Andre Romell Young, Cole Bennett, Cordae Dunston, Jarad Higgins, Marshall B. III Mathers, Max Adam Lord, Melvin Bradford
Uh-huh, yeah-yeah
Juice is eating a, uh, ice cream
With, uh, lots of caramel
I just had a, a ice cream sandwich, M&Ms
On the Eminem beat, ironically
Yeah-yeah, three years
Uh, uh, okay
I'm the type to come in the game and just launch pain
With a bronze frame and a tattoo of my mom's name
This industry has nothing to offer beyond fame
Time to take these niggas to school, LeBron James
Lesson one, I'm a bad teacher who gave the class seizures
Smash divas, stash reefer in the lab freezer
I found the reefer Cordae stashed in the back of the lab
So I'm in class, smokin' gas, slappin' the class preacher
Bring the house down on you hoes, Queen Latifah
I'm too fast, gettin' this cash
Get in the way, get your brain bashed
Chopper gon' smash, hittin' your face
I'ma tie up, just like a shoe, my flow laced
Y'all niggas so fake, wash your face in my showcase
Fresher than Colgate, make hoes wait, I hold weight
Bottle of rose in the Rolls, drivin' with road rage
For ten days, off Xans, just tryna get paid
And since the sixth grade, I been great, no sensei
My rent paid for ten days 'cause my pen's great
I smoke ten J's with two hoes that go both ways
Funny how two plus two equals foreplay
Speakin' of foreplay, had this shit in the hallway with
A nun on a Sunday, I guess I'm just too blessed (whoa, ayy)
Me and my nigga Juice WRLD takin' over the universe
You knew it first, got my mom Chanel with the newest purse
Birkin bag, never hurt to ask, "What type of purse is that?"
Something that's very fuckin' expensive, I deserve to brag
I murder tracks
This isn't mumble, it's murder rap
Type of shit your grandma understand with her old ass
Spend a half a million and go back and make some more cash
The hair trigger Brazilian, you would get your whole hood waxed
See, what you know about my life and my troubled past?
Took the shuttle pass
Hit the mall, I got double cash
Copped the duffle bag
Ten bands on my fuckin' ass, that's a subtle brag
Hi Level, we be makin' moves, hit the huddle fast
Break the huddle, get a sack, that's a fumble on the play
Not in my house, he look like Mutombo in the face
Leave him spinnin' like a funnel cloud with lightning and some thunder
Like the Wizard of O-Z, the way we carry him away (uh)
Carry him, then bury him, barbarian
Beef with anybody, even if you vegetarian
My flow on ebola, your flow just need Claritin
Runnin' laps 'round these chaps, it's embarrassin'
Uh-huh, yeah-yeah
Uh-huh, yeah-yeah
Juice is eating a, uh, ice cream
Juice isst ein, uh, Eis
With, uh, lots of caramel
Mit, uh, viel Karamell
I just had a, a ice cream sandwich, M&Ms
Ich hatte gerade ein, ein Eis-Sandwich, M&Ms
On the Eminem beat, ironically
Auf dem Eminem-Beat, ironischerweise
Yeah-yeah, three years
Yeah-yeah, drei yeahhre
Uh, uh, okay
Uh, uh, okay
I'm the type to come in the game and just launch pain
Ich bin der Typ, der ins Spiel kommt und einfach Schmerzen verursacht
With a bronze frame and a tattoo of my mom's name
Mit einem bronzefarbenen Körper und einem Tattoo mit dem Namen meiner Mutter
This industry has nothing to offer beyond fame
Diese Branche hat nichts zu bieten außer Ruhm
Time to take these niggas to school, LeBron James
Zeit, diese Niggas zur Schule zu bringen, LeBron yeahmes
Lesson one, I'm a bad teacher who gave the class seizures
Lektion eins, ich bin ein schlechter Lehrer, der Krampfanfälle in der Klasse verursacht
Smash divas, stash reefer in the lab freezer
Zerquetsche Divas, verstecke Gras im Laborgefrierschrank
I found the reefer Cordae stashed in the back of the lab
Ich habe das Gras gefunden, das Cordae im hinteren Teil des Labors versteckt hat
So I'm in class, smokin' gas, slappin' the class preacher
Also rauche ich im Unterricht Gas und schlage den Klassenprediger
Bring the house down on you hoes, Queen Latifah
Bring das Haus auf euch Huren runter, Queen Latifah
I'm too fast, gettin' this cash
Ich bin zu schnell, um dieses Geld zu verdienen
Get in the way, get your brain bashed
Stell dich in den Weg, lass dein Gehirn zertrümmern
Chopper gon' smash, hittin' your face
Die Kettensäge wird zuschlagen, dein Gesicht treffen
I'ma tie up, just like a shoe, my flow laced
Ich werde dich binden, genau wie ein Schuh, mein Flow ist geschnürt
Y'all niggas so fake, wash your face in my showcase
Ihr Niggas seid so falsch, wascht euer Gesicht in meiner Ausstellung
Fresher than Colgate, make hoes wait, I hold weight
Frischer als Colgate, lasst Huren warten, ich habe Gewicht
Bottle of rose in the Rolls, drivin' with road rage
Flasche Rose im Rolls, fahre mit Straßenwut
For ten days, off Xans, just tryna get paid
Zehn Tage lang, auf Xans, nur um bezahlt zu werden
And since the sixth grade, I been great, no sensei
Und seit der sechsten Klasse bin ich großartig, kein Sensei
My rent paid for ten days 'cause my pen's great
Meine Miete für zehn Tage bezahlt, weil meine Feder großartig ist
I smoke ten J's with two hoes that go both ways
Ich rauche zehn Joints mit zwei Huren, die beide Wege gehen
Funny how two plus two equals foreplay
Komisch, wie zwei plus zwei Vorspiel ergibt
Speakin' of foreplay, had this shit in the hallway with
Wenn wir schon beim Vorspiel sind, hatte ich das Zeug im Flur mit
A nun on a Sunday, I guess I'm just too blessed (whoa, ayy)
Einer Nonne an einem Sonntag, ich denke, ich bin einfach zu gesegnet (whoa, ayy)
Me and my nigga Juice WRLD takin' over the universe
Mein Nigga Juice WRLD und ich übernehmen das Universum
You knew it first, got my mom Chanel with the newest purse
Du wusstest es zuerst, meine Mutter hat Chanel mit der neuesten Handtasche
Birkin bag, never hurt to ask, "What type of purse is that?"
Birkin-tasche, es schadet nicht zu fragen: „Was für eine Art von Tasche ist das?“
Something that's very fuckin' expensive, I deserve to brag
Etwas, das verdammt teuer ist, ich habe es verdient, anzugeben
I murder tracks
Ich töte Tracks
This isn't mumble, it's murder rap
Das ist kein Gemurmel, das ist Mord-Rap
Type of shit your grandma understand with her old ass
Die Art von Scheiße, die deine Oma mit ihrem alten Arsch versteht
Spend a half a million and go back and make some more cash
Gib eine halbe Million aus und geh zurück und mache noch mehr Geld
The hair trigger Brazilian, you would get your whole hood waxed
Der Haarabzug ist brasilianisch, du würdest deine ganze Nachbarschaft wachsen lassen
See, what you know about my life and my troubled past?
Siehst du, was du über mein Leben und meine schwierige Vergangenheit weißt?
Took the shuttle pass
Nahm den Shuttle-Pass
Hit the mall, I got double cash
Ging ins Einkaufszentrum, ich habe doppeltes Bargeld
Copped the duffle bag
Habe die Reisetasche gekauft
Ten bands on my fuckin' ass, that's a subtle brag
Zehn Bände auf meinem verdammten Arsch, das ist ein subtiler Angeber
Hi Level, we be makin' moves, hit the huddle fast
Hi Level, wir machen Moves, schnell in den Huddle
Break the huddle, get a sack, that's a fumble on the play
Breche den Huddle, sacke ein, das ist ein Fumble im Spiel
Not in my house, he look like Mutombo in the face
Nicht in meinem Haus, er sieht aus wie Mutombo im Gesicht
Leave him spinnin' like a funnel cloud with lightning and some thunder
Lass ihn sich wie ein Trichterwolke mit Blitz und Donner drehen
Like the Wizard of O-Z, the way we carry him away (uh)
Wie der Zauberer von OZ, tragen wir ihn weg (uh)
Carry him, then bury him, barbarian
Tragen ihn, dann begraben wir ihn, Barbar
Beef with anybody, even if you vegetarian
Streit mit jedem, auch wenn du Vegetarier bist
My flow on ebola, your flow just need Claritin
Mein Flow ist Ebola, dein Flow braucht nur Claritin
Runnin' laps 'round these chaps, it's embarrassin'
Ich renne Runden um diese Typen, es ist peinlich
Uh-huh, yeah-yeah
Uh-huh, yeah-yeah
Juice is eating a, uh, ice cream
Juice está comendo um sorvete, uh, sorvete
With, uh, lots of caramel
Com, uh, muito caramelo
I just had a, a ice cream sandwich, M&Ms
Eu acabei de comer um sanduíche de sorvete, de M&M
On the Eminem beat, ironically
Na batida do Eminem, ironicamente
Yeah-yeah, three years
Sim-sim, três anos
Uh, uh, okay
Uh, uh, ok
I'm the type to come in the game and just launch pain
Eu sou do tipo que entra no jogo e só causa dor
With a bronze frame and a tattoo of my mom's name
Com um corpo bronzeado e uma tatuagem com o nome da minha mãe
This industry has nothing to offer beyond fame
Essa indústria da música não tem nada a oferecer além da fama
Time to take these niggas to school, LeBron James
Hora de levar dar uma lição nesses pretinhos, LeBron James
Lesson one, I'm a bad teacher who gave the class seizures
Lição número um, eu sou um mal professor que deixa os alunos com convulsão
Smash divas, stash reefer in the lab freezer
Destruo divas, escondo maconha no congelador do laboratório
I found the reefer Cordae stashed in the back of the lab
Eu encontrei a maconha que o Cordae escondeu nos fundos do laboratório
So I'm in class, smokin' gas, slappin' the class preacher
Então estou na sala de aula, fumando maconha, dando tapas no pregador da classe
Bring the house down on you hoes, Queen Latifah
Faço a casa de vocês cair, Queen Latifah
I'm too fast, gettin' this cash
Sou rápido demais, ganhando essa grana
Get in the way, get your brain bashed
Entra no meu caminho, e vai ter a sua cabeça esmagada
Chopper gon' smash, hittin' your face
A metralhadora vai destruir, acertando seu rosto
I'ma tie up, just like a shoe, my flow laced
Vou te amarrar todinho, como um sapato, meu flow é amarrado
Y'all niggas so fake, wash your face in my showcase
Vocês pretos são tão falsos, lavem o rosto der vocês no meu showcase
Fresher than Colgate, make hoes wait, I hold weight
Sou mais cool que pasta Colgate, faço as vadias esperarem, eu tenho peso
Bottle of rose in the Rolls, drivin' with road rage
Garrafa de vinho rosé no Rolls Royce, dirigindo nervosamente na estrada
For ten days, off Xans, just tryna get paid
Por dez dias, sem tomar Xanax, só tentando fazer o meu dinheiro
And since the sixth grade, I been great, no sensei
E sou foda desde a sexta série, não precisei de sensei
My rent paid for ten days 'cause my pen's great
Meu aluguel pago por dez dias porque minha caneta é foda
I smoke ten J's with two hoes that go both ways
Fumo dez baseados com duas vadias bissexuais
Funny how two plus two equals foreplay
Engraçado como dois mais dois é igual a preliminares
Speakin' of foreplay, had this shit in the hallway with
E por falar em preliminar, fiz isso no corredor com
A nun on a Sunday, I guess I'm just too blessed (whoa, ayy)
Uma freira num domingo, vai ver sou abençoado demais (whoa, ayy)
Me and my nigga Juice WRLD takin' over the universe
Eu e meu mano Juice WRLD dominando o universo
You knew it first, got my mom Chanel with the newest purse
Você soube primeiro, minha mãe tem a bolsa Chanel mais nova
Birkin bag, never hurt to ask, "What type of purse is that?"
Bolsa Birkin, não machuca perguntar, "que tipo de bolsa é essa?"
Something that's very fuckin' expensive, I deserve to brag
Algo caro pra caralho, eu mereço tirar onda
I murder tracks
Eu assassino essas faixas de música
This isn't mumble, it's murder rap
Isso não é barulho, é rap assassino
Type of shit your grandma understand with her old ass
O tipo de merda que sua avó entende com a velhice dela
Spend a half a million and go back and make some more cash
Gasto meio milhão e volto pra fazer mais dinheiro
The hair trigger Brazilian, you would get your whole hood waxed
O gatilho rápido à depilação brasileira, depilaria a sua vizinhança toda
See, what you know about my life and my troubled past?
'Tá vendo, o que você sabe sobre minha vida e meu passado problemático?
Took the shuttle pass
Passei a bola
Hit the mall, I got double cash
Fui ao shopping, ganhei dinheiro em dobro
Copped the duffle bag
Comprei a bolsa de viagem
Ten bands on my fuckin' ass, that's a subtle brag
Dez mil em dinheiro na minha bunda, isso é uma tiração de onda sutil
Hi Level, we be makin' moves, hit the huddle fast
Alto nível, nóis 'tá fazendo jogadas raras
Break the huddle, get a sack, that's a fumble on the play
Quebramos o círculo, conseguimos um malote, é um passe errado na jogada
Not in my house, he look like Mutombo in the face
Não na minha casa, o rosto dele parece com o do Mutombo
Leave him spinnin' like a funnel cloud with lightning and some thunder
Deixando-o girando como um funil, nuvem com raios e trovões
Like the Wizard of O-Z, the way we carry him away (uh)
Como o Mágico de Oz, o jeito com a gente leva ele embora (uh)
Carry him, then bury him, barbarian
Levando-o, e depois enterrando-o, bárbaro
Beef with anybody, even if you vegetarian
Arruma briga com quem quiser, mesmo que seja vegetariano
My flow on ebola, your flow just need Claritin
Meu flow é ebola, seu flow só precisa de Claritin antialérgico
Runnin' laps 'round these chaps, it's embarrassin'
Dando voltas e volta nesses caras, é vergonhoso
Uh-huh, yeah-yeah
Anjá, sí-sí
Juice is eating a, uh, ice cream
Juice está comiendo, uh, un helado
With, uh, lots of caramel
Con, uh, mucho caramelo
I just had a, a ice cream sandwich, M&Ms
Acabo de comer, un sándwich de helado, M&Ms
On the Eminem beat, ironically
Sobre la base de Eminem, irónicamente
Yeah-yeah, three years
Sí-sí, tres años
Uh, uh, okay
Uh, uh, okay
I'm the type to come in the game and just launch pain
Soy el tipo que entra en el juego y solo lanza dolor
With a bronze frame and a tattoo of my mom's name
Con un cuerpo de bronce y un tatuaje del nombre de mi madre
This industry has nothing to offer beyond fame
Esta industria no tiene nada que ofrecer más allá de la fama
Time to take these niggas to school, LeBron James
Es hora de llevar a estos tipos a la escuela, LeBron James
Lesson one, I'm a bad teacher who gave the class seizures
Lección uno, soy un mal profesor que causó convulsiones en la clase
Smash divas, stash reefer in the lab freezer
Destrozo divas, escondo marihuana en el congelador del laboratorio
I found the reefer Cordae stashed in the back of the lab
Encontré la marihuana que Cordae escondió en la parte trasera del laboratorio
So I'm in class, smokin' gas, slappin' the class preacher
Así que estoy en clase, fumando hierba, abofeteando al predicador de la clase
Bring the house down on you hoes, Queen Latifah
Derrumbo la casa sobre ustedes, Queen Latifah
I'm too fast, gettin' this cash
Soy demasiado rápido, consiguiendo este dinero
Get in the way, get your brain bashed
Si te interpones en mi camino, te destrozaré el cerebro
Chopper gon' smash, hittin' your face
La metralleta va a destrozar, golpeando tu cara
I'ma tie up, just like a shoe, my flow laced
Te voy a atar, como un zapato, mi flow está enlazado
Y'all niggas so fake, wash your face in my showcase
Ustedes tipos son tan falsos, lávense la cara en mi escaparate
Fresher than Colgate, make hoes wait, I hold weight
Más fresco que Colgate, hago esperar a las chicas, tengo peso
Bottle of rose in the Rolls, drivin' with road rage
Botella de rosado en el Rolls, conduciendo con ira en la carretera
For ten days, off Xans, just tryna get paid
Durante diez días, drogado con Xans, solo intentando ganar dinero
And since the sixth grade, I been great, no sensei
Y desde sexto grado, he sido genial, sin maestro
My rent paid for ten days 'cause my pen's great
Mi alquiler pagado durante diez días porque mi pluma es genial
I smoke ten J's with two hoes that go both ways
Fumo diez porros con dos chicas que van en ambas direcciones
Funny how two plus two equals foreplay
Es curioso cómo dos más dos equivale a juegos previos
Speakin' of foreplay, had this shit in the hallway with
Hablando de juegos previos, tuve esto en el pasillo con
A nun on a Sunday, I guess I'm just too blessed (whoa, ayy)
Una monja un domingo, supongo que soy demasiado bendecido (whoa, ey)
Me and my nigga Juice WRLD takin' over the universe
Mi nigga Juice WRLD y yo estamos conquistando el universo
You knew it first, got my mom Chanel with the newest purse
Lo supiste primero, tengo a mi mamá con un Chanel nuevo
Birkin bag, never hurt to ask, "What type of purse is that?"
Bolso Birkin, no duele preguntar, "¿Qué tipo de bolso es ese?"
Something that's very fuckin' expensive, I deserve to brag
Algo muy jodidamente caro, merezco presumir
I murder tracks
Asesino pistas
This isn't mumble, it's murder rap
Esto no es murmullo, es rap asesino
Type of shit your grandma understand with her old ass
El tipo de mierda que tu abuela entiende con su viejo culo
Spend a half a million and go back and make some more cash
Gasto medio millón y vuelvo y hago más dinero
The hair trigger Brazilian, you would get your whole hood waxed
El gatillo rápido brasileño, te haría depilar todo el vecindario
See, what you know about my life and my troubled past?
Mira, ¿qué sabes sobre mi vida y mi pasado problemático?
Took the shuttle pass
Tomé el pase del transbordador
Hit the mall, I got double cash
Fui al centro comercial, tengo el doble de dinero en efectivo
Copped the duffle bag
Compré la bolsa de viaje
Ten bands on my fuckin' ass, that's a subtle brag
Diez mil en mi maldito culo, eso es un alarde sutil
Hi Level, we be makin' moves, hit the huddle fast
Hi Level, estamos haciendo movimientos, golpea el acelerador rápido
Break the huddle, get a sack, that's a fumble on the play
Rompe el círculo, consigue un saque, eso es un fumble en el juego
Not in my house, he look like Mutombo in the face
No en mi casa, parece Mutombo en la cara
Leave him spinnin' like a funnel cloud with lightning and some thunder
Déjalo girando como un embudo con rayos y truenos
Like the Wizard of O-Z, the way we carry him away (uh)
Como el Mago de Oz, llevándolo lejos (uh)
Carry him, then bury him, barbarian
Llévalo, luego entiérralo, bárbaro
Beef with anybody, even if you vegetarian
Problemas con cualquiera, incluso si eres vegetariano
My flow on ebola, your flow just need Claritin
Mi flow es como el ébola, tu flow solo necesita Claritin
Runnin' laps 'round these chaps, it's embarrassin'
Corriendo vueltas alrededor de estos tipos, es vergonzoso
Uh-huh, yeah-yeah
Uh-huh, ouais-ouais
Juice is eating a, uh, ice cream
Juice est en train de grailler une, euh, une glace
With, uh, lots of caramel
Avec, euh, beaucoup de caramel
I just had a, a ice cream sandwich, M&Ms
J'viens juste de terminer, un, un sandwich à la crème glacée, des M&Ms
On the Eminem beat, ironically
Sur un rythme d'Eminem, ironiquement
Yeah-yeah, three years
Ouais-ouais, depuis trois ans
Uh, uh, okay
Euh, euh, d'accord
I'm the type to come in the game and just launch pain
Je suis du genre à rentrer dans le jeu et balancer de la douleur tout partout
With a bronze frame and a tattoo of my mom's name
Avec un corps en bronze et le nom de ma mère tatoué dessus
This industry has nothing to offer beyond fame
Cette industrie n'a rien d'autre à offrir que la célébrité
Time to take these niggas to school, LeBron James
Il est temps d'emmener ces négros à l'école, tah LeBron James
Lesson one, I'm a bad teacher who gave the class seizures
Leçon numéro un, je suis un mauvais prof qui a foutu des crises épileptiques à la classe
Smash divas, stash reefer in the lab freezer
Je baise les divas, je planque de l'herbe dans le congélateur du labo
I found the reefer Cordae stashed in the back of the lab
J'ai trouvé la beuh que Cordae avait planqué au fond du labo
So I'm in class, smokin' gas, slappin' the class preacher
Donc je suis en cours, j'fume la frappe en giflant le prêcheur de la classe
Bring the house down on you hoes, Queen Latifah
Je vais faire tomber la maison sur vous, salopes, tah Queen Latifah
I'm too fast, gettin' this cash
Je suis trop rapide, en train de gagner cet argent
Get in the way, get your brain bashed
Vous vous mettez en travers de mon chemin, on vous pète la cervelle
Chopper gon' smash, hittin' your face
Le fusil va tout démolir, il va t'atteindre en pleine face
I'ma tie up, just like a shoe, my flow laced
Je vais te ligoter, comme une chaussure, mon flow est lacé
Y'all niggas so fake, wash your face in my showcase
Vous êtes tous des faux, négros, lavez votre visage dans mon exposition
Fresher than Colgate, make hoes wait, I hold weight
Plus frais qu'le dentifrice Colgate, faites patienter les salopes, je porte du poids
Bottle of rose in the Rolls, drivin' with road rage
Bouteille de rosé dans la Rolls, en conduisant avec une rage au volant
For ten days, off Xans, just tryna get paid
Pendant dix jours, sous Xanax, j'essaie juste de me faire payer
And since the sixth grade, I been great, no sensei
Et depuis la sixième année, j'ai été génial, pas besoin de sensei
My rent paid for ten days 'cause my pen's great
Mon loyer est payé pendant dix jours car mon stylo est génial
I smoke ten J's with two hoes that go both ways
Je fume dix joints avec deux salopes bisexuelles
Funny how two plus two equals foreplay
C'est drôle comment deux plus deux se traduit par des préliminaires
Speakin' of foreplay, had this shit in the hallway with
En parlant de préliminaires, j'ai fait cette merde dans le couloir avec
A nun on a Sunday, I guess I'm just too blessed (whoa, ayy)
Une nonne le dimanche, je suppose que je suis juste trop béni (whoa, héé)
Me and my nigga Juice WRLD takin' over the universe
Moi et mon négro Juice WRLD, on prend le contrôle de l'univers
You knew it first, got my mom Chanel with the newest purse
Tu le savais en premier, j'ai offert le tout dernier sac Chanel à la daronne
Birkin bag, never hurt to ask, "What type of purse is that?"
Le sac Birkin, y a jamais aucun mal à demander, "quel type de sac est-ce?"
Something that's very fuckin' expensive, I deserve to brag
Quelque chose de très cher, putain, je mérite bien d'me vanter
I murder tracks
Je nique les enregistrements
This isn't mumble, it's murder rap
Ce n'est pas du bafouillage, c'est du rap meurtrier
Type of shit your grandma understand with her old ass
Le genre de truc que ta grand-mère ancienne peut bien comprendre
Spend a half a million and go back and make some more cash
Je dépense un demi-million et je reviens faire encore plus de fric
The hair trigger Brazilian, you would get your whole hood waxed
L'élément déclencheur à la brésilienne, à cause de toi on passe au tabac tout ton tieks
See, what you know about my life and my troubled past?
Tu vois, qu'est-ce que tu sais de ma vie et de mon passé difficile?
Took the shuttle pass
J'ai suivi l'itinéraire de la navette
Hit the mall, I got double cash
J'suis allé au centre commercial, j'ai du cash en double
Copped the duffle bag
J'ai acheté le sac de voyage
Ten bands on my fuckin' ass, that's a subtle brag
Dix mille dollars, bordel de merde, quelle vantardise subtile
Hi Level, we be makin' moves, hit the huddle fast
Hi Level, on fait nos manœuvres, on se rassemble rapidement
Break the huddle, get a sack, that's a fumble on the play
On brise le cercle, on touche le magot, c'est une faute sur le jeu
Not in my house, he look like Mutombo in the face
Il rentre pas chez moi, il a la tronche de Mutombo
Leave him spinnin' like a funnel cloud with lightning and some thunder
J'le laisse vriller comme une tornade pleine de foudre et de tonnerre
Like the Wizard of O-Z, the way we carry him away (uh)
C'est comme le Magicien d'O-Z, avec la façon dont on l'emporte dans le vent (ah)
Carry him, then bury him, barbarian
On l'emporte, puis on l'enterre, les barbares
Beef with anybody, even if you vegetarian
On s'en bat les steaks de n'importe qui, même si z'êtes végétariens
My flow on ebola, your flow just need Claritin
Mon flow, c'est comme l'Ébola, ton flow a juste besoin de Claritin
Runnin' laps 'round these chaps, it's embarrassin'
Je tourne en rond autour de ces gars, comme c'est humiliant
Uh-huh, yeah-yeah
Uh-huh, sì-sì
Juice is eating a, uh, ice cream
Juice sta mangiando un, uh, gelato
With, uh, lots of caramel
Con, uh, tanto caramello
I just had a, a ice cream sandwich, M&Ms
Ho appena mangiato un, un biscotto gelato, M&Ms
On the Eminem beat, ironically
Sulla base di Eminem, ironicamente
Yeah-yeah, three years
Sì-sì, tre anni
Uh, uh, okay
Uh, uh, okay
I'm the type to come in the game and just launch pain
Sono il tipo che arriva nel gioco e lancia solo dolore
With a bronze frame and a tattoo of my mom's name
Con un corpo di bronzo e un tatuaggio col nome di mia madre
This industry has nothing to offer beyond fame
Questa industria non ha niente da offrire oltre alla fama
Time to take these niggas to school, LeBron James
È ora di portare questi niggas a scuola, LeBron James
Lesson one, I'm a bad teacher who gave the class seizures
Lezione uno, sono un cattivo insegnante che provoca crisi epilettiche alla classe
Smash divas, stash reefer in the lab freezer
Schiaccio le dive, nascondo l'erba nel congelatore del laboratorio
I found the reefer Cordae stashed in the back of the lab
Ho trovato la canna che Cordae ha nascosto dietro al laboratorio
So I'm in class, smokin' gas, slappin' the class preacher
Quindi sono in classe, fumo erba, schiaffeggio il predicatore della classe
Bring the house down on you hoes, Queen Latifah
Faccio crollare la casa su di voi puttane, Regina Latifah
I'm too fast, gettin' this cash
Sono troppo veloce, a prendere questo denaro
Get in the way, get your brain bashed
Mi metto in mezzo, ti faccio saltare il cervello
Chopper gon' smash, hittin' your face
Il fucile farà a pezzi, colpendo il tuo viso
I'ma tie up, just like a shoe, my flow laced
Ti lego, proprio come una scarpa, il mio flusso è lacciato
Y'all niggas so fake, wash your face in my showcase
Voi niggas siete così falsi, lavatevi la faccia nel mio spettacolo
Fresher than Colgate, make hoes wait, I hold weight
Più fresco del Colgate, faccio aspettare le puttane, sostengo il peso
Bottle of rose in the Rolls, drivin' with road rage
Una bottiglia di rosé nella Rolls, guidando con rabbia al volante
For ten days, off Xans, just tryna get paid
Per dieci giorni, sotto l'effetto di Xanas, sto solo cercando di essere pagato
And since the sixth grade, I been great, no sensei
E da quando ero in prima media, sono stato grande, senza un maestro
My rent paid for ten days 'cause my pen's great
Il mio affitto pagato per dieci giorni perché la mia penna è fantastica
I smoke ten J's with two hoes that go both ways
Fumo dieci spinelli con due puttane che vanno in entrambe le direzioni
Funny how two plus two equals foreplay
Divertente come due più due fa preliminari
Speakin' of foreplay, had this shit in the hallway with
Parlando di preliminari, ho fatto questa roba nel corridoio con
A nun on a Sunday, I guess I'm just too blessed (whoa, ayy)
Una suora di domenica, suppongo di essere solo troppo fortunato (uoah, ayy)
Me and my nigga Juice WRLD takin' over the universe
Io e il mio ragazzo Juice WRLD stiamo conquistando l'universo
You knew it first, got my mom Chanel with the newest purse
Lo sapevi per primo, ho preso a mia madre la nuova borsa Chanel
Birkin bag, never hurt to ask, "What type of purse is that?"
Borsa Birkin, non fa male chiedere, "Che tipo di borsa è?"
Something that's very fuckin' expensive, I deserve to brag
Qualcosa di fottutamente costoso, merito di vantarmi
I murder tracks
Uccido le tracce
This isn't mumble, it's murder rap
Questo non è biascicare, è rap assassino
Type of shit your grandma understand with her old ass
Il tipo di roba che tua nonna capisce con la sua vecchiaia
Spend a half a million and go back and make some more cash
Spendo mezzo milione e torno indietro a fare ancora soldi
The hair trigger Brazilian, you would get your whole hood waxed
Il brasiliano che si arrabbia facilmente, faresti depilare tutto il tuo quartiere
See, what you know about my life and my troubled past?
Vedi, cosa sai della mia vita e del mio passato turbolento?
Took the shuttle pass
Ho preso il passaggio della navetta
Hit the mall, I got double cash
Ho colpito il centro commerciale, ho raddoppiato i soldi
Copped the duffle bag
Frego la borsa da viaggio
Ten bands on my fuckin' ass, that's a subtle brag
Diecimila dollari sul mio fottuto culo, è un vanto sottile
Hi Level, we be makin' moves, hit the huddle fast
Livello alto, stiamo facendo dei movimenti, ci riuniamo velocemente
Break the huddle, get a sack, that's a fumble on the play
Rompiamo il cerchio, creiamo un sacco, è una scorrettezza nella partita
Not in my house, he look like Mutombo in the face
Non in casa mia, sembri Mutombo in faccia
Leave him spinnin' like a funnel cloud with lightning and some thunder
Lascialo girare come una tromba d'aria con fulmini e tuoni
Like the Wizard of O-Z, the way we carry him away (uh)
Come il Mago di Oz, il modo in cui lo portiamo via (uh)
Carry him, then bury him, barbarian
Lo portiamo via, poi lo seppelliamo, barbaro
Beef with anybody, even if you vegetarian
Litigo con chiunque, anche se sei vegetariano
My flow on ebola, your flow just need Claritin
Il mio flusso è come l'ebola, il tuo flusso ha solo bisogno di Claritin
Runnin' laps 'round these chaps, it's embarrassin'
Corro intorno a questi tipi, è imbarazzante.
Uh-huh, yeah-yeah
Uh-huh, yeah-yeah
Juice is eating a, uh, ice cream
Juiceは、えと、アイスクリームを食べてる
With, uh, lots of caramel
いっぱい、えと、キャラメルが入ってるやつさ
I just had a, a ice cream sandwich, M&Ms
ちょうど、えと、アイスクリームサンドイッチを食べたんだ M&Ms
On the Eminem beat, ironically
エミネムのビートの上で、皮肉にもな
Yeah-yeah, three years
Yeah-yeah 3年間
Uh, uh, okay
Uh, uh オーケー
I'm the type to come in the game and just launch pain
俺はゲームに入ってただ痛みを与える奴のタイプさ
With a bronze frame and a tattoo of my mom's name
青銅の体と母の名前のタトゥーを持ってて
This industry has nothing to offer beyond fame
この業界は名声以外に何も提供しない
Time to take these niggas to school, LeBron James
野郎どもを学校に連れて行く時間だ、レブロン・ジェームズ
Lesson one, I'm a bad teacher who gave the class seizures
レッスン1、俺はクラスを発作に陥れる悪い教師さ
Smash divas, stash reefer in the lab freezer
ディーバたちを打ちのめし、実験室の冷凍庫に薬物を隠す
I found the reefer Cordae stashed in the back of the lab
俺はCordaeが実験室の冷凍庫に隠した実験室のブツを見つけたんだ
So I'm in class, smokin' gas, slappin' the class preacher
だから俺は授業中、ガスを吸って、クラスの説教師を叩く
Bring the house down on you hoes, Queen Latifah
お前らアバズレどもの家をめちゃくちゃにしてやるよ、クイーン・ラティファ
I'm too fast, gettin' this cash
俺は速すぎる、このキャッシュを手に入れる
Get in the way, get your brain bashed
邪魔すると、お前の頭を叩き潰しちゃうぞ
Chopper gon' smash, hittin' your face
チョッパーが叩き潰す、お前の顔を打つ
I'ma tie up, just like a shoe, my flow laced
縛られてる、靴のように結ばれて、俺のフローは硬い芯を持ってる
Y'all niggas so fake, wash your face in my showcase
お前らはフェイクすぎて、俺のショーケースで顔を洗った方が良いぞ
Fresher than Colgate, make hoes wait, I hold weight
コルゲートより新鮮でカッコいい、アバズレどもを待たせる、俺は力持ちさ
Bottle of rose in the Rolls, drivin' with road rage
ローズのボトルをロールスロイスで運転中、煽り運転発生
For ten days, off Xans, just tryna get paid
10日間、Xansで、ただ金を稼ごうとしてる
And since the sixth grade, I been great, no sensei
それから6年生から、俺はいい生徒さ、先生なんていらない
My rent paid for ten days 'cause my pen's great
家賃は10日間分、俺のペンは素晴らしいからな
I smoke ten J's with two hoes that go both ways
俺は10本マリファナを吸って、3Pできるアバズレどもと一緒にいる
Funny how two plus two equals foreplay
2+2が前戯になるのは面白いよな
Speakin' of foreplay, had this shit in the hallway with
前戯の話をしていたら、廊下でこんなことをしてた
A nun on a Sunday, I guess I'm just too blessed (whoa, ayy)
日曜日に修道女と、俺はただ幸せすぎるんだ (whoa, ayy)
Me and my nigga Juice WRLD takin' over the universe
俺とJuice WRLDは宇宙を制覇する
You knew it first, got my mom Chanel with the newest purse
お前たちは最初に知っていた、俺の母は最新のシャネルの財布を持ってる
Birkin bag, never hurt to ask, "What type of purse is that?"
バーキンバッグ、聞いても別に傷つかない、「それはどんなタイプのバッグなんだ?」
Something that's very fuckin' expensive, I deserve to brag
マジで高価なものさ、見せびらかすに値する
I murder tracks
俺は曲を殺す
This isn't mumble, it's murder rap
これはモンブルじゃなくて、殺人ラップさ
Type of shit your grandma understand with her old ass
おばあちゃんもわかるようなタイプなんだ
Spend a half a million and go back and make some more cash
50万ドル使って、戻ってさらに金を稼ぐ
The hair trigger Brazilian, you would get your whole hood waxed
あの髪はブラジリアンを煽る、お前の地域全体をワックスしてもいいんだぜ
See, what you know about my life and my troubled past?
わかるだろ、俺の人生や苦労した過去について何を知ってる?
Took the shuttle pass
シャトルパスを使った
Hit the mall, I got double cash
モールに行って、2倍のキャッシュを手に入れた
Copped the duffle bag
ダッフルバッグを買った
Ten bands on my fuckin' ass, that's a subtle brag
10,000ドルを俺の尻ポケットに入れた、控えめな見せびらかし
Hi Level, we be makin' moves, hit the huddle fast
Hi Level、俺たちは行動を起こしてる、急いで集まる
Break the huddle, get a sack, that's a fumble on the play
集まって戦略を練り、クォーターバックへのタックルに成功、ライバルは失敗する
Not in my house, he look like Mutombo in the face
俺の家ではだめだ、奴は顔がムトンボみたいだ
Leave him spinnin' like a funnel cloud with lightning and some thunder
彼を稲光を伴った竜巻のように回し
Like the Wizard of O-Z, the way we carry him away (uh)
オズの魔法使いのように、俺たちは彼を運び去る (uh)
Carry him, then bury him, barbarian
彼を運び、それから埋める、野蛮人が
Beef with anybody, even if you vegetarian
ベジタリアンでも誰とでも喧嘩を売る
My flow on ebola, your flow just need Claritin
俺のフローはエボラ、お前のフローはクラリチンが必要
Runnin' laps 'round these chaps, it's embarrassin'
チャンピオンの周りを走り回っている、恥ずかしいぜ
Uh-huh, yeah-yeah
Uh-huh, yeah-yeah
Juice is eating a, uh, ice cream
주스는, 음, 아이스크림을 먹고 있어
With, uh, lots of caramel
음, 많은 카라멜이 들어간
I just had a, a ice cream sandwich, M&Ms
나는 방금, 아이스크림 샌드위치를 먹었어, M&Ms
On the Eminem beat, ironically
Eminem 비트 위에서, 아이러니 하
Yeah-yeah, three years
Yeah-yeah, 삼 년 전
Uh, uh, okay
Uh, uh, okay
I'm the type to come in the game and just launch pain
나는 게임에서 분노 유발자를 맡는 타
With a bronze frame and a tattoo of my mom's name
브론즈 액자, 타투를 새겨 엄마 이름으로
This industry has nothing to offer beyond fame
이 산업은 명성 이상의 것을 제공할 수 없어
Time to take these niggas to school, LeBron James
이놈들을 학교 갈 시간이야, LeBron James가 지은 학교로
Lesson one, I'm a bad teacher who gave the class seizures
수업 1, 난 나쁜 선생, 소리만 지르는 선생
Smash divas, stash reefer in the lab freezer
여자들을 부수고, 연구소 냉동고에 마리화나를 숨겨놓아
I found the reefer Cordae stashed in the back of the lab
나는 Cordae가 연구소 뒤쪽에 숨겨놓은 마리화나를 찾았어
So I'm in class, smokin' gas, slappin' the class preacher
그래서 나는 수업 중에 시가를 피우고, 잔소리를 연기로 가려
Bring the house down on you hoes, Queen Latifah
네 여자를 신나게 해봐 Queen Latifah 주연 영화처럼
I'm too fast, gettin' this cash
나는 너무 빠르게, 이 돈을 벌어
Get in the way, get your brain bashed
길을 가로막으면, 네 머리를 부술 거야
Chopper gon' smash, hittin' your face
총이 너를 때려, 네 얼굴을 맞출 거야
I'ma tie up, just like a shoe, my flow laced
난 묶여있어, 마치 신발 끈, 내 끊임 없는 플로우
Y'all niggas so fake, wash your face in my showcase
너희들은 가짜, 내 공연에서 얼굴이나 씻어
Fresher than Colgate, make hoes wait, I hold weight
박하사탕보다 신선, 여자들을 애태워, 뻑가는 걸 챙겨
Bottle of rose in the Rolls, drivin' with road rage
로즈 와인 한 병을 실은 채 Rolls를 몰아, 미친 듯이 달려
For ten days, off Xans, just tryna get paid
10일 동안 약을 끊어, 돈을 받으려고
And since the sixth grade, I been great, no sensei
그리고 6학년부터, 나는 훌륭해, 선생님 없이도
My rent paid for ten days 'cause my pen's great
10일 동안 집세를 내, 워낙 글을 잘 쓰니까
I smoke ten J's with two hoes that go both ways
마리화나를 힘껏 펴, 옆엔 여자 둘과 뒹굴해
Funny how two plus two equals foreplay
웃긴 게 어떻게 2 더하기 2가 전희가 되는거지
Speakin' of foreplay, had this shit in the hallway with
말이 나와서 말인데, 복도에서 이런 일이 있었지
A nun on a Sunday, I guess I'm just too blessed (whoa, ayy)
일요일에 수녀님과 함께, 아마 나는 너무 축복받았나 봐 (whoa, ayy)
Me and my nigga Juice WRLD takin' over the universe
나와 내 친구 Juice WRLD가 우주를 지배해
You knew it first, got my mom Chanel with the newest purse
너희들은 먼저 알았지, 나는 엄마에게 최신 명품 샤넬을 줬어
Birkin bag, never hurt to ask, "What type of purse is that?"
버킨 백, "어떤 가방이야?" 물어봐도 돼
Something that's very fuckin' expensive, I deserve to brag
존나 비싼 거, 자랑해도 괜찮아
I murder tracks
곡을 찢어버려
This isn't mumble, it's murder rap
이건 멈블 랩이 아니라 살인적인 랩이야
Type of shit your grandma understand with her old ass
네 할머니도 알아들으실 랩, 트월킹을 추실 랩
Spend a half a million and go back and make some more cash
50만 달러를 써, 어차피 돌아가서 더 많은 돈을 벌어
The hair trigger Brazilian, you would get your whole hood waxed
이 머리 스타일, 분노 잘해 스타일, 네 전체 동네도 그럴 수 있어
See, what you know about my life and my troubled past?
내 삶과 어려움 가운데에 대해 얼마나 알고 있어?
Took the shuttle pass
셔틀 패스를 타고
Hit the mall, I got double cash
쇼핑몰에 가서 두 배의 돈을 쓰고
Copped the duffle bag
더플백을 사서 꽉 채워
Ten bands on my fuckin' ass, that's a subtle brag
돈뭉치 10개가 엉덩이에, 좀 민망한 돈 자랑
Hi Level, we be makin' moves, hit the huddle fast
내 레이블, 우리는 성공 가도를 달려, 빠르게 모여
Break the huddle, get a sack, that's a fumble on the play
팀과 전략을 짜, 태클에 성공해, 상대는 우왕좌왕
Not in my house, he look like Mutombo in the face
내 집에선 말고, 그는 얼굴이 Mutombo 같아
Leave him spinnin' like a funnel cloud with lightning and some thunder
그는 돌면서 떠나, 미쳐버린 시카고의 토네이도 때문에
Like the Wizard of O-Z, the way we carry him away (uh)
오즈의 마법사처럼, 우리가 그를 실어날러 (uh)
Carry him, then bury him, barbarian
그를 실어나르고, 그리고 그를 묻어, 야만인처럼
Beef with anybody, even if you vegetarian
누구든지 한판 떠, 네가 야채만 먹더라도
My flow on ebola, your flow just need Claritin
내 흐름은 에볼라, 네 부족한점은 백신이 없다는 것
Runnin' laps 'round these chaps, it's embarrassin'
이 멍청이들을 돌아다니며, 부끄러워해