Chérie Coco

Boussad Badji, Etienne Bouebi Kohou, Adama Fanny, Pascal Koeu, Said M'roumbaba, Narcisse Sodoua, Salif Traore

Liedtexte Übersetzung

Skalp, s'il te plaît
Camarade, ambiance sentimentale
Avec DJ Skalp, Magic System, Soprano

Chérie coco faut pas blaguer
C'est une affaire de Dolce Vita
On est là pour le show

Oh, c'est toi qui ma dis de faire le chaud
Chérie coco, tu as cherché, tu as trouvé
Allons-y doucement faut pas forcer
À nous allez c'est comme sa qu'il faut danser
Wapadelé, tu connais pas wapadelé
Wapadelé, tu connais pas wapadelé
Wapadelé, tu connais pas wapadelé
Wapadelé

Chérie coco faut pas blaguer
C'est une affaire de Dolce Vita
On est là pour le show

Chérie chérie coco, Tu me rends din-din-din-dingo
Tu m'as dis qu'tu voulais du show
Donc voici ce soir Soprano
Donc je suis là pour les frères et les sistas
Qui sont la pour mettre le feu sur la pista
Et mademoiselle dis-moi pourquoi tu danses pas, ah ça y faut
Il faut danser maintenant
Surtout avec les mecs bien sapés
Tu sais bien qu'il faut pas blaguer
Comorien de la tête au pieds, l'écopie c'est d'être stylé
Abidjan, Marseille à padra c'est une histoire de Dolce et Vita, yo
Ensemble pour la fiesta, chérie coco y aura pas de mita

Chérie coco faut pas blaguer
C'est une affaire de Dolce Vita
On est là pour le show

Tu peux pas partir avec ma chérie coco, hein

On va swinger, on va danser
On va danser, on va swinger (c'est avec le pied droit, hein?)
On va swinger, on va danser (à gauche)
On va danser, on va swinger
On va swinger, on va danser
On va danser, on va swinger
On va swinger, on va danser
On va danser (c'est qui ça?)

Chérie coco, faut pas blaguer
C'est une affaire de Dolce Vita
On est là pour le show (ah, ça c'est la belle vie, hein?)

Chérie coco, faut pas blaguer
C'est une affaire de Dolce Vita
On est là pour le show

Chérie-chérie coco, chérie-chérie coco
Chérie-chérie coco, oui chérie-chérie coco
Ah oui Chérie-chérie coco, ah oui chérie-chérie coco

Eh, les magiciens là
Hein t'veux dire quoi?
Ah, je suis venu chez vous, magnifique
Chez nous on dit "c'est ça qui est la vérité" et chez vous?
Ah chez nous on dis "zakwelie"
Ah ouais, donc c'est toi qui a raison, hé hé

Skalp, s'il te plaît
Skalp, bitte
Camarade, ambiance sentimentale
Kamerad, sentimentale Stimmung
Avec DJ Skalp, Magic System, Soprano
Mit DJ Skalp, Magic System, Soprano
Chérie coco faut pas blaguer
Liebling, Coco, wir sollten nicht scherzen
C'est une affaire de Dolce Vita
Es geht um Dolce Vita
On est là pour le show
Wir sind hier für die Show
Oh, c'est toi qui ma dis de faire le chaud
Oh, du hast mir gesagt, ich soll heiß sein
Chérie coco, tu as cherché, tu as trouvé
Liebling, Coco, du hast gesucht, du hast gefunden
Allons-y doucement faut pas forcer
Lass uns langsam machen, wir sollten nicht drängen
À nous allez c'est comme sa qu'il faut danser
Auf geht's, so soll man tanzen
Wapadelé, tu connais pas wapadelé
Wapadelé, du kennst Wapadelé nicht
Wapadelé, tu connais pas wapadelé
Wapadelé, du kennst Wapadelé nicht
Wapadelé, tu connais pas wapadelé
Wapadelé, du kennst Wapadelé nicht
Wapadelé
Wapadelé
Chérie coco faut pas blaguer
Liebling, Coco, wir sollten nicht scherzen
C'est une affaire de Dolce Vita
Es geht um Dolce Vita
On est là pour le show
Wir sind hier für die Show
Chérie chérie coco, Tu me rends din-din-din-dingo
Liebling, Liebling, Coco, du machst mich verrückt
Tu m'as dis qu'tu voulais du show
Du hast mir gesagt, dass du eine Show willst
Donc voici ce soir Soprano
Also hier ist Soprano heute Abend
Donc je suis là pour les frères et les sistas
Also bin ich hier für die Brüder und Schwestern
Qui sont la pour mettre le feu sur la pista
Die hier sind, um Feuer auf die Tanzfläche zu legen
Et mademoiselle dis-moi pourquoi tu danses pas, ah ça y faut
Und Fräulein, sag mir, warum tanzt du nicht, ah das musst du
Il faut danser maintenant
Jetzt musst du tanzen
Surtout avec les mecs bien sapés
Besonders mit gut gekleideten Kerlen
Tu sais bien qu'il faut pas blaguer
Du weißt, dass wir nicht scherzen sollten
Comorien de la tête au pieds, l'écopie c'est d'être stylé
Komorisch von Kopf bis Fuß, das Ziel ist es, stilvoll zu sein
Abidjan, Marseille à padra c'est une histoire de Dolce et Vita, yo
Abidjan, Marseille zu Padra, es ist eine Geschichte von Dolce und Vita, yo
Ensemble pour la fiesta, chérie coco y aura pas de mita
Zusammen für die Fiesta, Liebling, Coco, es wird keine Mita geben
Chérie coco faut pas blaguer
Liebling, Coco, wir sollten nicht scherzen
C'est une affaire de Dolce Vita
Es geht um Dolce Vita
On est là pour le show
Wir sind hier für die Show
Tu peux pas partir avec ma chérie coco, hein
Du kannst nicht mit meiner Liebling, Coco, gehen, hein
On va swinger, on va danser
Wir werden schwingen, wir werden tanzen
On va danser, on va swinger (c'est avec le pied droit, hein?)
Wir werden tanzen, wir werden schwingen (mit dem rechten Fuß, nicht wahr?)
On va swinger, on va danser (à gauche)
Wir werden schwingen, wir werden tanzen (nach links)
On va danser, on va swinger
Wir werden tanzen, wir werden schwingen
On va swinger, on va danser
Wir werden schwingen, wir werden tanzen
On va danser, on va swinger
Wir werden tanzen, wir werden schwingen
On va swinger, on va danser
Wir werden schwingen, wir werden tanzen
On va danser (c'est qui ça?)
Wir werden tanzen (wer ist das?)
Chérie coco, faut pas blaguer
Liebling, Coco, wir sollten nicht scherzen
C'est une affaire de Dolce Vita
Es geht um Dolce Vita
On est là pour le show (ah, ça c'est la belle vie, hein?)
Wir sind hier für die Show (ah, das ist das gute Leben, nicht wahr?)
Chérie coco, faut pas blaguer
Liebling, Coco, wir sollten nicht scherzen
C'est une affaire de Dolce Vita
Es geht um Dolce Vita
On est là pour le show
Wir sind hier für die Show
Chérie-chérie coco, chérie-chérie coco
Liebling-Liebling Coco, Liebling-Liebling Coco
Chérie-chérie coco, oui chérie-chérie coco
Liebling-Liebling Coco, ja Liebling-Liebling Coco
Ah oui Chérie-chérie coco, ah oui chérie-chérie coco
Ah ja Liebling-Liebling Coco, ah ja Liebling-Liebling Coco
Eh, les magiciens là
Eh, die Magier da
Hein t'veux dire quoi?
Hein, was willst du sagen?
Ah, je suis venu chez vous, magnifique
Ah, ich bin zu dir gekommen, wunderbar
Chez nous on dit "c'est ça qui est la vérité" et chez vous?
Bei uns sagt man "das ist die Wahrheit" und bei euch?
Ah chez nous on dis "zakwelie"
Ah, bei uns sagen wir "zakwelie"
Ah ouais, donc c'est toi qui a raison, hé hé
Ah ja, also hast du recht, he he
Skalp, s'il te plaît
Skalp, por favor
Camarade, ambiance sentimentale
Camarada, ambiente sentimental
Avec DJ Skalp, Magic System, Soprano
Com DJ Skalp, Magic System, Soprano
Chérie coco faut pas blaguer
Querida, não brinque
C'est une affaire de Dolce Vita
É um caso de Dolce Vita
On est là pour le show
Estamos aqui para o show
Oh, c'est toi qui ma dis de faire le chaud
Oh, foi você quem me disse para esquentar
Chérie coco, tu as cherché, tu as trouvé
Querida, você procurou, você encontrou
Allons-y doucement faut pas forcer
Vamos devagar, não precisa forçar
À nous allez c'est comme sa qu'il faut danser
Vamos lá, é assim que se deve dançar
Wapadelé, tu connais pas wapadelé
Wapadelé, você não conhece wapadelé
Wapadelé, tu connais pas wapadelé
Wapadelé, você não conhece wapadelé
Wapadelé, tu connais pas wapadelé
Wapadelé, você não conhece wapadelé
Wapadelé
Wapadelé
Chérie coco faut pas blaguer
Querida, não brinque
C'est une affaire de Dolce Vita
É um caso de Dolce Vita
On est là pour le show
Estamos aqui para o show
Chérie chérie coco, Tu me rends din-din-din-dingo
Querida, querida, você me deixa louco
Tu m'as dis qu'tu voulais du show
Você me disse que queria um show
Donc voici ce soir Soprano
Então aqui está Soprano esta noite
Donc je suis là pour les frères et les sistas
Então estou aqui para os irmãos e irmãs
Qui sont la pour mettre le feu sur la pista
Que estão aqui para incendiar a pista
Et mademoiselle dis-moi pourquoi tu danses pas, ah ça y faut
E senhorita, me diga por que você não está dançando, ah, precisa
Il faut danser maintenant
Precisa dançar agora
Surtout avec les mecs bien sapés
Especialmente com os caras bem vestidos
Tu sais bien qu'il faut pas blaguer
Você sabe que não deve brincar
Comorien de la tête au pieds, l'écopie c'est d'être stylé
Comoriano da cabeça aos pés, o objetivo é ser estiloso
Abidjan, Marseille à padra c'est une histoire de Dolce et Vita, yo
Abidjan, Marselha a padra é uma história de Dolce e Vita, yo
Ensemble pour la fiesta, chérie coco y aura pas de mita
Juntos para a festa, querida, não haverá mita
Chérie coco faut pas blaguer
Querida, não brinque
C'est une affaire de Dolce Vita
É um caso de Dolce Vita
On est là pour le show
Estamos aqui para o show
Tu peux pas partir avec ma chérie coco, hein
Você não pode sair com minha querida, hein
On va swinger, on va danser
Vamos balançar, vamos dançar
On va danser, on va swinger (c'est avec le pied droit, hein?)
Vamos dançar, vamos balançar (é com o pé direito, hein?)
On va swinger, on va danser (à gauche)
Vamos balançar, vamos dançar (à esquerda)
On va danser, on va swinger
Vamos dançar, vamos balançar
On va swinger, on va danser
Vamos balançar, vamos dançar
On va danser, on va swinger
Vamos dançar, vamos balançar
On va swinger, on va danser
Vamos balançar, vamos dançar
On va danser (c'est qui ça?)
Vamos dançar (quem é isso?)
Chérie coco, faut pas blaguer
Querida, não brinque
C'est une affaire de Dolce Vita
É um caso de Dolce Vita
On est là pour le show (ah, ça c'est la belle vie, hein?)
Estamos aqui para o show (ah, isso é a boa vida, hein?)
Chérie coco, faut pas blaguer
Querida, não brinque
C'est une affaire de Dolce Vita
É um caso de Dolce Vita
On est là pour le show
Estamos aqui para o show
Chérie-chérie coco, chérie-chérie coco
Querida, querida, querida, querida
Chérie-chérie coco, oui chérie-chérie coco
Querida, querida, sim querida, querida
Ah oui Chérie-chérie coco, ah oui chérie-chérie coco
Ah sim Querida, querida, ah sim querida, querida
Eh, les magiciens là
Ei, os mágicos lá
Hein t'veux dire quoi?
Hein, o que você quer dizer?
Ah, je suis venu chez vous, magnifique
Ah, eu vim à sua casa, magnífico
Chez nous on dit "c'est ça qui est la vérité" et chez vous?
Na nossa casa dizemos "é isso que é a verdade" e na sua?
Ah chez nous on dis "zakwelie"
Ah, na nossa casa dizemos "zakwelie"
Ah ouais, donc c'est toi qui a raison, hé hé
Ah sim, então você está certo, he he
Skalp, s'il te plaît
Skalp, please
Camarade, ambiance sentimentale
Comrade, sentimental atmosphere
Avec DJ Skalp, Magic System, Soprano
With DJ Skalp, Magic System, Soprano
Chérie coco faut pas blaguer
Sweetheart, don't joke
C'est une affaire de Dolce Vita
It's a matter of Dolce Vita
On est là pour le show
We're here for the show
Oh, c'est toi qui ma dis de faire le chaud
Oh, it's you who told me to heat things up
Chérie coco, tu as cherché, tu as trouvé
Sweetheart, you searched, you found
Allons-y doucement faut pas forcer
Let's go slowly, no need to force
À nous allez c'est comme sa qu'il faut danser
Let's go, that's how you have to dance
Wapadelé, tu connais pas wapadelé
Wapadelé, you don't know wapadelé
Wapadelé, tu connais pas wapadelé
Wapadelé, you don't know wapadelé
Wapadelé, tu connais pas wapadelé
Wapadelé, you don't know wapadelé
Wapadelé
Wapadelé
Chérie coco faut pas blaguer
Sweetheart, don't joke
C'est une affaire de Dolce Vita
It's a matter of Dolce Vita
On est là pour le show
We're here for the show
Chérie chérie coco, Tu me rends din-din-din-dingo
Sweetheart, sweetheart, you make me crazy
Tu m'as dis qu'tu voulais du show
You told me you wanted a show
Donc voici ce soir Soprano
So here is Soprano tonight
Donc je suis là pour les frères et les sistas
So I'm here for the brothers and sisters
Qui sont la pour mettre le feu sur la pista
Who are here to set the dance floor on fire
Et mademoiselle dis-moi pourquoi tu danses pas, ah ça y faut
And miss, tell me why you're not dancing, ah you must
Il faut danser maintenant
You have to dance now
Surtout avec les mecs bien sapés
Especially with well-dressed guys
Tu sais bien qu'il faut pas blaguer
You know you can't joke
Comorien de la tête au pieds, l'écopie c'est d'être stylé
Comorian from head to toe, the goal is to be stylish
Abidjan, Marseille à padra c'est une histoire de Dolce et Vita, yo
Abidjan, Marseille to Padra it's a story of Dolce and Vita, yo
Ensemble pour la fiesta, chérie coco y aura pas de mita
Together for the party, sweetheart there will be no mita
Chérie coco faut pas blaguer
Sweetheart, don't joke
C'est une affaire de Dolce Vita
It's a matter of Dolce Vita
On est là pour le show
We're here for the show
Tu peux pas partir avec ma chérie coco, hein
You can't leave with my sweetheart, huh
On va swinger, on va danser
We're going to swing, we're going to dance
On va danser, on va swinger (c'est avec le pied droit, hein?)
We're going to dance, we're going to swing (it's with the right foot, huh?)
On va swinger, on va danser (à gauche)
We're going to swing, we're going to dance (to the left)
On va danser, on va swinger
We're going to dance, we're going to swing
On va swinger, on va danser
We're going to swing, we're going to dance
On va danser, on va swinger
We're going to dance, we're going to swing
On va swinger, on va danser
We're going to swing, we're going to dance
On va danser (c'est qui ça?)
We're going to dance (who's that?)
Chérie coco, faut pas blaguer
Sweetheart, don't joke
C'est une affaire de Dolce Vita
It's a matter of Dolce Vita
On est là pour le show (ah, ça c'est la belle vie, hein?)
We're here for the show (ah, that's the good life, huh?)
Chérie coco, faut pas blaguer
Sweetheart, don't joke
C'est une affaire de Dolce Vita
It's a matter of Dolce Vita
On est là pour le show
We're here for the show
Chérie-chérie coco, chérie-chérie coco
Sweetheart, sweetheart, sweetheart, sweetheart
Chérie-chérie coco, oui chérie-chérie coco
Sweetheart, sweetheart, yes sweetheart, sweetheart
Ah oui Chérie-chérie coco, ah oui chérie-chérie coco
Ah yes sweetheart, sweetheart, ah yes sweetheart, sweetheart
Eh, les magiciens là
Hey, the magicians there
Hein t'veux dire quoi?
Huh, what do you mean?
Ah, je suis venu chez vous, magnifique
Ah, I came to your place, magnificent
Chez nous on dit "c'est ça qui est la vérité" et chez vous?
At our place we say "that's the truth" and at yours?
Ah chez nous on dis "zakwelie"
Ah at our place we say "zakwelie"
Ah ouais, donc c'est toi qui a raison, hé hé
Ah yeah, so you're right, he he
Skalp, s'il te plaît
Skalp, por favor
Camarade, ambiance sentimentale
Camarada, ambiente sentimental
Avec DJ Skalp, Magic System, Soprano
Con DJ Skalp, Magic System, Soprano
Chérie coco faut pas blaguer
Querida coco, no es broma
C'est une affaire de Dolce Vita
Es un asunto de Dolce Vita
On est là pour le show
Estamos aquí para el show
Oh, c'est toi qui ma dis de faire le chaud
Oh, fuiste tú quien me dijo que me calentara
Chérie coco, tu as cherché, tu as trouvé
Querida coco, buscaste, encontraste
Allons-y doucement faut pas forcer
Vamos despacio, no hay que forzar
À nous allez c'est comme sa qu'il faut danser
A nosotros vamos, así es como hay que bailar
Wapadelé, tu connais pas wapadelé
Wapadelé, no conoces wapadelé
Wapadelé, tu connais pas wapadelé
Wapadelé, no conoces wapadelé
Wapadelé, tu connais pas wapadelé
Wapadelé, no conoces wapadelé
Wapadelé
Wapadelé
Chérie coco faut pas blaguer
Querida coco, no es broma
C'est une affaire de Dolce Vita
Es un asunto de Dolce Vita
On est là pour le show
Estamos aquí para el show
Chérie chérie coco, Tu me rends din-din-din-dingo
Querida querida coco, me vuelves din-din-din-dingo
Tu m'as dis qu'tu voulais du show
Me dijiste que querías show
Donc voici ce soir Soprano
Así que aquí está Soprano esta noche
Donc je suis là pour les frères et les sistas
Así que estoy aquí para los hermanos y las hermanas
Qui sont la pour mettre le feu sur la pista
Que están aquí para prender fuego a la pista
Et mademoiselle dis-moi pourquoi tu danses pas, ah ça y faut
Y señorita, dime por qué no bailas, ah eso es necesario
Il faut danser maintenant
Hay que bailar ahora
Surtout avec les mecs bien sapés
Especialmente con los chicos bien vestidos
Tu sais bien qu'il faut pas blaguer
Sabes que no hay que bromear
Comorien de la tête au pieds, l'écopie c'est d'être stylé
Comorense de la cabeza a los pies, la copia es ser estiloso
Abidjan, Marseille à padra c'est une histoire de Dolce et Vita, yo
Abidjan, Marsella a padra es una historia de Dolce y Vita, yo
Ensemble pour la fiesta, chérie coco y aura pas de mita
Juntos para la fiesta, querida coco no habrá mita
Chérie coco faut pas blaguer
Querida coco, no es broma
C'est une affaire de Dolce Vita
Es un asunto de Dolce Vita
On est là pour le show
Estamos aquí para el show
Tu peux pas partir avec ma chérie coco, hein
No puedes irte con mi querida coco, ¿eh?
On va swinger, on va danser
Vamos a balancearnos, vamos a bailar
On va danser, on va swinger (c'est avec le pied droit, hein?)
Vamos a bailar, vamos a balancearnos (¿es con el pie derecho, eh?)
On va swinger, on va danser (à gauche)
Vamos a balancearnos, vamos a bailar (a la izquierda)
On va danser, on va swinger
Vamos a bailar, vamos a balancearnos
On va swinger, on va danser
Vamos a balancearnos, vamos a bailar
On va danser, on va swinger
Vamos a bailar, vamos a balancearnos
On va swinger, on va danser
Vamos a balancearnos, vamos a bailar
On va danser (c'est qui ça?)
Vamos a bailar (¿quién es ese?)
Chérie coco, faut pas blaguer
Querida coco, no es broma
C'est une affaire de Dolce Vita
Es un asunto de Dolce Vita
On est là pour le show (ah, ça c'est la belle vie, hein?)
Estamos aquí para el show (ah, eso es la buena vida, ¿eh?)
Chérie coco, faut pas blaguer
Querida coco, no es broma
C'est une affaire de Dolce Vita
Es un asunto de Dolce Vita
On est là pour le show
Estamos aquí para el show
Chérie-chérie coco, chérie-chérie coco
Querida-querida coco, querida-querida coco
Chérie-chérie coco, oui chérie-chérie coco
Querida-querida coco, sí querida-querida coco
Ah oui Chérie-chérie coco, ah oui chérie-chérie coco
Ah sí Querida-querida coco, ah sí querida-querida coco
Eh, les magiciens là
Eh, los magos allí
Hein t'veux dire quoi?
¿Qué quieres decir?
Ah, je suis venu chez vous, magnifique
Ah, vine a tu casa, magnífico
Chez nous on dit "c'est ça qui est la vérité" et chez vous?
En nuestra casa decimos "eso es la verdad" y en la tuya?
Ah chez nous on dis "zakwelie"
Ah en nuestra casa decimos "zakwelie"
Ah ouais, donc c'est toi qui a raison, hé hé
Ah sí, entonces tú tienes razón, je je
Skalp, s'il te plaît
Skalp, per favore
Camarade, ambiance sentimentale
Camarade, atmosfera sentimentale
Avec DJ Skalp, Magic System, Soprano
Con DJ Skalp, Magic System, Soprano
Chérie coco faut pas blaguer
Cara Coco, non scherzare
C'est une affaire de Dolce Vita
È una questione di Dolce Vita
On est là pour le show
Siamo qui per lo spettacolo
Oh, c'est toi qui ma dis de faire le chaud
Oh, sei tu che mi hai detto di fare il caldo
Chérie coco, tu as cherché, tu as trouvé
Cara Coco, hai cercato, hai trovato
Allons-y doucement faut pas forcer
Andiamo piano, non bisogna forzare
À nous allez c'est comme sa qu'il faut danser
A noi andiamo, è così che si deve ballare
Wapadelé, tu connais pas wapadelé
Wapadelé, non conosci wapadelé
Wapadelé, tu connais pas wapadelé
Wapadelé, non conosci wapadelé
Wapadelé, tu connais pas wapadelé
Wapadelé, non conosci wapadelé
Wapadelé
Wapadelé
Chérie coco faut pas blaguer
Cara Coco, non scherzare
C'est une affaire de Dolce Vita
È una questione di Dolce Vita
On est là pour le show
Siamo qui per lo spettacolo
Chérie chérie coco, Tu me rends din-din-din-dingo
Cara cara Coco, mi rendi din-din-din-dingo
Tu m'as dis qu'tu voulais du show
Mi hai detto che volevi dello spettacolo
Donc voici ce soir Soprano
Quindi ecco stasera Soprano
Donc je suis là pour les frères et les sistas
Quindi sono qui per i fratelli e le sorelle
Qui sont la pour mettre le feu sur la pista
Che sono qui per mettere il fuoco sulla pista
Et mademoiselle dis-moi pourquoi tu danses pas, ah ça y faut
E signorina dimmi perché non balli, ah sì devi
Il faut danser maintenant
Devi ballare ora
Surtout avec les mecs bien sapés
Soprattutto con i ragazzi ben vestiti
Tu sais bien qu'il faut pas blaguer
Sai bene che non bisogna scherzare
Comorien de la tête au pieds, l'écopie c'est d'être stylé
Comoriano dalla testa ai piedi, l'ecopie è essere stiloso
Abidjan, Marseille à padra c'est une histoire de Dolce et Vita, yo
Abidjan, Marsiglia a padra è una storia di Dolce e Vita, yo
Ensemble pour la fiesta, chérie coco y aura pas de mita
Insieme per la festa, cara Coco non ci sarà mita
Chérie coco faut pas blaguer
Cara Coco, non scherzare
C'est une affaire de Dolce Vita
È una questione di Dolce Vita
On est là pour le show
Siamo qui per lo spettacolo
Tu peux pas partir avec ma chérie coco, hein
Non puoi andartene con la mia cara Coco, eh
On va swinger, on va danser
Stiamo per swingare, stiamo per ballare
On va danser, on va swinger (c'est avec le pied droit, hein?)
Stiamo per ballare, stiamo per swingare (è con il piede destro, eh?)
On va swinger, on va danser (à gauche)
Stiamo per swingare, stiamo per ballare (a sinistra)
On va danser, on va swinger
Stiamo per ballare, stiamo per swingare
On va swinger, on va danser
Stiamo per swingare, stiamo per ballare
On va danser, on va swinger
Stiamo per ballare, stiamo per swingare
On va swinger, on va danser
Stiamo per swingare, stiamo per ballare
On va danser (c'est qui ça?)
Stiamo per ballare (chi è quello?)
Chérie coco, faut pas blaguer
Cara Coco, non scherzare
C'est une affaire de Dolce Vita
È una questione di Dolce Vita
On est là pour le show (ah, ça c'est la belle vie, hein?)
Siamo qui per lo spettacolo (ah, questa è la bella vita, eh?)
Chérie coco, faut pas blaguer
Cara Coco, non scherzare
C'est une affaire de Dolce Vita
È una questione di Dolce Vita
On est là pour le show
Siamo qui per lo spettacolo
Chérie-chérie coco, chérie-chérie coco
Cara-cara Coco, cara-cara Coco
Chérie-chérie coco, oui chérie-chérie coco
Cara-cara Coco, sì cara-cara Coco
Ah oui Chérie-chérie coco, ah oui chérie-chérie coco
Ah sì Cara-cara Coco, ah sì cara-cara Coco
Eh, les magiciens là
Eh, i maghi là
Hein t'veux dire quoi?
Eh vuoi dire cosa?
Ah, je suis venu chez vous, magnifique
Ah, sono venuto da voi, magnifico
Chez nous on dit "c'est ça qui est la vérité" et chez vous?
Da noi si dice "è questa la verità" e da voi?
Ah chez nous on dis "zakwelie"
Ah da noi si dice "zakwelie"
Ah ouais, donc c'est toi qui a raison, hé hé
Ah sì, quindi sei tu che hai ragione, eh eh

Wissenswertes über das Lied Chérie Coco von Magic System

Auf welchen Alben wurde das Lied “Chérie Coco” von Magic System veröffentlicht?
Magic System hat das Lied auf den Alben “Toutè Kalé” im Jahr 2011 und “D'Abidjan à Paris” im Jahr 2012 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Chérie Coco” von Magic System komponiert?
Das Lied “Chérie Coco” von Magic System wurde von Boussad Badji, Etienne Bouebi Kohou, Adama Fanny, Pascal Koeu, Said M'roumbaba, Narcisse Sodoua, Salif Traore komponiert.

Beliebteste Lieder von Magic System

Andere Künstler von World music