Lying in my bed
I hear the clock tick and think of you
Caught up in circles
Confusion is nothing new
Flashback, warm nights
Almost left behind
Suitcase of memories
Time after
Sometimes you picture me
I'm walking too far ahead
You're calling to me
I can't hear what you've said
Then you say, "Go slow"
I fall behind
The second hand unwinds
If you're lost, you can look and you will find me
Time after time
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Time after time
After my picture fades
And darkness has turned to gray
Watching through windows
You're wondering if I'm okay
Secrets stolen from deep inside (inside)
The drum beats out of time
If you're lost, you can look and you will find me
Time after time
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Time after time
Oh, if you're lost, you can look and you will find me
Time after time
Oh, if you fall, I will catch you, I will be waiting
Time after time, ah
Time after time, mm
Time after time
Lying in my bed
In meinem Bett liegend
I hear the clock tick and think of you
Ich höre die Uhr ticken und denke an dich
Caught up in circles
Gefangen in Kreisen
Confusion is nothing new
Verwirrung ist nichts Neues
Flashback, warm nights
Rückblick, warme Nächte
Almost left behind
Fast zurückgelassen
Suitcase of memories
Koffer voller Erinnerungen
Time after
Zeit danach
Sometimes you picture me
Manchmal stellst du dir mich vor
I'm walking too far ahead
Ich gehe zu weit voraus
You're calling to me
Du rufst mir zu
I can't hear what you've said
Ich kann nicht hören, was du gesagt hast
Then you say, "Go slow"
Dann sagst du: „Geh langsam“
I fall behind
Ich falle zurück
The second hand unwinds
Die Sekundenzeiger entwinden sich
If you're lost, you can look and you will find me
Wenn du verloren bist, kannst du suchen und du wirst mich finden
Time after time
Immer wieder
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Wenn du fällst, werde ich dich auffangen, ich werde warten
Time after time
Immer wieder
After my picture fades
Nachdem mein Bild verblasst ist
And darkness has turned to gray
Und Dunkelheit zu Grau geworden ist
Watching through windows
Durch Fenster schauend
You're wondering if I'm okay
Du fragst dich, ob es mir gut geht
Secrets stolen from deep inside (inside)
Geheimnisse, gestohlen aus tiefstem Inneren (Inneren)
The drum beats out of time
Der Trommelschlag ist aus dem Takt
If you're lost, you can look and you will find me
Wenn du verloren bist, kannst du suchen und du wirst mich finden
Time after time
Immer wieder
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Wenn du fällst, werde ich dich auffangen, ich werde warten
Time after time
Immer wieder
Oh, if you're lost, you can look and you will find me
Oh, wenn du verloren bist, kannst du suchen und du wirst mich finden
Time after time
Immer wieder
Oh, if you fall, I will catch you, I will be waiting
Oh, wenn du fällst, werde ich dich auffangen, ich werde warten
Time after time, ah
Immer wieder, ah
Time after time, mm
Immer wieder, mm
Time after time
Immer wieder
Lying in my bed
Deitado na minha cama
I hear the clock tick and think of you
Ouço o relógio ticar e penso em você
Caught up in circles
Preso em círculos
Confusion is nothing new
Confusão não é nada novo
Flashback, warm nights
Flashback, noites quentes
Almost left behind
Quase deixadas para trás
Suitcase of memories
Mala de memórias
Time after
Tempo após
Sometimes you picture me
Às vezes você me imagina
I'm walking too far ahead
Estou andando muito à frente
You're calling to me
Você está me chamando
I can't hear what you've said
Não consigo ouvir o que você disse
Then you say, "Go slow"
Então você diz, "Vá devagar"
I fall behind
Eu fico para trás
The second hand unwinds
O ponteiro dos segundos desenrola
If you're lost, you can look and you will find me
Se você está perdido, pode procurar e vai me encontrar
Time after time
Tempo após tempo
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Se você cair, eu vou te pegar, estarei esperando
Time after time
Tempo após tempo
After my picture fades
Depois que minha imagem desaparece
And darkness has turned to gray
E a escuridão se transformou em cinza
Watching through windows
Observando através das janelas
You're wondering if I'm okay
Você está se perguntando se estou bem
Secrets stolen from deep inside (inside)
Segredos roubados de dentro (dentro)
The drum beats out of time
O tambor bate fora de tempo
If you're lost, you can look and you will find me
Se você está perdido, pode procurar e vai me encontrar
Time after time
Tempo após tempo
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Se você cair, eu vou te pegar, estarei esperando
Time after time
Tempo após tempo
Oh, if you're lost, you can look and you will find me
Oh, se você está perdido, pode procurar e vai me encontrar
Time after time
Tempo após tempo
Oh, if you fall, I will catch you, I will be waiting
Oh, se você cair, eu vou te pegar, estarei esperando
Time after time, ah
Tempo após tempo, ah
Time after time, mm
Tempo após tempo, mm
Time after time
Tempo após tempo
Lying in my bed
Tumbado en mi cama
I hear the clock tick and think of you
Escucho el tic tac del reloj y pienso en ti
Caught up in circles
Atrapado en círculos
Confusion is nothing new
La confusión no es nada nuevo
Flashback, warm nights
Recuerdo, noches cálidas
Almost left behind
Casi dejadas atrás
Suitcase of memories
Maleta de recuerdos
Time after
Tiempo después
Sometimes you picture me
A veces me imaginas
I'm walking too far ahead
Estoy caminando demasiado adelante
You're calling to me
Me estás llamando
I can't hear what you've said
No puedo oír lo que has dicho
Then you say, "Go slow"
Entonces dices, "Ve despacio"
I fall behind
Me quedo atrás
The second hand unwinds
La manecilla del reloj se desenrolla
If you're lost, you can look and you will find me
Si estás perdido, puedes buscar y me encontrarás
Time after time
Tiempo tras tiempo
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Si caes, te atraparé, estaré esperando
Time after time
Tiempo tras tiempo
After my picture fades
Después de que mi imagen se desvanece
And darkness has turned to gray
Y la oscuridad se ha vuelto gris
Watching through windows
Mirando a través de las ventanas
You're wondering if I'm okay
Te preguntas si estoy bien
Secrets stolen from deep inside (inside)
Secretos robados desde lo más profundo (dentro)
The drum beats out of time
El tambor late fuera de tiempo
If you're lost, you can look and you will find me
Si estás perdido, puedes buscar y me encontrarás
Time after time
Tiempo tras tiempo
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Si caes, te atraparé, estaré esperando
Time after time
Tiempo tras tiempo
Oh, if you're lost, you can look and you will find me
Oh, si estás perdido, puedes buscar y me encontrarás
Time after time
Tiempo tras tiempo
Oh, if you fall, I will catch you, I will be waiting
Oh, si caes, te atraparé, estaré esperando
Time after time, ah
Tiempo tras tiempo, ah
Time after time, mm
Tiempo tras tiempo, mm
Time after time
Tiempo tras tiempo
Lying in my bed
Allongé dans mon lit
I hear the clock tick and think of you
J'entends l'horloge tic-tac et je pense à toi
Caught up in circles
Pris dans des cercles
Confusion is nothing new
La confusion n'est rien de nouveau
Flashback, warm nights
Flashback, nuits chaudes
Almost left behind
Presque laissé derrière
Suitcase of memories
Valise de souvenirs
Time after
Temps après
Sometimes you picture me
Parfois tu m'imagines
I'm walking too far ahead
Je marche trop loin devant
You're calling to me
Tu m'appelles
I can't hear what you've said
Je ne peux pas entendre ce que tu as dit
Then you say, "Go slow"
Puis tu dis, "Va doucement"
I fall behind
Je tombe derrière
The second hand unwinds
La seconde aiguille se déroule
If you're lost, you can look and you will find me
Si tu es perdu, tu peux chercher et tu me trouveras
Time after time
Temps après temps
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Si tu tombes, je te rattraperai, je serai en attente
Time after time
Temps après temps
After my picture fades
Après que mon image s'estompe
And darkness has turned to gray
Et que l'obscurité a tourné au gris
Watching through windows
Regardant à travers les fenêtres
You're wondering if I'm okay
Tu te demandes si je vais bien
Secrets stolen from deep inside (inside)
Secrets volés de l'intérieur (à l'intérieur)
The drum beats out of time
Le battement de tambour est décalé
If you're lost, you can look and you will find me
Si tu es perdu, tu peux chercher et tu me trouveras
Time after time
Temps après temps
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Si tu tombes, je te rattraperai, je serai en attente
Time after time
Temps après temps
Oh, if you're lost, you can look and you will find me
Oh, si tu es perdu, tu peux chercher et tu me trouveras
Time after time
Temps après temps
Oh, if you fall, I will catch you, I will be waiting
Oh, si tu tombes, je te rattraperai, je serai en attente
Time after time, ah
Temps après temps, ah
Time after time, mm
Temps après temps, mm
Time after time
Temps après temps
Lying in my bed
Disteso nel mio letto
I hear the clock tick and think of you
Sento il ticchettio dell'orologio e penso a te
Caught up in circles
Intrappolato in cerchi
Confusion is nothing new
La confusione non è nulla di nuovo
Flashback, warm nights
Flashback, notti calde
Almost left behind
Quasi lasciate indietro
Suitcase of memories
Valigia di ricordi
Time after
Tempo dopo
Sometimes you picture me
A volte mi immagini
I'm walking too far ahead
Sto camminando troppo avanti
You're calling to me
Mi stai chiamando
I can't hear what you've said
Non riesco a sentire cosa hai detto
Then you say, "Go slow"
Poi dici, "Vai piano"
I fall behind
Rimango indietro
The second hand unwinds
La lancetta dei secondi si riavvolge
If you're lost, you can look and you will find me
Se sei perso, puoi cercare e mi troverai
Time after time
Tempo dopo tempo
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Se cadi, ti prenderò, starò aspettando
Time after time
Tempo dopo tempo
After my picture fades
Dopo che la mia immagine svanisce
And darkness has turned to gray
E l'oscurità si è trasformata in grigio
Watching through windows
Guardando attraverso le finestre
You're wondering if I'm okay
Ti stai chiedendo se sto bene
Secrets stolen from deep inside (inside)
Segreti rubati dal profondo dentro (dentro)
The drum beats out of time
Il battito del tamburo è fuori tempo
If you're lost, you can look and you will find me
Se sei perso, puoi cercare e mi troverai
Time after time
Tempo dopo tempo
If you fall, I will catch you, I'll be waiting
Se cadi, ti prenderò, starò aspettando
Time after time
Tempo dopo tempo
Oh, if you're lost, you can look and you will find me
Oh, se sei perso, puoi cercare e mi troverai
Time after time
Tempo dopo tempo
Oh, if you fall, I will catch you, I will be waiting
Oh, se cadi, ti prenderò, starò aspettando
Time after time, ah
Tempo dopo tempo, ah
Time after time, mm
Tempo dopo tempo, mm
Time after time
Tempo dopo tempo