Intro

Morgan Grace Kibby, Justin Meldal-Johnsen, Anthony Gerard Gonzalez, Yann Emile Laurent Gonzalez

Liedtexte Übersetzung

We didn't need a story, we didn't need a real world
We just had to keep walking
And we became the stories, we became the places
We were the lights, the deserts, the faraway worlds
We were you before you even existed

Carry on, carry on, carry on
And after us the flood
Carry on, carry on, carry on
Our silver horn it leads the way
Banners of gold shine
In the cold, in the cold, in the cold
Footprints of snow, blind from the road
Hail!

We carry on, carry on
Follow us, we are one
The battle's fought, the deed is done
Our silver hum runs deep and strong
Hand to the heart, lips to the horn
We can save, we can be reborn
Head on my breast, I'll keep you warm
Hail!

We didn't need a story, we didn't need a real world
Wir brauchten keine Geschichte, wir brauchten keine wirkliche Welt
We just had to keep walking
Wir mussten nur weitergehen
And we became the stories, we became the places
Und wir wurden die Geschichten, wir wurden die Orte
We were the lights, the deserts, the faraway worlds
Wir waren die Lichter, die Wüsten, die weit entfernten Welten
We were you before you even existed
Wir waren du, bevor du überhaupt existiert hast
Carry on, carry on, carry on
Weitermachen, weitermachen, weitermachen
And after us the flood
Und nach uns die Flut
Carry on, carry on, carry on
Weitermachen, weitermachen, weitermachen
Our silver horn it leads the way
Unser silbernes Horn führt den Weg
Banners of gold shine
Banner aus Gold leuchten
In the cold, in the cold, in the cold
In der Kälte, in der Kälte, in der Kälte
Footprints of snow, blind from the road
Fußspuren im Schnee, blind von der Straße
Hail!
Heil!
We carry on, carry on
Wir machen weiter, machen weiter
Follow us, we are one
Folgt uns, wir sind eins
The battle's fought, the deed is done
Die Schlacht ist geschlagen, die Tat ist getan
Our silver hum runs deep and strong
Unser silbernes Summen ist tief und stark
Hand to the heart, lips to the horn
Hand aufs Herz, Lippen an das Horn
We can save, we can be reborn
Wir können retten, wir können wiedergeboren werden
Head on my breast, I'll keep you warm
Kopf auf meiner Brust, ich halte dich warm
Hail!
Heil!
We didn't need a story, we didn't need a real world
Nós não precisávamos de uma história, não precisávamos de um mundo real
We just had to keep walking
Só tínhamos que continuar caminhando
And we became the stories, we became the places
E nos tornamos as histórias, nos tornamos os lugares
We were the lights, the deserts, the faraway worlds
Éramos as luzes, os desertos, os mundos distantes
We were you before you even existed
Éramos você antes mesmo de você existir
Carry on, carry on, carry on
Continue, continue, continue
And after us the flood
E depois de nós, o dilúvio
Carry on, carry on, carry on
Continue, continue, continue
Our silver horn it leads the way
Nossa trompa de prata mostra o caminho
Banners of gold shine
Bandeiras de ouro brilham
In the cold, in the cold, in the cold
No frio, no frio, no frio
Footprints of snow, blind from the road
Pegadas na neve, cegos pela estrada
Hail!
Salve!
We carry on, carry on
Nós continuamos, continuamos
Follow us, we are one
Siga-nos, somos um
The battle's fought, the deed is done
A batalha foi travada, a ação está feita
Our silver hum runs deep and strong
Nosso zumbido de prata é profundo e forte
Hand to the heart, lips to the horn
Mão no coração, lábios na trompa
We can save, we can be reborn
Podemos salvar, podemos renascer
Head on my breast, I'll keep you warm
Cabeça em meu peito, eu vou te manter aquecido
Hail!
Salve!
We didn't need a story, we didn't need a real world
No necesitábamos una historia, no necesitábamos un mundo real
We just had to keep walking
Solo teníamos que seguir caminando
And we became the stories, we became the places
Y nos convertimos en las historias, nos convertimos en los lugares
We were the lights, the deserts, the faraway worlds
Éramos las luces, los desiertos, los mundos lejanos
We were you before you even existed
Éramos tú antes de que incluso existieras
Carry on, carry on, carry on
Sigue adelante, sigue adelante, sigue adelante
And after us the flood
Y después de nosotros el diluvio
Carry on, carry on, carry on
Sigue adelante, sigue adelante, sigue adelante
Our silver horn it leads the way
Nuestro cuerno de plata marca el camino
Banners of gold shine
Los estandartes de oro brillan
In the cold, in the cold, in the cold
En el frío, en el frío, en el frío
Footprints of snow, blind from the road
Huellas de nieve, ciegas desde el camino
Hail!
¡Salve!
We carry on, carry on
Seguimos adelante, seguimos adelante
Follow us, we are one
Síguenos, somos uno
The battle's fought, the deed is done
La batalla está luchada, la acción está hecha
Our silver hum runs deep and strong
Nuestro zumbido de plata es profundo y fuerte
Hand to the heart, lips to the horn
Mano al corazón, labios al cuerno
We can save, we can be reborn
Podemos salvar, podemos renacer
Head on my breast, I'll keep you warm
Cabeza en mi pecho, te mantendré caliente
Hail!
¡Salve!
We didn't need a story, we didn't need a real world
Nous n'avions pas besoin d'une histoire, nous n'avions pas besoin d'un monde réel
We just had to keep walking
Nous devions juste continuer à marcher
And we became the stories, we became the places
Et nous sommes devenus les histoires, nous sommes devenus les lieux
We were the lights, the deserts, the faraway worlds
Nous étions les lumières, les déserts, les mondes lointains
We were you before you even existed
Nous étions vous avant même que vous n'existiez
Carry on, carry on, carry on
Continuez, continuez, continuez
And after us the flood
Et après nous le déluge
Carry on, carry on, carry on
Continuez, continuez, continuez
Our silver horn it leads the way
Notre corne d'argent montre le chemin
Banners of gold shine
Des bannières d'or brillent
In the cold, in the cold, in the cold
Dans le froid, dans le froid, dans le froid
Footprints of snow, blind from the road
Des empreintes de neige, aveugles de la route
Hail!
Salut!
We carry on, carry on
Nous continuons, continuons
Follow us, we are one
Suivez-nous, nous sommes un
The battle's fought, the deed is done
La bataille est livrée, l'acte est accompli
Our silver hum runs deep and strong
Notre bourdonnement d'argent est profond et fort
Hand to the heart, lips to the horn
Main sur le cœur, lèvres sur la corne
We can save, we can be reborn
Nous pouvons sauver, nous pouvons renaître
Head on my breast, I'll keep you warm
Tête sur ma poitrine, je te garderai au chaud
Hail!
Salut!
We didn't need a story, we didn't need a real world
Non avevamo bisogno di una storia, non avevamo bisogno di un mondo reale
We just had to keep walking
Dovevamo solo continuare a camminare
And we became the stories, we became the places
E siamo diventati le storie, siamo diventati i luoghi
We were the lights, the deserts, the faraway worlds
Eravamo le luci, i deserti, i mondi lontani
We were you before you even existed
Eravamo voi prima che esisteste
Carry on, carry on, carry on
Continua, continua, continua
And after us the flood
E dopo di noi l'inondazione
Carry on, carry on, carry on
Continua, continua, continua
Our silver horn it leads the way
Il nostro corno d'argento indica la via
Banners of gold shine
Le bandiere d'oro brillano
In the cold, in the cold, in the cold
Nel freddo, nel freddo, nel freddo
Footprints of snow, blind from the road
Impronte di neve, accecate dalla strada
Hail!
Salve!
We carry on, carry on
Continuiamo, continuiamo
Follow us, we are one
Seguiteci, siamo uno
The battle's fought, the deed is done
La battaglia è combattuta, l'azione è fatta
Our silver hum runs deep and strong
Il nostro ronzio d'argento è profondo e forte
Hand to the heart, lips to the horn
Mano al cuore, labbra al corno
We can save, we can be reborn
Possiamo salvare, possiamo rinascere
Head on my breast, I'll keep you warm
Testa sul mio petto, ti terrò al caldo
Hail!
Salve!
We didn't need a story, we didn't need a real world
Kami tidak memerlukan sebuah cerita, kami tidak memerlukan dunia nyata
We just had to keep walking
Kami hanya perlu terus berjalan
And we became the stories, we became the places
Dan kami menjadi cerita-cerita itu, kami menjadi tempat-tempat itu
We were the lights, the deserts, the faraway worlds
Kami adalah cahaya, gurun, dunia yang jauh
We were you before you even existed
Kami adalah kamu sebelum kamu bahkan ada
Carry on, carry on, carry on
Lanjutkan, lanjutkan, lanjutkan
And after us the flood
Dan setelah kami, banjir datang
Carry on, carry on, carry on
Lanjutkan, lanjutkan, lanjutkan
Our silver horn it leads the way
Tanduk perak kami memimpin jalan
Banners of gold shine
Bendera emas bersinar
In the cold, in the cold, in the cold
Dalam dingin, dalam dingin, dalam dingin
Footprints of snow, blind from the road
Jejak kaki di salju, buta dari jalan
Hail!
Hore!
We carry on, carry on
Kami melanjutkan, melanjutkan
Follow us, we are one
Ikuti kami, kami adalah satu
The battle's fought, the deed is done
Pertempuran telah dilakukan, tugas telah selesai
Our silver hum runs deep and strong
Dengung perak kami berderu kuat dan dalam
Hand to the heart, lips to the horn
Tangan di hati, bibir di tanduk
We can save, we can be reborn
Kami bisa menyelamatkan, kami bisa dilahirkan kembali
Head on my breast, I'll keep you warm
Kepala di dadaku, aku akan menjagamu hangat
Hail!
Hore!
We didn't need a story, we didn't need a real world
เราไม่ต้องการเรื่องราว ไม่ต้องการโลกแห่งความจริง
We just had to keep walking
เราแค่ต้องเดินต่อไป
And we became the stories, we became the places
และเรากลายเป็นเรื่องราว เรากลายเป็นสถานที่
We were the lights, the deserts, the faraway worlds
เราคือแสงสว่าง ทะเลทราย โลกที่ห่างไกล
We were you before you even existed
เราคือคุณก่อนที่คุณจะมีอยู่
Carry on, carry on, carry on
จงเดินหน้าต่อไป จงเดินหน้าต่อไป จงเดินหน้าต่อไป
And after us the flood
และหลังจากเรา น้ำท่วมจะตามมา
Carry on, carry on, carry on
จงเดินหน้าต่อไป จงเดินหน้าต่อไป จงเดินหน้าต่อไป
Our silver horn it leads the way
แตรเงินของเรานำทาง
Banners of gold shine
ธงทองเปล่งประกาย
In the cold, in the cold, in the cold
ในความหนาวเย็น ในความหนาวเย็น ในความหนาวเย็น
Footprints of snow, blind from the road
รอยเท้าบนหิมะ บอดทาง
Hail!
เฮล!
We carry on, carry on
เราเดินหน้าต่อไป เดินหน้าต่อไป
Follow us, we are one
ตามเรามา เราคือหนึ่งเดียว
The battle's fought, the deed is done
การต่อสู้ได้จบลง ภารกิจสำเร็จ
Our silver hum runs deep and strong
เสียงแตรเงินของเราดังก้องและแข็งแกร่ง
Hand to the heart, lips to the horn
มือที่หัวใจ ปากที่แตร
We can save, we can be reborn
เราสามารถช่วยเหลือ สามารถเกิดใหม่ได้
Head on my breast, I'll keep you warm
ศีรษะบนอกฉัน ฉันจะทำให้คุณอบอุ่น
Hail!
เฮล!
We didn't need a story, we didn't need a real world
我们不需要一个故事,我们不需要一个真实的世界
We just had to keep walking
我们只需要继续前行
And we became the stories, we became the places
我们成为了故事,我们成为了地方
We were the lights, the deserts, the faraway worlds
我们是光,是沙漠,是遥远的世界
We were you before you even existed
在你存在之前,我们就是你
Carry on, carry on, carry on
继续前行,继续前行,继续前行
And after us the flood
洪水在我们之后
Carry on, carry on, carry on
继续前行,继续前行,继续前行
Our silver horn it leads the way
我们的银色号角引领着方向
Banners of gold shine
金色的旗帜闪耀
In the cold, in the cold, in the cold
在寒冷中,在寒冷中,在寒冷中
Footprints of snow, blind from the road
雪地上的脚印,从路上消失
Hail!
万岁!
We carry on, carry on
我们继续前行,继续前行
Follow us, we are one
跟随我们,我们是一体的
The battle's fought, the deed is done
战斗已经打响,事情已经完成
Our silver hum runs deep and strong
我们的银色轻哼深沉而有力
Hand to the heart, lips to the horn
手按在心上,嘴唇贴近号角
We can save, we can be reborn
我们可以拯救,我们可以重生
Head on my breast, I'll keep you warm
把头靠在我的胸口,我会让你温暖
Hail!
万岁!

Wissenswertes über das Lied Intro von M83

Wann wurde das Lied “Intro” von M83 veröffentlicht?
Das Lied Intro wurde im Jahr 2011, auf dem Album “Hurry Up, We're Dreaming” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Intro” von M83 komponiert?
Das Lied “Intro” von M83 wurde von Morgan Grace Kibby, Justin Meldal-Johnsen, Anthony Gerard Gonzalez, Yann Emile Laurent Gonzalez komponiert.

Beliebteste Lieder von M83

Andere Künstler von Post-rock