Mauricio L. Arriaga, Jorge Eduardo Murguia
Quisiera decirte que todo es tan bello
Que es lindo el camino si tú estás en medio
Y es verdad, me enamoraste y di todo de mi parte
Para que tú te quedaras en mis planes
Que siempre un nosotros venía en contexto
Porque las miradas me echaban sin vernos
Cada beso que me dabas yo también me enamoraba
Porque siempre ha sido todo tan perfecto
Pero ahora que te vas y dejas este ardor
No sé cómo afrontar
Cada momento que ya no me encuentro en tus labios
Y abrazos y no estés a un lado
Hoy voy a meditar para que no me gane tanta triste soledad
Hoy voy a confirmar mi membresía al grupo donde pueda platicar
Que me dejaron sola y sin las ilusiones
Para volverme a levantar
Hoy voy a llamar al 911 y ver quién me pueda atender
Denme una botella llena de mezcal para olvidarme de una vez
Mi corazón se está rompiendo en mil pedazos
Y me tardaré unos años en poderlo reponer
Nadie como tú existe en este mundo
Que me pueda sostener
¡Ay-ay-ay!
Nadie como tú, ah-ja-ja-jay
Pero ahora que te vas y dejas este ardor
No sé cómo afrontar
Cada momento que ya no me encuentro en tus labios
Y brazos y no estés a un lado
Hoy voy a meditar para que no me gane tanta triste soledad
Hoy voy a confirmar mi membresía al grupo donde pueda platicar
Que me dejaron sola y sin las ilusiones
Para volverme a levantar
Hoy voy a llamar al 911 y ver quién me pueda atender
Denme una botella llena de mezcal para olvidarme de una vez
Mi corazón se está rompiendo en mil pedazos
Y me tardaré unos años en poderlo reponer
Nadie como tú existe en este mundo
Que me pueda sostener
Quisiera decirte que todo es tan bello
Ich möchte dir sagen, dass alles so schön ist
Que es lindo el camino si tú estás en medio
Dass der Weg schön ist, wenn du in der Mitte bist
Y es verdad, me enamoraste y di todo de mi parte
Und es ist wahr, du hast mich verliebt gemacht und ich habe alles von meiner Seite gegeben
Para que tú te quedaras en mis planes
Damit du in meinen Plänen bleibst
Que siempre un nosotros venía en contexto
Dass immer ein „wir“ im Kontext war
Porque las miradas me echaban sin vernos
Weil die Blicke mich vertrieben, ohne uns zu sehen
Cada beso que me dabas yo también me enamoraba
Jeder Kuss, den du mir gabst, verliebte mich auch
Porque siempre ha sido todo tan perfecto
Weil immer alles so perfekt war
Pero ahora que te vas y dejas este ardor
Aber jetzt, da du gehst und diesen Schmerz hinterlässt
No sé cómo afrontar
Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll
Cada momento que ya no me encuentro en tus labios
Jeder Moment, in dem ich mich nicht mehr auf deinen Lippen finde
Y abrazos y no estés a un lado
Und Umarmungen und du bist nicht an meiner Seite
Hoy voy a meditar para que no me gane tanta triste soledad
Heute werde ich meditieren, damit mich nicht so viel traurige Einsamkeit überwältigt
Hoy voy a confirmar mi membresía al grupo donde pueda platicar
Heute werde ich meine Mitgliedschaft in der Gruppe bestätigen, wo ich reden kann
Que me dejaron sola y sin las ilusiones
Dass sie mich alleine und ohne Illusionen gelassen haben
Para volverme a levantar
Um mich wieder aufzurichten
Hoy voy a llamar al 911 y ver quién me pueda atender
Heute werde ich den 911 anrufen und sehen, wer mich betreuen kann
Denme una botella llena de mezcal para olvidarme de una vez
Gebt mir eine Flasche voller Mezcal, um mich endlich zu vergessen
Mi corazón se está rompiendo en mil pedazos
Mein Herz bricht in tausend Stücke
Y me tardaré unos años en poderlo reponer
Und es wird einige Jahre dauern, bis ich es wiederherstellen kann
Nadie como tú existe en este mundo
Niemand wie du existiert in dieser Welt
Que me pueda sostener
Der mich halten kann
¡Ay-ay-ay!
Ay-ay-ay!
Nadie como tú, ah-ja-ja-jay
Niemand wie du, ah-ja-ja-jay
Pero ahora que te vas y dejas este ardor
Aber jetzt, da du gehst und diesen Schmerz hinterlässt
No sé cómo afrontar
Ich weiß nicht, wie ich damit umgehen soll
Cada momento que ya no me encuentro en tus labios
Jeder Moment, in dem ich mich nicht mehr auf deinen Lippen finde
Y brazos y no estés a un lado
Und Umarmungen und du bist nicht an meiner Seite
Hoy voy a meditar para que no me gane tanta triste soledad
Heute werde ich meditieren, damit mich nicht so viel traurige Einsamkeit überwältigt
Hoy voy a confirmar mi membresía al grupo donde pueda platicar
Heute werde ich meine Mitgliedschaft in der Gruppe bestätigen, wo ich reden kann
Que me dejaron sola y sin las ilusiones
Dass sie mich alleine und ohne Illusionen gelassen haben
Para volverme a levantar
Um mich wieder aufzurichten
Hoy voy a llamar al 911 y ver quién me pueda atender
Heute werde ich den 911 anrufen und sehen, wer mich betreuen kann
Denme una botella llena de mezcal para olvidarme de una vez
Gebt mir eine Flasche voller Mezcal, um mich endlich zu vergessen
Mi corazón se está rompiendo en mil pedazos
Mein Herz bricht in tausend Stücke
Y me tardaré unos años en poderlo reponer
Und es wird einige Jahre dauern, bis ich es wiederherstellen kann
Nadie como tú existe en este mundo
Niemand wie du existiert in dieser Welt
Que me pueda sostener
Der mich halten kann
Quisiera decirte que todo es tan bello
Gostaria de te dizer que tudo é tão belo
Que es lindo el camino si tú estás en medio
Que o caminho é lindo se você está no meio
Y es verdad, me enamoraste y di todo de mi parte
E é verdade, você me apaixonou e eu dei tudo de mim
Para que tú te quedaras en mis planes
Para que você ficasse nos meus planos
Que siempre un nosotros venía en contexto
Que sempre um nós vinha em contexto
Porque las miradas me echaban sin vernos
Porque os olhares me expulsavam sem nos ver
Cada beso que me dabas yo también me enamoraba
Cada beijo que você me dava também me apaixonava
Porque siempre ha sido todo tan perfecto
Porque sempre foi tudo tão perfeito
Pero ahora que te vas y dejas este ardor
Mas agora que você vai e deixa essa ardência
No sé cómo afrontar
Não sei como enfrentar
Cada momento que ya no me encuentro en tus labios
Cada momento que já não me encontro em seus lábios
Y abrazos y no estés a un lado
E abraços e você não está ao lado
Hoy voy a meditar para que no me gane tanta triste soledad
Hoje vou meditar para que a triste solidão não me vença
Hoy voy a confirmar mi membresía al grupo donde pueda platicar
Hoje vou confirmar minha associação ao grupo onde posso conversar
Que me dejaron sola y sin las ilusiones
Que me deixaram sozinha e sem ilusões
Para volverme a levantar
Para me levantar novamente
Hoy voy a llamar al 911 y ver quién me pueda atender
Hoje vou ligar para o 911 e ver quem pode me atender
Denme una botella llena de mezcal para olvidarme de una vez
Me dê uma garrafa cheia de mezcal para esquecer de uma vez
Mi corazón se está rompiendo en mil pedazos
Meu coração está se partindo em mil pedaços
Y me tardaré unos años en poderlo reponer
E vou levar alguns anos para me recuperar
Nadie como tú existe en este mundo
Ninguém como você existe neste mundo
Que me pueda sostener
Que possa me sustentar
¡Ay-ay-ay!
Ai-ai-ai!
Nadie como tú, ah-ja-ja-jay
Ninguém como você, ah-ha-ha-hay
Pero ahora que te vas y dejas este ardor
Mas agora que você vai e deixa essa ardência
No sé cómo afrontar
Não sei como enfrentar
Cada momento que ya no me encuentro en tus labios
Cada momento que já não me encontro em seus lábios
Y brazos y no estés a un lado
E abraços e você não está ao lado
Hoy voy a meditar para que no me gane tanta triste soledad
Hoje vou meditar para que a triste solidão não me vença
Hoy voy a confirmar mi membresía al grupo donde pueda platicar
Hoje vou confirmar minha associação ao grupo onde posso conversar
Que me dejaron sola y sin las ilusiones
Que me deixaram sozinha e sem ilusões
Para volverme a levantar
Para me levantar novamente
Hoy voy a llamar al 911 y ver quién me pueda atender
Hoje vou ligar para o 911 e ver quem pode me atender
Denme una botella llena de mezcal para olvidarme de una vez
Me dê uma garrafa cheia de mezcal para esquecer de uma vez
Mi corazón se está rompiendo en mil pedazos
Meu coração está se partindo em mil pedaços
Y me tardaré unos años en poderlo reponer
E vou levar alguns anos para me recuperar
Nadie como tú existe en este mundo
Ninguém como você existe neste mundo
Que me pueda sostener
Que possa me sustentar
Quisiera decirte que todo es tan bello
I would like to tell you that everything is so beautiful
Que es lindo el camino si tú estás en medio
That the path is nice if you are in the middle
Y es verdad, me enamoraste y di todo de mi parte
And it's true, you made me fall in love and I gave everything on my part
Para que tú te quedaras en mis planes
So that you would stay in my plans
Que siempre un nosotros venía en contexto
That there was always an 'us' in context
Porque las miradas me echaban sin vernos
Because the looks threw me without seeing us
Cada beso que me dabas yo también me enamoraba
Every kiss you gave me also made me fall in love
Porque siempre ha sido todo tan perfecto
Because everything has always been so perfect
Pero ahora que te vas y dejas este ardor
But now that you're leaving and leaving this burning
No sé cómo afrontar
I don't know how to face
Cada momento que ya no me encuentro en tus labios
Every moment that I no longer find myself in your lips
Y abrazos y no estés a un lado
And hugs and you're not by my side
Hoy voy a meditar para que no me gane tanta triste soledad
Today I'm going to meditate so that such sad loneliness doesn't beat me
Hoy voy a confirmar mi membresía al grupo donde pueda platicar
Today I'm going to confirm my membership to the group where I can chat
Que me dejaron sola y sin las ilusiones
That they left me alone and without illusions
Para volverme a levantar
To get back up
Hoy voy a llamar al 911 y ver quién me pueda atender
Today I'm going to call 911 and see who can attend to me
Denme una botella llena de mezcal para olvidarme de una vez
Give me a bottle full of mezcal to forget once and for all
Mi corazón se está rompiendo en mil pedazos
My heart is breaking into a thousand pieces
Y me tardaré unos años en poderlo reponer
And it will take me a few years to be able to recover it
Nadie como tú existe en este mundo
No one like you exists in this world
Que me pueda sostener
That can hold me up
¡Ay-ay-ay!
Oh-oh-oh!
Nadie como tú, ah-ja-ja-jay
No one like you, ah-ha-ha-hay
Pero ahora que te vas y dejas este ardor
But now that you're leaving and leaving this burning
No sé cómo afrontar
I don't know how to face
Cada momento que ya no me encuentro en tus labios
Every moment that I no longer find myself in your lips
Y brazos y no estés a un lado
And hugs and you're not by my side
Hoy voy a meditar para que no me gane tanta triste soledad
Today I'm going to meditate so that such sad loneliness doesn't beat me
Hoy voy a confirmar mi membresía al grupo donde pueda platicar
Today I'm going to confirm my membership to the group where I can chat
Que me dejaron sola y sin las ilusiones
That they left me alone and without illusions
Para volverme a levantar
To get back up
Hoy voy a llamar al 911 y ver quién me pueda atender
Today I'm going to call 911 and see who can attend to me
Denme una botella llena de mezcal para olvidarme de una vez
Give me a bottle full of mezcal to forget once and for all
Mi corazón se está rompiendo en mil pedazos
My heart is breaking into a thousand pieces
Y me tardaré unos años en poderlo reponer
And it will take me a few years to be able to recover it
Nadie como tú existe en este mundo
No one like you exists in this world
Que me pueda sostener
That can hold me up
Quisiera decirte que todo es tan bello
Je voudrais te dire que tout est si beau
Que es lindo el camino si tú estás en medio
Que le chemin est beau si tu es au milieu
Y es verdad, me enamoraste y di todo de mi parte
Et c'est vrai, tu m'as fait tomber amoureux et j'ai tout donné de ma part
Para que tú te quedaras en mis planes
Pour que tu restes dans mes plans
Que siempre un nosotros venía en contexto
Qu'il y avait toujours un "nous" dans le contexte
Porque las miradas me echaban sin vernos
Parce que les regards me manquaient sans nous voir
Cada beso que me dabas yo también me enamoraba
Chaque baiser que tu me donnais me faisait aussi tomber amoureux
Porque siempre ha sido todo tan perfecto
Parce que tout a toujours été si parfait
Pero ahora que te vas y dejas este ardor
Mais maintenant que tu pars et laisses cette ardeur
No sé cómo afrontar
Je ne sais pas comment faire face
Cada momento que ya no me encuentro en tus labios
Chaque moment où je ne me trouve plus sur tes lèvres
Y abrazos y no estés a un lado
Et les étreintes et tu n'es pas à côté
Hoy voy a meditar para que no me gane tanta triste soledad
Aujourd'hui, je vais méditer pour ne pas être submergé par une telle triste solitude
Hoy voy a confirmar mi membresía al grupo donde pueda platicar
Aujourd'hui, je vais confirmer mon adhésion au groupe où je peux discuter
Que me dejaron sola y sin las ilusiones
Qu'on m'a laissé seul et sans illusions
Para volverme a levantar
Pour me relever
Hoy voy a llamar al 911 y ver quién me pueda atender
Aujourd'hui, je vais appeler le 911 et voir qui peut me prendre en charge
Denme una botella llena de mezcal para olvidarme de una vez
Donnez-moi une bouteille pleine de mezcal pour m'oublier une fois
Mi corazón se está rompiendo en mil pedazos
Mon cœur se brise en mille morceaux
Y me tardaré unos años en poderlo reponer
Et il me faudra quelques années pour le réparer
Nadie como tú existe en este mundo
Personne comme toi n'existe dans ce monde
Que me pueda sostener
Qui peut me soutenir
¡Ay-ay-ay!
Ay-ay-ay!
Nadie como tú, ah-ja-ja-jay
Personne comme toi, ah-ja-ja-jay
Pero ahora que te vas y dejas este ardor
Mais maintenant que tu pars et laisses cette ardeur
No sé cómo afrontar
Je ne sais pas comment faire face
Cada momento que ya no me encuentro en tus labios
Chaque moment où je ne me trouve plus sur tes lèvres
Y brazos y no estés a un lado
Et les étreintes et tu n'es pas à côté
Hoy voy a meditar para que no me gane tanta triste soledad
Aujourd'hui, je vais méditer pour ne pas être submergé par une telle triste solitude
Hoy voy a confirmar mi membresía al grupo donde pueda platicar
Aujourd'hui, je vais confirmer mon adhésion au groupe où je peux discuter
Que me dejaron sola y sin las ilusiones
Qu'on m'a laissé seul et sans illusions
Para volverme a levantar
Pour me relever
Hoy voy a llamar al 911 y ver quién me pueda atender
Aujourd'hui, je vais appeler le 911 et voir qui peut me prendre en charge
Denme una botella llena de mezcal para olvidarme de una vez
Donnez-moi une bouteille pleine de mezcal pour m'oublier une fois
Mi corazón se está rompiendo en mil pedazos
Mon cœur se brise en mille morceaux
Y me tardaré unos años en poderlo reponer
Et il me faudra quelques années pour le réparer
Nadie como tú existe en este mundo
Personne comme toi n'existe dans ce monde
Que me pueda sostener
Qui peut me soutenir
Quisiera decirte que todo es tan bello
Vorrei dirti che tutto è così bello
Que es lindo el camino si tú estás en medio
Che il cammino è bello se tu sei nel mezzo
Y es verdad, me enamoraste y di todo de mi parte
Ed è vero, mi hai fatto innamorare e ho dato tutto da parte mia
Para que tú te quedaras en mis planes
Perché tu rimanessi nei miei piani
Que siempre un nosotros venía en contexto
Che c'era sempre un noi nel contesto
Porque las miradas me echaban sin vernos
Perché gli sguardi mi mancavano senza vederci
Cada beso que me dabas yo también me enamoraba
Ogni bacio che mi davi mi faceva anche innamorare
Porque siempre ha sido todo tan perfecto
Perché è sempre stato tutto così perfetto
Pero ahora que te vas y dejas este ardor
Ma ora che te ne vai e lasci questo ardore
No sé cómo afrontar
Non so come affrontare
Cada momento que ya no me encuentro en tus labios
Ogni momento che non mi trovo più sulle tue labbra
Y abrazos y no estés a un lado
E abbracci e non sei al mio fianco
Hoy voy a meditar para que no me gane tanta triste soledad
Oggi mediterò per non lasciarmi vincere da tanta triste solitudine
Hoy voy a confirmar mi membresía al grupo donde pueda platicar
Oggi confermerò la mia iscrizione al gruppo dove posso parlare
Que me dejaron sola y sin las ilusiones
Che mi hanno lasciato sola e senza illusioni
Para volverme a levantar
Per rialzarmi
Hoy voy a llamar al 911 y ver quién me pueda atender
Oggi chiamerò il 911 e vedrò chi può aiutarmi
Denme una botella llena de mezcal para olvidarme de una vez
Dammi una bottiglia piena di mezcal per dimenticare una volta per tutte
Mi corazón se está rompiendo en mil pedazos
Il mio cuore si sta spezzando in mille pezzi
Y me tardaré unos años en poderlo reponer
E mi ci vorranno alcuni anni per riprendermi
Nadie como tú existe en este mundo
Nessuno come te esiste in questo mondo
Que me pueda sostener
Che può sostenermi
¡Ay-ay-ay!
Ay-ay-ay!
Nadie como tú, ah-ja-ja-jay
Nessuno come te, ah-ja-ja-jay
Pero ahora que te vas y dejas este ardor
Ma ora che te ne vai e lasci questo ardore
No sé cómo afrontar
Non so come affrontare
Cada momento que ya no me encuentro en tus labios
Ogni momento che non mi trovo più sulle tue labbra
Y brazos y no estés a un lado
E abbracci e non sei al mio fianco
Hoy voy a meditar para que no me gane tanta triste soledad
Oggi mediterò per non lasciarmi vincere da tanta triste solitudine
Hoy voy a confirmar mi membresía al grupo donde pueda platicar
Oggi confermerò la mia iscrizione al gruppo dove posso parlare
Que me dejaron sola y sin las ilusiones
Che mi hanno lasciato sola e senza illusioni
Para volverme a levantar
Per rialzarmi
Hoy voy a llamar al 911 y ver quién me pueda atender
Oggi chiamerò il 911 e vedrò chi può aiutarmi
Denme una botella llena de mezcal para olvidarme de una vez
Dammi una bottiglia piena di mezcal per dimenticare una volta per tutte
Mi corazón se está rompiendo en mil pedazos
Il mio cuore si sta spezzando in mille pezzi
Y me tardaré unos años en poderlo reponer
E mi ci vorranno alcuni anni per riprendermi
Nadie como tú existe en este mundo
Nessuno come te esiste in questo mondo
Que me pueda sostener
Che può sostenermi