Also sprich mit mir, beruhige mich, lüge mich an
Dis-moi que je suis belle
Sag mir, dass ich schön bin
Fais-moi rêver
Lass mich träumen
Ce soir ressent le monde
Fühle heute Abend die Welt
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Sag mir, dass ich alles für dich bin
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Du siehst keine anderen Frauen mehr, so sehr liebst du mich
J'te croirais
Ich würde dir glauben
J'veux que tu m'mentes
Ich will, dass du mich anlügst
J'en ai marre de toutes tes réflexions
Ich habe genug von all deinen Überlegungen
J'veux qu'tu m'mentes
Ich will, dass du mich anlügst
J'veux que tu me mentes
Ich will, dass du mich belügst
C'est bête a dire mais ça me hante
Es ist dumm zu sagen, aber es verfolgt mich
Quand de ta bouche sortent des mots qui me font du tort
Wenn aus deinem Mund Worte kommen, die mir schaden
Oh, j'préfère qu'tu mentes, baby
Oh, ich bevorzuge es, wenn du lügst, Baby
Arrête de me parler d'avant quand on s'est rencontré
Hör auf, mir von früher zu erzählen, als wir uns getroffen haben
Genre "j'ai tellement changé, je n'suis plus celle que j'étais"
So wie „Ich habe mich so sehr verändert, ich bin nicht mehr die, die ich war“
Arrête de m'énoncer toutes les femmes sur qui tu fantasmes
Hör auf, mir alle Frauen aufzuzählen, auf die du stehst
Car en mon absence j'imagine avec qui tu m'remplaces
Denn in meiner Abwesenheit stelle ich mir vor, mit wem du mich ersetzt
Fais-moi croire que je suis ton âme sœur
Lass mich glauben, dass ich deine Seelenverwandte bin
Bébé, j't'aime si fort parfois ça me fait peur
Baby, ich liebe dich so sehr, manchmal macht es mir Angst
Séduis-moi un peu chaque jour mais et fais-moi danser sur le rythme de l'amour
Verführe mich jeden Tag ein wenig und lass mich im Rhythmus der Liebe tanzen
Dis-moi que je suis belle
Sag mir, dass ich schön bin
Fais-moi rêver
Lass mich träumen
Ce soir ressent le monde
Fühle heute Abend die Welt
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Sag mir, dass ich alles für dich bin
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Du siehst keine anderen Frauen mehr, so sehr liebst du mich
J'te croirais
Ich würde dir glauben
Tu sais mentir, quand ça t'arrange tu excelles, chéri
Du weißt, wie man lügt, wenn es dir passt, du bist ausgezeichnet, Liebling
Si tu assure, ça va atténuer ma jalousie
Wenn du sicher bist, wird es meine Eifersucht mildern
Tu sais mentir, quand ça t'arrange tu excelles, chéri
Du weißt, wie man lügt, wenn es dir passt, du bist ausgezeichnet, Liebling
Si tu assures, ça va atténuer ma jalousie
Wenn du sicher bist, wird es meine Eifersucht mildern
Dis-moi que je suis belle
Sag mir, dass ich schön bin
Fais-moi rêver
Lass mich träumen
Ce soir ressent le monde
Fühle heute Abend die Welt
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Sag mir, dass ich alles für dich bin
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Du siehst keine anderen Frauen mehr, so sehr liebst du mich
J'te croirais
Ich würde dir glauben
Dis-moi que je suis belle
Sag mir, dass ich schön bin
Fais-moi rêver
Lass mich träumen
Ce soir ressent le monde
Fühle heute Abend die Welt
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Sag mir, dass ich alles für dich bin
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Du siehst keine anderen Frauen mehr, so sehr liebst du mich
J'te croirais
Ich würde dir glauben
J'veux qu'tu m'mentes
Ich will, dass du mich anlügst
J'veux qu'tu m'mentes
Ich will, dass du mich anlügst
J'veux qu'tu m'mentes
Ich will, dass du mich anlügst
J'veux qu'tu m'mentes
Ich will, dass du mich anlügst
Oh yeah
Ah sim
Oh oh, oh oh, hey
Ah ah, ah ah, ei
J'veux que tu m'mentes
Quero que mintas para mim
J'ai envie d'me sentir unique
Quero me sentir única
Donc j'veux que tu m'mentes
Então quero que mintas para mim
J'veux que tu me mentes
Quero que mintas para mim
Mais ça m'enchante
Mas isso me encanta
Quand de ta bouche viennent des mots qui me rendent plus forte
Quando da tua boca saem palavras que me tornam mais forte
J'veux que tu me mentes, baby
Quero que mintas para mim, baby
Je ne veux pas faire compétition à toutes les femmes du monde
Não quero competir com todas as mulheres do mundo
J'veux pas ça me complexerait, j'connais mes défauts
Não quero isso, me complexaria, conheço meus defeitos
Je sais que t'aimes les belles femmes, fait moi croire en mes charmes
Sei que gostas de belas mulheres, faz-me acreditar no meu charme
Compare moi à des déesses, dis-moi que j'suis ta princesse
Compare-me a deusas, diga-me que sou tua princesa
J'essaie un minimum d'être sexy, j'essaie de te plaire, mon chéri
Tento ao mínimo ser sexy, tento te agradar, meu amor
Tu sais les gens m'ont dit que tu draguais d'autres femmes
Sabes, as pessoas me disseram que estavas a flertar com outras mulheres
J'crois pas aux ragots, oui, mais parfois ça me déstabilise
Não acredito em fofocas, sim, mas às vezes isso me desestabiliza
Donc parle-moi, calme-moi, mens-moi
Então fale comigo, acalme-me, minta para mim
Dis-moi que je suis belle
Diga-me que sou bonita
Fais-moi rêver
Faça-me sonhar
Ce soir ressent le monde
Esta noite sinta o mundo
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Diga-me que sou tudo para ti
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Não vês mais as outras mulheres, tanto me amas
J'te croirais
Eu acreditaria em ti
J'veux que tu m'mentes
Quero que mintas para mim
J'en ai marre de toutes tes réflexions
Estou cansada de todas as tuas reflexões
J'veux qu'tu m'mentes
Quero que mintas para mim
J'veux que tu me mentes
Quero que mintas para mim
C'est bête a dire mais ça me hante
É bobo dizer, mas isso me assombra
Quand de ta bouche sortent des mots qui me font du tort
Quando da tua boca saem palavras que me machucam
Oh, j'préfère qu'tu mentes, baby
Oh, prefiro que mintas para mim, baby
Arrête de me parler d'avant quand on s'est rencontré
Pare de falar sobre o passado, quando nos conhecemos
Genre "j'ai tellement changé, je n'suis plus celle que j'étais"
Tipo "mudei tanto, não sou mais a mesma que era"
Arrête de m'énoncer toutes les femmes sur qui tu fantasmes
Pare de me listar todas as mulheres que desejas
Car en mon absence j'imagine avec qui tu m'remplaces
Pois na minha ausência imagino com quem me substituis
Fais-moi croire que je suis ton âme sœur
Faça-me acreditar que sou tua alma gêmea
Bébé, j't'aime si fort parfois ça me fait peur
Baby, amo-te tanto que às vezes me assusta
Séduis-moi un peu chaque jour mais et fais-moi danser sur le rythme de l'amour
Seduz-me um pouco todos os dias e faça-me dançar ao ritmo do amor
Dis-moi que je suis belle
Diga-me que sou bonita
Fais-moi rêver
Faça-me sonhar
Ce soir ressent le monde
Esta noite sinta o mundo
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Diga-me que sou tudo para ti
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Não vês mais as outras mulheres, tanto me amas
J'te croirais
Eu acreditaria em ti
Tu sais mentir, quand ça t'arrange tu excelles, chéri
Sabes mentir, quando te convém, és excelente, querido
Si tu assure, ça va atténuer ma jalousie
Se te asseguras, isso vai aliviar o meu ciúme
Tu sais mentir, quand ça t'arrange tu excelles, chéri
Sabes mentir, quando te convém, és excelente, querido
Si tu assures, ça va atténuer ma jalousie
Se te asseguras, isso vai aliviar o meu ciúme
Dis-moi que je suis belle
Diga-me que sou bonita
Fais-moi rêver
Faça-me sonhar
Ce soir ressent le monde
Esta noite sinta o mundo
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Diga-me que sou tudo para ti
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Não vês mais as outras mulheres, tanto me amas
J'te croirais
Eu acreditaria em ti
Dis-moi que je suis belle
Diga-me que sou bonita
Fais-moi rêver
Faça-me sonhar
Ce soir ressent le monde
Esta noite sinta o mundo
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Diga-me que sou tudo para ti
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Não vês mais as outras mulheres, tanto me amas
J'te croirais
Eu acreditaria em ti
J'veux qu'tu m'mentes
Quero que mintas para mim
J'veux qu'tu m'mentes
Quero que mintas para mim
J'veux qu'tu m'mentes
Quero que mintas para mim
J'veux qu'tu m'mentes
Quero que mintas para mim
Oh yeah
Oh yeah
Oh oh, oh oh, hey
Oh oh, oh oh, hey
J'veux que tu m'mentes
I want you to lie to me
J'ai envie d'me sentir unique
I want to feel unique
Donc j'veux que tu m'mentes
So I want you to lie to me
J'veux que tu me mentes
I want you to lie to me
Mais ça m'enchante
But it delights me
Quand de ta bouche viennent des mots qui me rendent plus forte
When from your mouth come words that make me stronger
J'veux que tu me mentes, baby
I want you to lie to me, baby
Je ne veux pas faire compétition à toutes les femmes du monde
I don't want to compete with all the women in the world
J'veux pas ça me complexerait, j'connais mes défauts
I don't want that, it would make me feel insecure, I know my flaws
Je sais que t'aimes les belles femmes, fait moi croire en mes charmes
I know you like beautiful women, make me believe in my charms
Compare moi à des déesses, dis-moi que j'suis ta princesse
Compare me to goddesses, tell me I'm your princess
J'essaie un minimum d'être sexy, j'essaie de te plaire, mon chéri
I try a minimum to be sexy, I try to please you, my darling
Tu sais les gens m'ont dit que tu draguais d'autres femmes
You know people told me you were flirting with other women
J'crois pas aux ragots, oui, mais parfois ça me déstabilise
I don't believe in gossip, yes, but sometimes it destabilizes me
Donc parle-moi, calme-moi, mens-moi
So talk to me, calm me, lie to me
Dis-moi que je suis belle
Tell me I'm beautiful
Fais-moi rêver
Make me dream
Ce soir ressent le monde
Feel the world tonight
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Tell me I'm everything to you
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
You no longer see other women because you love me so much
J'te croirais
I'll believe you
J'veux que tu m'mentes
I want you to lie to me
J'en ai marre de toutes tes réflexions
I'm tired of all your reflections
J'veux qu'tu m'mentes
I want you to lie to me
J'veux que tu me mentes
I want you to lie to me
C'est bête a dire mais ça me hante
It's silly to say but it haunts me
Quand de ta bouche sortent des mots qui me font du tort
When from your mouth come words that hurt me
Oh, j'préfère qu'tu mentes, baby
Oh, I'd rather you lie, baby
Arrête de me parler d'avant quand on s'est rencontré
Stop talking to me about before when we met
Genre "j'ai tellement changé, je n'suis plus celle que j'étais"
Like "I've changed so much, I'm not the person I was"
Arrête de m'énoncer toutes les femmes sur qui tu fantasmes
Stop listing all the women you fantasize about
Car en mon absence j'imagine avec qui tu m'remplaces
Because in my absence I imagine who you replace me with
Fais-moi croire que je suis ton âme sœur
Make me believe that I'm your soulmate
Bébé, j't'aime si fort parfois ça me fait peur
Baby, I love you so much sometimes it scares me
Séduis-moi un peu chaque jour mais et fais-moi danser sur le rythme de l'amour
Seduce me a little every day and make me dance to the rhythm of love
Dis-moi que je suis belle
Tell me I'm beautiful
Fais-moi rêver
Make me dream
Ce soir ressent le monde
Feel the world tonight
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Tell me I'm everything to you
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
You no longer see other women because you love me so much
J'te croirais
I'll believe you
Tu sais mentir, quand ça t'arrange tu excelles, chéri
You know how to lie, when it suits you, you excel, darling
Si tu assure, ça va atténuer ma jalousie
If you assure me, it will alleviate my jealousy
Tu sais mentir, quand ça t'arrange tu excelles, chéri
You know how to lie, when it suits you, you excel, darling
Si tu assures, ça va atténuer ma jalousie
If you assure me, it will alleviate my jealousy
Dis-moi que je suis belle
Tell me I'm beautiful
Fais-moi rêver
Make me dream
Ce soir ressent le monde
Feel the world tonight
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Tell me I'm everything to you
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
You no longer see other women because you love me so much
J'te croirais
I'll believe you
Dis-moi que je suis belle
Tell me I'm beautiful
Fais-moi rêver
Make me dream
Ce soir ressent le monde
Feel the world tonight
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Tell me I'm everything to you
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
You no longer see other women because you love me so much
J'te croirais
I'll believe you
J'veux qu'tu m'mentes
I want you to lie to me
J'veux qu'tu m'mentes
I want you to lie to me
J'veux qu'tu m'mentes
I want you to lie to me
J'veux qu'tu m'mentes
I want you to lie to me
Oh yeah
Oh sí
Oh oh, oh oh, hey
Oh oh, oh oh, hey
J'veux que tu m'mentes
Quiero que me mientas
J'ai envie d'me sentir unique
Quiero sentirme única
Donc j'veux que tu m'mentes
Así que quiero que me mientas
J'veux que tu me mentes
Quiero que me mientas
Mais ça m'enchante
Pero me deleita
Quand de ta bouche viennent des mots qui me rendent plus forte
Cuando de tu boca salen palabras que me hacen más fuerte
J'veux que tu me mentes, baby
Quiero que me mientas, cariño
Je ne veux pas faire compétition à toutes les femmes du monde
No quiero competir con todas las mujeres del mundo
J'veux pas ça me complexerait, j'connais mes défauts
No quiero eso, me haría sentir insegura, conozco mis defectos
Je sais que t'aimes les belles femmes, fait moi croire en mes charmes
Sé que te gustan las mujeres hermosas, hazme creer en mis encantos
Compare moi à des déesses, dis-moi que j'suis ta princesse
Compárame con diosas, dime que soy tu princesa
J'essaie un minimum d'être sexy, j'essaie de te plaire, mon chéri
Intento un mínimo para ser sexy, intento complacerte, mi amor
Tu sais les gens m'ont dit que tu draguais d'autres femmes
Sabes que la gente me dijo que estabas coqueteando con otras mujeres
J'crois pas aux ragots, oui, mais parfois ça me déstabilise
No creo en los chismes, sí, pero a veces me desestabiliza
Donc parle-moi, calme-moi, mens-moi
Así que háblame, cálmame, miénteme
Dis-moi que je suis belle
Dime que soy hermosa
Fais-moi rêver
Hazme soñar
Ce soir ressent le monde
Siente el mundo esta noche
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Dime que soy todo para ti
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Ya no ves a otras mujeres porque me amas tanto
J'te croirais
Te creeré
J'veux que tu m'mentes
Quiero que me mientas
J'en ai marre de toutes tes réflexions
Estoy cansada de todas tus reflexiones
J'veux qu'tu m'mentes
Quiero que me mientas
J'veux que tu me mentes
Quiero que me mientas
C'est bête a dire mais ça me hante
Es tonto decirlo pero me obsesiona
Quand de ta bouche sortent des mots qui me font du tort
Cuando de tu boca salen palabras que me lastiman
Oh, j'préfère qu'tu mentes, baby
Oh, preferiría que me mintieras, cariño
Arrête de me parler d'avant quand on s'est rencontré
Deja de hablarme de antes cuando nos conocimos
Genre "j'ai tellement changé, je n'suis plus celle que j'étais"
Como "He cambiado tanto, ya no soy la persona que era"
Arrête de m'énoncer toutes les femmes sur qui tu fantasmes
Deja de enumerar todas las mujeres con las que fantaseas
Car en mon absence j'imagine avec qui tu m'remplaces
Porque en mi ausencia imagino con quién me reemplazas
Fais-moi croire que je suis ton âme sœur
Hazme creer que soy tu alma gemela
Bébé, j't'aime si fort parfois ça me fait peur
Cariño, te amo tanto que a veces me asusta
Séduis-moi un peu chaque jour mais et fais-moi danser sur le rythme de l'amour
Seduceme un poco cada día y hazme bailar al ritmo del amor
Dis-moi que je suis belle
Dime que soy hermosa
Fais-moi rêver
Hazme soñar
Ce soir ressent le monde
Siente el mundo esta noche
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Dime que soy todo para ti
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Ya no ves a otras mujeres porque me amas tanto
J'te croirais
Te creeré
Tu sais mentir, quand ça t'arrange tu excelles, chéri
Sabes cómo mentir, cuando te conviene, sobresales, cariño
Si tu assure, ça va atténuer ma jalousie
Si me lo aseguras, aliviará mis celos
Tu sais mentir, quand ça t'arrange tu excelles, chéri
Sabes cómo mentir, cuando te conviene, sobresales, cariño
Si tu assures, ça va atténuer ma jalousie
Si me lo aseguras, aliviará mis celos
Dis-moi que je suis belle
Dime que soy hermosa
Fais-moi rêver
Hazme soñar
Ce soir ressent le monde
Siente el mundo esta noche
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Dime que soy todo para ti
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Ya no ves a otras mujeres porque me amas tanto
J'te croirais
Te creeré
Dis-moi que je suis belle
Dime que soy hermosa
Fais-moi rêver
Hazme soñar
Ce soir ressent le monde
Siente el mundo esta noche
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Dime que soy todo para ti
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Ya no ves a otras mujeres porque me amas tanto
J'te croirais
Te creeré
J'veux qu'tu m'mentes
Quiero que me mientas
J'veux qu'tu m'mentes
Quiero que me mientas
J'veux qu'tu m'mentes
Quiero que me mientas
J'veux qu'tu m'mentes
Quiero que me mientas
Oh yeah
Oh sì
Oh oh, oh oh, hey
Oh oh, oh oh, hey
J'veux que tu m'mentes
Voglio che tu mi menta
J'ai envie d'me sentir unique
Ho voglia di sentirmi unica
Donc j'veux que tu m'mentes
Quindi voglio che tu mi menta
J'veux que tu me mentes
Voglio che tu mi menta
Mais ça m'enchante
Ma mi incanta
Quand de ta bouche viennent des mots qui me rendent plus forte
Quando dalla tua bocca escono parole che mi rendono più forte
J'veux que tu me mentes, baby
Voglio che tu mi menta, baby
Je ne veux pas faire compétition à toutes les femmes du monde
Non voglio competere con tutte le donne del mondo
J'veux pas ça me complexerait, j'connais mes défauts
Non voglio, mi farebbe sentire inadeguata, conosco i miei difetti
Je sais que t'aimes les belles femmes, fait moi croire en mes charmes
So che ti piacciono le belle donne, fammi credere nel mio fascino
Compare moi à des déesses, dis-moi que j'suis ta princesse
Comparami a delle dee, dimmi che sono la tua principessa
J'essaie un minimum d'être sexy, j'essaie de te plaire, mon chéri
Cerco di essere un minimo sexy, cerco di piacerti, amore mio
Tu sais les gens m'ont dit que tu draguais d'autres femmes
Sai, la gente mi ha detto che stai corteggiando altre donne
J'crois pas aux ragots, oui, mais parfois ça me déstabilise
Non credo ai pettegolezzi, sì, ma a volte mi destabilizzano
Donc parle-moi, calme-moi, mens-moi
Quindi parlami, calmati, mentimi
Dis-moi que je suis belle
Dimmi che sono bella
Fais-moi rêver
Fammi sognare
Ce soir ressent le monde
Stasera senti il mondo
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Dimmi che sono tutto per te
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Non vedi più le altre donne tanto mi ami
J'te croirais
Ti crederò
J'veux que tu m'mentes
Voglio che tu mi menta
J'en ai marre de toutes tes réflexions
Ne ho abbastanza delle tue riflessioni
J'veux qu'tu m'mentes
Voglio che tu mi menta
J'veux que tu me mentes
Voglio che tu mi menta
C'est bête a dire mais ça me hante
È stupido da dire ma mi ossessiona
Quand de ta bouche sortent des mots qui me font du tort
Quando dalla tua bocca escono parole che mi fanno male
Oh, j'préfère qu'tu mentes, baby
Oh, preferisco che tu mi menta, baby
Arrête de me parler d'avant quand on s'est rencontré
Smetti di parlarmi di prima quando ci siamo incontrati
Genre "j'ai tellement changé, je n'suis plus celle que j'étais"
Tipo "sono cambiata tanto, non sono più quella che ero"
Arrête de m'énoncer toutes les femmes sur qui tu fantasmes
Smetti di elencarmi tutte le donne su cui fantastichi
Car en mon absence j'imagine avec qui tu m'remplaces
Perché in mia assenza immagino con chi mi sostituisci
Fais-moi croire que je suis ton âme sœur
Fammi credere che sono la tua anima gemella
Bébé, j't'aime si fort parfois ça me fait peur
Baby, ti amo così tanto che a volte mi fa paura
Séduis-moi un peu chaque jour mais et fais-moi danser sur le rythme de l'amour
Seducimi un po' ogni giorno e fammi danzare al ritmo dell'amore
Dis-moi que je suis belle
Dimmi che sono bella
Fais-moi rêver
Fammi sognare
Ce soir ressent le monde
Stasera senti il mondo
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Dimmi che sono tutto per te
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Non vedi più le altre donne tanto mi ami
J'te croirais
Ti crederò
Tu sais mentir, quand ça t'arrange tu excelles, chéri
Sai mentire, quando ti conviene sei eccellente, amore
Si tu assure, ça va atténuer ma jalousie
Se sei sicuro, attenuerà la mia gelosia
Tu sais mentir, quand ça t'arrange tu excelles, chéri
Sai mentire, quando ti conviene sei eccellente, amore
Si tu assures, ça va atténuer ma jalousie
Se sei sicuro, attenuerà la mia gelosia
Dis-moi que je suis belle
Dimmi che sono bella
Fais-moi rêver
Fammi sognare
Ce soir ressent le monde
Stasera senti il mondo
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Dimmi che sono tutto per te
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Non vedi più le altre donne tanto mi ami
J'te croirais
Ti crederò
Dis-moi que je suis belle
Dimmi che sono bella
Fais-moi rêver
Fammi sognare
Ce soir ressent le monde
Stasera senti il mondo
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Dimmi che sono tutto per te
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Non vedi più le altre donne tanto mi ami
J'te croirais
Ti crederò
J'veux qu'tu m'mentes
Voglio che tu mi menta
J'veux qu'tu m'mentes
Voglio che tu mi menta
J'veux qu'tu m'mentes
Voglio che tu mi menta
J'veux qu'tu m'mentes
Voglio che tu mi menta
Oh yeah
Oh ya
Oh oh, oh oh, hey
Oh oh, oh oh, hei
J'veux que tu m'mentes
Aku ingin kau berbohong padaku
J'ai envie d'me sentir unique
Aku ingin merasa spesial
Donc j'veux que tu m'mentes
Jadi aku ingin kau berbohong padaku
J'veux que tu me mentes
Aku ingin kau berbohong padaku
Mais ça m'enchante
Tapi itu menyenangkan
Quand de ta bouche viennent des mots qui me rendent plus forte
Ketika dari mulutmu keluar kata-kata yang membuatku lebih kuat
J'veux que tu me mentes, baby
Aku ingin kau berbohong padaku, sayang
Je ne veux pas faire compétition à toutes les femmes du monde
Aku tidak ingin bersaing dengan semua wanita di dunia
J'veux pas ça me complexerait, j'connais mes défauts
Aku tidak ingin itu membuatku kompleks, aku tahu kekuranganku
Je sais que t'aimes les belles femmes, fait moi croire en mes charmes
Aku tahu kau suka wanita cantik, buat aku percaya pada pesonaku
Compare moi à des déesses, dis-moi que j'suis ta princesse
Bandingkan aku dengan dewi-dewi, katakan aku adalah putrimu
J'essaie un minimum d'être sexy, j'essaie de te plaire, mon chéri
Aku mencoba sedikit untuk seksi, aku mencoba untuk menyenangkanmu, sayangku
Tu sais les gens m'ont dit que tu draguais d'autres femmes
Kau tahu orang-orang bilang kau menggoda wanita lain
J'crois pas aux ragots, oui, mais parfois ça me déstabilise
Aku tidak percaya gosip, ya, tapi terkadang itu membuatku tidak stabil
Donc parle-moi, calme-moi, mens-moi
Jadi bicaralah padaku, tenangkan aku, berbohonglah padaku
Dis-moi que je suis belle
Katakan aku cantik
Fais-moi rêver
Buat aku bermimpi
Ce soir ressent le monde
Malam ini rasakan dunia
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Katakan aku adalah segalanya bagimu
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Kau tidak melihat wanita lain karena sangat mencintaiku
J'te croirais
Aku akan percaya
J'veux que tu m'mentes
Aku ingin kau berbohong padaku
J'en ai marre de toutes tes réflexions
Aku muak dengan semua komentarmu
J'veux qu'tu m'mentes
Aku ingin kau berbohong padaku
J'veux que tu me mentes
Aku ingin kau berbohong padaku
C'est bête a dire mais ça me hante
Ini bodoh untuk dikatakan tapi itu menghantuiku
Quand de ta bouche sortent des mots qui me font du tort
Ketika dari mulutmu keluar kata-kata yang menyakitiku
Oh, j'préfère qu'tu mentes, baby
Oh, aku lebih suka kau berbohong, sayang
Arrête de me parler d'avant quand on s'est rencontré
Berhenti bicara tentang masa lalu ketika kita bertemu
Genre "j'ai tellement changé, je n'suis plus celle que j'étais"
Seperti "aku telah banyak berubah, aku bukan lagi orang yang dulu"
Arrête de m'énoncer toutes les femmes sur qui tu fantasmes
Berhenti menyebutkan semua wanita yang kau impikan
Car en mon absence j'imagine avec qui tu m'remplaces
Karena saat aku tidak ada aku membayangkan dengan siapa kau menggantikanku
Fais-moi croire que je suis ton âme sœur
Buat aku percaya bahwa aku adalah belahan jiwamu
Bébé, j't'aime si fort parfois ça me fait peur
Sayang, aku mencintaimu begitu kuat terkadang itu membuatku takut
Séduis-moi un peu chaque jour mais et fais-moi danser sur le rythme de l'amour
Rayulah aku sedikit setiap hari dan buat aku menari dengan irama cinta
Dis-moi que je suis belle
Katakan aku cantik
Fais-moi rêver
Buat aku bermimpi
Ce soir ressent le monde
Malam ini rasakan dunia
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Katakan aku adalah segalanya bagimu
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Kau tidak melihat wanita lain karena sangat mencintaiku
J'te croirais
Aku akan percaya
Tu sais mentir, quand ça t'arrange tu excelles, chéri
Kau tahu cara berbohong, ketika itu menguntungkanmu kau sangat baik, sayang
Si tu assure, ça va atténuer ma jalousie
Jika kau meyakinkan, itu akan mengurangi kecemburuanku
Tu sais mentir, quand ça t'arrange tu excelles, chéri
Kau tahu cara berbohong, ketika itu menguntungkanmu kau sangat baik, sayang
Si tu assures, ça va atténuer ma jalousie
Jika kau meyakinkan, itu akan mengurangi kecemburuanku
Dis-moi que je suis belle
Katakan aku cantik
Fais-moi rêver
Buat aku bermimpi
Ce soir ressent le monde
Malam ini rasakan dunia
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Katakan aku adalah segalanya bagimu
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Kau tidak melihat wanita lain karena sangat mencintaiku
J'te croirais
Aku akan percaya
Dis-moi que je suis belle
Katakan aku cantik
Fais-moi rêver
Buat aku bermimpi
Ce soir ressent le monde
Malam ini rasakan dunia
Dis-moi qu'suis tout pour toi
Katakan aku adalah segalanya bagimu
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
Kau tidak melihat wanita lain karena sangat mencintaiku
J'te croirais
Aku akan percaya
J'veux qu'tu m'mentes
Aku ingin kau berbohong padaku
J'veux qu'tu m'mentes
Aku ingin kau berbohong padaku
J'veux qu'tu m'mentes
Aku ingin kau berbohong padaku
J'veux qu'tu m'mentes
Aku ingin kau berbohong padaku
Oh yeah
โอ้ ใช่เลย
Oh oh, oh oh, hey
โอ้ โอ้, โอ้ โอ้, เฮ้
J'veux que tu m'mentes
ฉันอยากให้เธอโกหกฉัน
J'ai envie d'me sentir unique
ฉันอยากรู้สึกว่าฉันพิเศษ
Donc j'veux que tu m'mentes
ดังนั้นฉันอยากให้เธอโกหกฉัน
J'veux que tu me mentes
ฉันอยากให้เธอโกหกฉัน
Mais ça m'enchante
แต่ฉันก็ชอบนะ
Quand de ta bouche viennent des mots qui me rendent plus forte
เมื่อคำพูดจากปากเธอทำให้ฉันรู้สึกแข็งแกร่งขึ้น
J'veux que tu me mentes, baby
ฉันอยากให้เธอโกหกฉัน, ที่รัก
Je ne veux pas faire compétition à toutes les femmes du monde
ฉันไม่อยากแข่งขันกับผู้หญิงทั้งโลก
J'veux pas ça me complexerait, j'connais mes défauts
ฉันไม่อยากนั้น มันจะทำให้ฉันรู้สึกไม่ดี, ฉันรู้จุดบกพร่องของฉัน
Je sais que t'aimes les belles femmes, fait moi croire en mes charmes
ฉันรู้ว่าเธอชอบผู้หญิงสวยๆ, ทำให้ฉันเชื่อในเสน่ห์ของฉัน
Compare moi à des déesses, dis-moi que j'suis ta princesse
เปรียบเทียบฉันกับเทพธิดา, บอกฉันว่าฉันเป็นเจ้าหญิงของเธอ
J'essaie un minimum d'être sexy, j'essaie de te plaire, mon chéri
ฉันพยายามเซ็กซี่อย่างน้อยที่สุด, ฉันพยายามทำให้เธอพอใจ, ที่รัก
Tu sais les gens m'ont dit que tu draguais d'autres femmes
เธอรู้ไหม คนบอกฉันว่าเธอจีบผู้หญิงคนอื่น
J'crois pas aux ragots, oui, mais parfois ça me déstabilise
ฉันไม่เชื่อข่าวลือ, ใช่, แต่บางครั้งมันทำให้ฉันไม่มั่นคง
Donc parle-moi, calme-moi, mens-moi
ดังนั้นพูดกับฉัน, ปลอบฉัน, โกหกฉัน
Dis-moi que je suis belle
บอกฉันว่าฉันสวย
Fais-moi rêver
ทำให้ฉันฝัน
Ce soir ressent le monde
คืนนี้รู้สึกถึงโลก
Dis-moi qu'suis tout pour toi
บอกฉันว่าฉันเป็นทุกอย่างสำหรับเธอ
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
เธอไม่เห็นผู้หญิงคนอื่นเลยเพราะเธอรักฉันมาก
J'te croirais
ฉันจะเชื่อเธอ
J'veux que tu m'mentes
ฉันอยากให้เธอโกหกฉัน
J'en ai marre de toutes tes réflexions
ฉันเบื่อคำพูดของเธอทั้งหมด
J'veux qu'tu m'mentes
ฉันอยากให้เธอโกหกฉัน
J'veux que tu me mentes
ฉันอยากให้เธอโกหกฉัน
C'est bête a dire mais ça me hante
มันโง่ที่จะพูดแต่มันหลอกหลอนฉัน
Quand de ta bouche sortent des mots qui me font du tort
เมื่อคำพูดจากปากเธอทำให้ฉันเจ็บปวด
Oh, j'préfère qu'tu mentes, baby
โอ้, ฉันชอบที่เธอโกหก, ที่รัก
Arrête de me parler d'avant quand on s'est rencontré
หยุดพูดถึงอดีตเมื่อเราพบกัน
Genre "j'ai tellement changé, je n'suis plus celle que j'étais"
เหมือน "ฉันเปลี่ยนไปมาก, ฉันไม่ใช่คนเดิมอีกต่อไป"
Arrête de m'énoncer toutes les femmes sur qui tu fantasmes
หยุดบอกฉันเกี่ยวกับผู้หญิงทุกคนที่เธอฝันถึง
Car en mon absence j'imagine avec qui tu m'remplaces
เพราะเมื่อไม่มีฉัน ฉันจินตนาการว่าเธอแทนที่ฉันด้วยใคร
Fais-moi croire que je suis ton âme sœur
ทำให้ฉันเชื่อว่าฉันเป็นคู่หูของเธอ
Bébé, j't'aime si fort parfois ça me fait peur
ที่รัก, ฉันรักเธอมากจนบางครั้งมันทำให้ฉันกลัว
Séduis-moi un peu chaque jour mais et fais-moi danser sur le rythme de l'amour
ล่อลวงฉันทุกวันและทำให้ฉันเต้นตามจังหวะของความรัก
Dis-moi que je suis belle
บอกฉันว่าฉันสวย
Fais-moi rêver
ทำให้ฉันฝัน
Ce soir ressent le monde
คืนนี้รู้สึกถึงโลก
Dis-moi qu'suis tout pour toi
บอกฉันว่าฉันเป็นทุกอย่างสำหรับเธอ
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
เธอไม่เห็นผู้หญิงคนอื่นเลยเพราะเธอรักฉันมาก
J'te croirais
ฉันจะเชื่อเธอ
Tu sais mentir, quand ça t'arrange tu excelles, chéri
เธอรู้วิธีโกหก, เมื่อมันสะดวกเธอทำได้ดี, ที่รัก
Si tu assure, ça va atténuer ma jalousie
ถ้าเธอทำได้ดี, มันจะลดความหึงหวงของฉันลง
Tu sais mentir, quand ça t'arrange tu excelles, chéri
เธอรู้วิธีโกหก, เมื่อมันสะดวกเธอทำได้ดี, ที่รัก
Si tu assures, ça va atténuer ma jalousie
ถ้าเธอทำได้ดี, มันจะลดความหึงหวงของฉันลง
Dis-moi que je suis belle
บอกฉันว่าฉันสวย
Fais-moi rêver
ทำให้ฉันฝัน
Ce soir ressent le monde
คืนนี้รู้สึกถึงโลก
Dis-moi qu'suis tout pour toi
บอกฉันว่าฉันเป็นทุกอย่างสำหรับเธอ
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
เธอไม่เห็นผู้หญิงคนอื่นเลยเพราะเธอรักฉันมาก
J'te croirais
ฉันจะเชื่อเธอ
Dis-moi que je suis belle
บอกฉันว่าฉันสวย
Fais-moi rêver
ทำให้ฉันฝัน
Ce soir ressent le monde
คืนนี้รู้สึกถึงโลก
Dis-moi qu'suis tout pour toi
บอกฉันว่าฉันเป็นทุกอย่างสำหรับเธอ
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
เธอไม่เห็นผู้หญิงคนอื่นเลยเพราะเธอรักฉันมาก
J'te croirais
ฉันจะเชื่อเธอ
J'veux qu'tu m'mentes
ฉันอยากให้เธอโกหกฉัน
J'veux qu'tu m'mentes
ฉันอยากให้เธอโกหกฉัน
J'veux qu'tu m'mentes
ฉันอยากให้เธอโกหกฉัน
J'veux qu'tu m'mentes
ฉันอยากให้เธอโกหกฉัน
Oh yeah
哦耶
Oh oh, oh oh, hey
哦哦,哦哦,嘿
J'veux que tu m'mentes
我希望你对我撒谎
J'ai envie d'me sentir unique
我想感觉自己是独一无二的
Donc j'veux que tu m'mentes
所以我希望你对我撒谎
J'veux que tu me mentes
我希望你对我撒谎
Mais ça m'enchante
但这让我着迷
Quand de ta bouche viennent des mots qui me rendent plus forte
当你的嘴里说出让我变得更强的话
J'veux que tu me mentes, baby
我希望你对我撒谎,宝贝
Je ne veux pas faire compétition à toutes les femmes du monde
我不想和世界上所有的女人竞争
J'veux pas ça me complexerait, j'connais mes défauts
我不想那样会让我感到复杂,我知道我的缺点
Je sais que t'aimes les belles femmes, fait moi croire en mes charmes
我知道你喜欢美丽的女人,让我相信我的魅力
Compare moi à des déesses, dis-moi que j'suis ta princesse
把我比作女神,告诉我我是你的公主
J'essaie un minimum d'être sexy, j'essaie de te plaire, mon chéri
我尽量保持性感,尽量让你喜欢,亲爱的
Tu sais les gens m'ont dit que tu draguais d'autres femmes
你知道人们告诉我你在勾引其他女人
J'crois pas aux ragots, oui, mais parfois ça me déstabilise
我不相信谣言,是的,但有时它会让我不稳定
Donc parle-moi, calme-moi, mens-moi
所以和我说话,安抚我,对我撒谎
Dis-moi que je suis belle
告诉我我很美
Fais-moi rêver
让我做梦
Ce soir ressent le monde
今晚感受这个世界
Dis-moi qu'suis tout pour toi
告诉我我是你的一切
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
你太爱我了,不再看其他女人
J'te croirais
我会相信你
J'veux que tu m'mentes
我希望你对我撒谎
J'en ai marre de toutes tes réflexions
我厌倦了你所有的想法
J'veux qu'tu m'mentes
我希望你对我撒谎
J'veux que tu me mentes
我希望你对我撒谎
C'est bête a dire mais ça me hante
虽然说起来愚蠢,但这困扰着我
Quand de ta bouche sortent des mots qui me font du tort
当你的嘴里说出伤害我的话
Oh, j'préfère qu'tu mentes, baby
哦,我宁愿你撒谎,宝贝
Arrête de me parler d'avant quand on s'est rencontré
停止谈论我们相遇时的过去
Genre "j'ai tellement changé, je n'suis plus celle que j'étais"
就像“我变了很多,我不再是以前的我”
Arrête de m'énoncer toutes les femmes sur qui tu fantasmes
停止列举你幻想的所有女人
Car en mon absence j'imagine avec qui tu m'remplaces
因为在我不在的时候,我想象你用谁来代替我
Fais-moi croire que je suis ton âme sœur
让我相信我是你的灵魂伴侣
Bébé, j't'aime si fort parfois ça me fait peur
宝贝,我有时候爱你太深,这让我害怕
Séduis-moi un peu chaque jour mais et fais-moi danser sur le rythme de l'amour
每天都稍微勾引我一下,让我在爱的节奏上跳舞
Dis-moi que je suis belle
告诉我我很美
Fais-moi rêver
让我做梦
Ce soir ressent le monde
今晚感受这个世界
Dis-moi qu'suis tout pour toi
告诉我我是你的一切
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
你太爱我了,不再看其他女人
J'te croirais
我会相信你
Tu sais mentir, quand ça t'arrange tu excelles, chéri
你知道如何撒谎,当这对你有利时你做得很好,亲爱的
Si tu assure, ça va atténuer ma jalousie
如果你能保证,这会减轻我的嫉妒
Tu sais mentir, quand ça t'arrange tu excelles, chéri
你知道如何撒谎,当这对你有利时你做得很好,亲爱的
Si tu assures, ça va atténuer ma jalousie
如果你能保证,这会减轻我的嫉妒
Dis-moi que je suis belle
告诉我我很美
Fais-moi rêver
让我做梦
Ce soir ressent le monde
今晚感受这个世界
Dis-moi qu'suis tout pour toi
告诉我我是你的一切
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
你太爱我了,不再看其他女人
J'te croirais
我会相信你
Dis-moi que je suis belle
告诉我我很美
Fais-moi rêver
让我做梦
Ce soir ressent le monde
今晚感受这个世界
Dis-moi qu'suis tout pour toi
告诉我我是你的一切
Tu n'vois plus les autres femmes tellement tu m'aimes
你太爱我了,不再看其他女人
J'te croirais
我会相信你
J'veux qu'tu m'mentes
我希望你对我撒谎
J'veux qu'tu m'mentes
我希望你对我撒谎
J'veux qu'tu m'mentes
我希望你对我撒谎
J'veux qu'tu m'mentes
我希望你对我撒谎

Wissenswertes über das Lied Je veux que tu me mentes von Lynnsha

Auf welchen Alben wurde das Lied “Je veux que tu me mentes” von Lynnsha veröffentlicht?
Lynnsha hat das Lied auf den Alben “Elle & moi” im Jahr 2007 und “Elle et Moi” im Jahr 2008 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Je veux que tu me mentes” von Lynnsha komponiert?
Das Lied “Je veux que tu me mentes” von Lynnsha wurde von Singuila Bedaya N'garo komponiert.

Beliebteste Lieder von Lynnsha

Andere Künstler von Hip Hop/Rap