Persona non grata

Maks Maks

Liedtexte Übersetzung

Chez nous c'est dur de dire je t'aime
"Allume la play" c'est comme ça que j'le dis au p'tit reuf
Le M avant le A, le S après le K
Chez nous c'est dur de dire je t'aime
"Allume la play" c'est comme ça que j'le dis au p'tit reuf
2023 elles sont bonnes qu'à montrer leurs formes et répondre à tout avec des refs
Ils veulent jouer
Ils se sont perdus avant d'perdre
On est tous ensemble sur l'papier
Mais dans les vestiaires ça pisse dans les bouteilles
J'ai pas les appuis à Boateng
Debout jusqu'à la fin même si l'bateau il tangue
Les pensées sont bre-som
C'est écrit noir sur blanc dans ma matière grise
Qu'il faut que j'les bz
Rester vrai c'est la base
Mais j'crois que la base ils l'a maîtrisent as-p
Que des sous-entendu sur snap
Ils reviendront pour m'la chupa quand j'serais sur Snep
Ils ont pisser du sang comme les yeux à Snoop
Parce qu'ils devaient des ouss et ils faisaient les snobs
Et oui en effet
Si on est des frères
On s'trahis pas
On applique l'Omerta
On est pas comme eux
En chien sur des meufs
Ils débarquent chez elles comme Lewis Hamilton
Le savoir est une arme
L'ennemi c'est la cible
1 pas 2 biensur que j'vise dans l'tas
Tu rap comme tu gères ton oseille
Évidemment qu'ça va pas durer dans l'temps
Mon problème à moi c'est l'argent
Le problème des gens c'est les gens
Me raconte pas toutes tes légendes
Tu vises ni la tête ni les jambes
Mon problème à moi c'est l'argent
Le problème des gens c'est les gens
Me raconte pas toutes tes légendes
Tu vises ni la tête ni les jambes
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Tu vises ni la tête ni les gambettes
Tu fais pas rentrer 1 faut qu'tu gamberges
J't'appelle pas frérot toi j't'appelle soeurette
Quand t'a plus d'arguments
T'a Gilles de la Tourette
Y'a aucune honte à être à sec ça s'saurais
Mais toi tu fais trop bleh quand tu cherches une tirette
La honte c'est de pas tout faire pour faire des -llars
On est pas comme eux j'espère que t'a capter l'délire mano
Ils parlaient mal
Ils écoutent les sons maintenant
Et moi ça m'fais rire
J'les énervent parce qu'ils pénave et ça m'fais rien
J'grandis mais ils sont toujours chelou les Terriens
J'dis même plus derien parce qu'on m'dis plus merci
On m'appelle Maks
On m'appelle la plume aussi
Cogite
Pour le rap j'ai pas attendu l'covid
C'est moi l'virus
C'est eux les gueushla sous masques
J'fais pas d'la sous-marque
Me compare à sonne-per
C'est une beh
J'ai toujours pas ce-per
Mais jamais j'vends mon cavu comme tout les cyber
J'me vois PDG sur mon Mac dans un cyber café
Depuis l'époque des graines de café
J'fais du vrai rap aucun zumba cafew
Fallait d'l'oseille j'me suis mis à taffer
Fallait d'l'oseille j'm'incrustais à ta fête
Mon problème à moi c'est l'argent
Le problème des gens c'est les gens
Me raconte pas toutes tes légendes
Tu vises ni la tête ni les jambes
Mon problème à moi c'est l'argent
Le problème des gens c'est les gens
Me raconte pas toutes tes légendes
Tu vises ni la tête ni les jambes
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Persona non grata
Personne va porter mes patins

Chez nous c'est dur de dire je t'aime
Bei uns ist es schwer zu sagen, ich liebe dich
"Allume la play" c'est comme ça que j'le dis au p'tit reuf
„Schalte die Play ein“, so sage ich es dem kleinen Bruder
Le M avant le A, le S après le K
Das M vor dem A, das S nach dem K
Chez nous c'est dur de dire je t'aime
Bei uns ist es schwer zu sagen, ich liebe dich
"Allume la play" c'est comme ça que j'le dis au p'tit reuf
„Schalte die Play ein“, so sage ich es dem kleinen Bruder
2023 elles sont bonnes qu'à montrer leurs formes et répondre à tout avec des refs
2023 sind sie nur gut darin, ihre Formen zu zeigen und alles mit Referenzen zu beantworten
Ils veulent jouer
Sie wollen spielen
Ils se sont perdus avant d'perdre
Sie haben sich verloren, bevor sie verloren haben
On est tous ensemble sur l'papier
Auf dem Papier sind wir alle zusammen
Mais dans les vestiaires ça pisse dans les bouteilles
Aber in den Umkleidekabinen pinkeln sie in die Flaschen
J'ai pas les appuis à Boateng
Ich habe nicht die Unterstützung von Boateng
Debout jusqu'à la fin même si l'bateau il tangue
Bis zum Ende aufstehen, auch wenn das Boot schwankt
Les pensées sont bre-som
Die Gedanken sind bre-som
C'est écrit noir sur blanc dans ma matière grise
Es steht schwarz auf weiß in meinem grauen Stoff
Qu'il faut que j'les bz
Dass ich sie ficken muss
Rester vrai c'est la base
Ehrlich zu bleiben ist die Basis
Mais j'crois que la base ils l'a maîtrisent as-p
Aber ich glaube, die Basis beherrschen sie nicht
Que des sous-entendu sur snap
Nur Anspielungen auf Snap
Ils reviendront pour m'la chupa quand j'serais sur Snep
Sie werden zurückkommen, um mir einen zu blasen, wenn ich auf Snep bin
Ils ont pisser du sang comme les yeux à Snoop
Sie haben Blut gepisst wie Snoop's Augen
Parce qu'ils devaient des ouss et ils faisaient les snobs
Weil sie Schulden hatten und sie sich aufspielten
Et oui en effet
Und ja, in der Tat
Si on est des frères
Wenn wir Brüder sind
On s'trahis pas
Wir verraten uns nicht
On applique l'Omerta
Wir wenden die Omerta an
On est pas comme eux
Wir sind nicht wie sie
En chien sur des meufs
Hunde auf Frauen
Ils débarquent chez elles comme Lewis Hamilton
Sie kommen zu ihnen wie Lewis Hamilton
Le savoir est une arme
Wissen ist eine Waffe
L'ennemi c'est la cible
Der Feind ist das Ziel
1 pas 2 biensur que j'vise dans l'tas
1 Schritt 2 natürlich ziele ich in die Menge
Tu rap comme tu gères ton oseille
Du rappst wie du dein Geld handhabst
Évidemment qu'ça va pas durer dans l'temps
Natürlich wird das nicht lange dauern
Mon problème à moi c'est l'argent
Mein Problem ist das Geld
Le problème des gens c'est les gens
Das Problem der Leute sind die Leute
Me raconte pas toutes tes légendes
Erzähl mir nicht all deine Legenden
Tu vises ni la tête ni les jambes
Du zielst weder auf den Kopf noch auf die Beine
Mon problème à moi c'est l'argent
Mein Problem ist das Geld
Le problème des gens c'est les gens
Das Problem der Leute sind die Leute
Me raconte pas toutes tes légendes
Erzähl mir nicht all deine Legenden
Tu vises ni la tête ni les jambes
Du zielst weder auf den Kopf noch auf die Beine
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Niemand wird an meinem Auflauf essen
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Niemand wird meine Schlittschuhe tragen
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Niemand wird an meinem Auflauf essen
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Niemand wird meine Schlittschuhe tragen
Tu vises ni la tête ni les gambettes
Du zielst weder auf den Kopf noch auf die Beine
Tu fais pas rentrer 1 faut qu'tu gamberges
Du bringst nicht 1 rein, du musst nachdenken
J't'appelle pas frérot toi j't'appelle soeurette
Ich nenne dich nicht Bruder, ich nenne dich Schwester
Quand t'a plus d'arguments
Wenn du keine Argumente mehr hast
T'a Gilles de la Tourette
Du hast Gilles de la Tourette
Y'a aucune honte à être à sec ça s'saurais
Es ist keine Schande, pleite zu sein, das wäre bekannt
Mais toi tu fais trop bleh quand tu cherches une tirette
Aber du machst zu viel Lärm, wenn du einen Reißverschluss suchst
La honte c'est de pas tout faire pour faire des -llars
Die Schande ist, nicht alles zu tun, um Geld zu verdienen
On est pas comme eux j'espère que t'a capter l'délire mano
Wir sind nicht wie sie, ich hoffe, du hast den Wahnsinn verstanden, mano
Ils parlaient mal
Sie haben schlecht geredet
Ils écoutent les sons maintenant
Jetzt hören sie die Songs
Et moi ça m'fais rire
Und ich finde das lustig
J'les énervent parce qu'ils pénave et ça m'fais rien
Ich ärgere sie, weil sie arm sind und es macht mir nichts aus
J'grandis mais ils sont toujours chelou les Terriens
Ich wachse, aber die Erdbewohner sind immer noch seltsam
J'dis même plus derien parce qu'on m'dis plus merci
Ich sage nicht mehr danke, weil mir niemand mehr dankt
On m'appelle Maks
Sie nennen mich Maks
On m'appelle la plume aussi
Sie nennen mich auch die Feder
Cogite
Denk nach
Pour le rap j'ai pas attendu l'covid
Für den Rap habe ich nicht auf Covid gewartet
C'est moi l'virus
Ich bin das Virus
C'est eux les gueushla sous masques
Sie sind die Maskierten
J'fais pas d'la sous-marque
Ich mache keine Billigmarken
Me compare à sonne-per
Vergleiche mich mit Sonne-per
C'est une beh
Es ist eine Beh
J'ai toujours pas ce-per
Ich habe immer noch kein Ce-per
Mais jamais j'vends mon cavu comme tout les cyber
Aber ich verkaufe meine Augen nie wie alle Cyber
J'me vois PDG sur mon Mac dans un cyber café
Ich sehe mich als CEO auf meinem Mac in einem Internetcafé
Depuis l'époque des graines de café
Seit der Zeit der Kaffeebohnen
J'fais du vrai rap aucun zumba cafew
Ich mache echten Rap, keinen Zumba-Kaffee
Fallait d'l'oseille j'me suis mis à taffer
Ich brauchte Geld, also fing ich an zu arbeiten
Fallait d'l'oseille j'm'incrustais à ta fête
Ich brauchte Geld, also schlich ich mich auf deine Party
Mon problème à moi c'est l'argent
Mein Problem ist das Geld
Le problème des gens c'est les gens
Das Problem der Leute sind die Leute
Me raconte pas toutes tes légendes
Erzähl mir nicht all deine Legenden
Tu vises ni la tête ni les jambes
Du zielst weder auf den Kopf noch auf die Beine
Mon problème à moi c'est l'argent
Mein Problem ist das Geld
Le problème des gens c'est les gens
Das Problem der Leute sind die Leute
Me raconte pas toutes tes légendes
Erzähl mir nicht all deine Legenden
Tu vises ni la tête ni les jambes
Du zielst weder auf den Kopf noch auf die Beine
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Niemand wird an meinem Auflauf essen
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Niemand wird meine Schlittschuhe tragen
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Niemand wird an meinem Auflauf essen
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Niemand wird meine Schlittschuhe tragen
Chez nous c'est dur de dire je t'aime
Em casa é difícil dizer eu te amo
"Allume la play" c'est comme ça que j'le dis au p'tit reuf
"Ligue o play" é assim que eu digo ao meu irmãozinho
Le M avant le A, le S après le K
O M antes do A, o S depois do K
Chez nous c'est dur de dire je t'aime
Em casa é difícil dizer eu te amo
"Allume la play" c'est comme ça que j'le dis au p'tit reuf
"Ligue o play" é assim que eu digo ao meu irmãozinho
2023 elles sont bonnes qu'à montrer leurs formes et répondre à tout avec des refs
Em 2023 elas só servem para mostrar suas formas e responder tudo com referências
Ils veulent jouer
Eles querem jogar
Ils se sont perdus avant d'perdre
Eles se perderam antes de perder
On est tous ensemble sur l'papier
Estamos todos juntos no papel
Mais dans les vestiaires ça pisse dans les bouteilles
Mas no vestiário eles mijam nas garrafas
J'ai pas les appuis à Boateng
Eu não tenho o apoio de Boateng
Debout jusqu'à la fin même si l'bateau il tangue
De pé até o fim, mesmo se o barco balançar
Les pensées sont bre-som
Os pensamentos são sombrios
C'est écrit noir sur blanc dans ma matière grise
Está escrito em preto e branco no meu cérebro
Qu'il faut que j'les bz
Que eu tenho que fodê-los
Rester vrai c'est la base
Ser verdadeiro é a base
Mais j'crois que la base ils l'a maîtrisent as-p
Mas acho que eles não dominam a base
Que des sous-entendu sur snap
Só insinuações no snap
Ils reviendront pour m'la chupa quand j'serais sur Snep
Eles voltarão para me chupar quando eu estiver no Snep
Ils ont pisser du sang comme les yeux à Snoop
Eles mijaram sangue como os olhos de Snoop
Parce qu'ils devaient des ouss et ils faisaient les snobs
Porque eles deviam dinheiro e estavam se fazendo de esnobes
Et oui en effet
E sim, de fato
Si on est des frères
Se somos irmãos
On s'trahis pas
Não nos traímos
On applique l'Omerta
Aplicamos a Omertà
On est pas comme eux
Não somos como eles
En chien sur des meufs
Desesperados por mulheres
Ils débarquent chez elles comme Lewis Hamilton
Eles aparecem em suas casas como Lewis Hamilton
Le savoir est une arme
O conhecimento é uma arma
L'ennemi c'est la cible
O inimigo é o alvo
1 pas 2 biensur que j'vise dans l'tas
1 passo 2 claro que eu miro no monte
Tu rap comme tu gères ton oseille
Você rima como você administra seu dinheiro
Évidemment qu'ça va pas durer dans l'temps
Claro que isso não vai durar
Mon problème à moi c'est l'argent
Meu problema é o dinheiro
Le problème des gens c'est les gens
O problema das pessoas são as pessoas
Me raconte pas toutes tes légendes
Não me conte todas as suas lendas
Tu vises ni la tête ni les jambes
Você não mira na cabeça nem nas pernas
Mon problème à moi c'est l'argent
Meu problema é o dinheiro
Le problème des gens c'est les gens
O problema das pessoas são as pessoas
Me raconte pas toutes tes légendes
Não me conte todas as suas lendas
Tu vises ni la tête ni les jambes
Você não mira na cabeça nem nas pernas
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Ninguém vai comer do meu gratinado
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Ninguém vai usar meus patins
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Ninguém vai comer do meu gratinado
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Ninguém vai usar meus patins
Tu vises ni la tête ni les gambettes
Você não mira na cabeça nem nas pernas
Tu fais pas rentrer 1 faut qu'tu gamberges
Você não faz 1 você tem que pensar
J't'appelle pas frérot toi j't'appelle soeurette
Eu não te chamo de irmão, eu te chamo de irmãzinha
Quand t'a plus d'arguments
Quando você não tem mais argumentos
T'a Gilles de la Tourette
Você tem a síndrome de Tourette
Y'a aucune honte à être à sec ça s'saurais
Não há vergonha em estar quebrado, isso seria conhecido
Mais toi tu fais trop bleh quand tu cherches une tirette
Mas você faz muito barulho quando procura um zíper
La honte c'est de pas tout faire pour faire des -llars
A vergonha é não fazer tudo para ganhar dinheiro
On est pas comme eux j'espère que t'a capter l'délire mano
Não somos como eles, espero que você tenha entendido a ideia, mano
Ils parlaient mal
Eles falavam mal
Ils écoutent les sons maintenant
Eles ouvem as músicas agora
Et moi ça m'fais rire
E isso me faz rir
J'les énervent parce qu'ils pénave et ça m'fais rien
Eu os irrito porque eles são pobres e isso não me afeta
J'grandis mais ils sont toujours chelou les Terriens
Eu cresço mas eles ainda são estranhos, os terráqueos
J'dis même plus derien parce qu'on m'dis plus merci
Eu nem digo mais de nada porque ninguém me agradece
On m'appelle Maks
Eles me chamam de Maks
On m'appelle la plume aussi
Eles me chamam de pena também
Cogite
Pense
Pour le rap j'ai pas attendu l'covid
Para o rap eu não esperei o covid
C'est moi l'virus
Eu sou o vírus
C'est eux les gueushla sous masques
Eles são os covardes de máscaras
J'fais pas d'la sous-marque
Eu não faço de marca inferior
Me compare à sonne-per
Me compare a um filho da puta
C'est une beh
É uma vadia
J'ai toujours pas ce-per
Eu ainda não tenho esse filho da puta
Mais jamais j'vends mon cavu comme tout les cyber
Mas nunca vendo meu cavalo como todos os cibernéticos
J'me vois PDG sur mon Mac dans un cyber café
Eu me vejo CEO no meu Mac em um cyber café
Depuis l'époque des graines de café
Desde a época das sementes de café
J'fais du vrai rap aucun zumba cafew
Eu faço rap verdadeiro, nenhum zumba cafew
Fallait d'l'oseille j'me suis mis à taffer
Precisava de dinheiro, comecei a trabalhar
Fallait d'l'oseille j'm'incrustais à ta fête
Precisava de dinheiro, me infiltrei na sua festa
Mon problème à moi c'est l'argent
Meu problema é o dinheiro
Le problème des gens c'est les gens
O problema das pessoas são as pessoas
Me raconte pas toutes tes légendes
Não me conte todas as suas lendas
Tu vises ni la tête ni les jambes
Você não mira na cabeça nem nas pernas
Mon problème à moi c'est l'argent
Meu problema é o dinheiro
Le problème des gens c'est les gens
O problema das pessoas são as pessoas
Me raconte pas toutes tes légendes
Não me conte todas as suas lendas
Tu vises ni la tête ni les jambes
Você não mira na cabeça nem nas pernas
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Ninguém vai comer do meu gratinado
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Ninguém vai usar meus patins
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Ninguém vai comer do meu gratinado
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Ninguém vai usar meus patins
Chez nous c'est dur de dire je t'aime
At home it's hard to say I love you
"Allume la play" c'est comme ça que j'le dis au p'tit reuf
"Turn on the play" that's how I say it to the little bro
Le M avant le A, le S après le K
The M before the A, the S after the K
Chez nous c'est dur de dire je t'aime
At home it's hard to say I love you
"Allume la play" c'est comme ça que j'le dis au p'tit reuf
"Turn on the play" that's how I say it to the little bro
2023 elles sont bonnes qu'à montrer leurs formes et répondre à tout avec des refs
By 2023 they're only good for showing off their shapes and answering everything with references
Ils veulent jouer
They want to play
Ils se sont perdus avant d'perdre
They got lost before losing
On est tous ensemble sur l'papier
We're all together on paper
Mais dans les vestiaires ça pisse dans les bouteilles
But in the locker room they're peeing in the bottles
J'ai pas les appuis à Boateng
I don't have the support of Boateng
Debout jusqu'à la fin même si l'bateau il tangue
Standing till the end even if the boat is rocking
Les pensées sont bre-som
The thoughts are heavy
C'est écrit noir sur blanc dans ma matière grise
It's written in black and white in my gray matter
Qu'il faut que j'les bz
That I have to screw them
Rester vrai c'est la base
Staying true is the basis
Mais j'crois que la base ils l'a maîtrisent as-p
But I think the basis they master it not
Que des sous-entendu sur snap
Only innuendos on snap
Ils reviendront pour m'la chupa quand j'serais sur Snep
They'll come back to suck me off when I'm on Snep
Ils ont pisser du sang comme les yeux à Snoop
They pissed blood like Snoop's eyes
Parce qu'ils devaient des ouss et ils faisaient les snobs
Because they owed money and they were snobs
Et oui en effet
And yes indeed
Si on est des frères
If we are brothers
On s'trahis pas
We don't betray each other
On applique l'Omerta
We apply the Omerta
On est pas comme eux
We're not like them
En chien sur des meufs
Hungry for girls
Ils débarquent chez elles comme Lewis Hamilton
They show up at their place like Lewis Hamilton
Le savoir est une arme
Knowledge is a weapon
L'ennemi c'est la cible
The enemy is the target
1 pas 2 biensur que j'vise dans l'tas
1 step 2 of course I aim in the pile
Tu rap comme tu gères ton oseille
You rap like you manage your money
Évidemment qu'ça va pas durer dans l'temps
Obviously it won't last over time
Mon problème à moi c'est l'argent
My problem is money
Le problème des gens c'est les gens
People's problem is people
Me raconte pas toutes tes légendes
Don't tell me all your legends
Tu vises ni la tête ni les jambes
You aim neither the head nor the legs
Mon problème à moi c'est l'argent
My problem is money
Le problème des gens c'est les gens
People's problem is people
Me raconte pas toutes tes légendes
Don't tell me all your legends
Tu vises ni la tête ni les jambes
You aim neither the head nor the legs
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
No one will eat on my gratin
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
No one will wear my skates
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
No one will eat on my gratin
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
No one will wear my skates
Tu vises ni la tête ni les gambettes
You aim neither the head nor the legs
Tu fais pas rentrer 1 faut qu'tu gamberges
You don't bring in 1 you have to think
J't'appelle pas frérot toi j't'appelle soeurette
I don't call you bro I call you sis
Quand t'a plus d'arguments
When you have no more arguments
T'a Gilles de la Tourette
You have Gilles de la Tourette
Y'a aucune honte à être à sec ça s'saurais
There's no shame in being broke it would be known
Mais toi tu fais trop bleh quand tu cherches une tirette
But you do too much blah when you're looking for a zipper
La honte c'est de pas tout faire pour faire des -llars
The shame is not doing everything to make money
On est pas comme eux j'espère que t'a capter l'délire mano
We're not like them I hope you got the vibe bro
Ils parlaient mal
They spoke ill
Ils écoutent les sons maintenant
They listen to the songs now
Et moi ça m'fais rire
And it makes me laugh
J'les énervent parce qu'ils pénave et ça m'fais rien
I annoy them because they're broke and it doesn't affect me
J'grandis mais ils sont toujours chelou les Terriens
I grow up but the Earthlings are still weird
J'dis même plus derien parce qu'on m'dis plus merci
I don't even say you're welcome anymore because no one says thank you
On m'appelle Maks
They call me Maks
On m'appelle la plume aussi
They also call me the pen
Cogite
Think
Pour le rap j'ai pas attendu l'covid
For rap I didn't wait for covid
C'est moi l'virus
I'm the virus
C'est eux les gueushla sous masques
They're the losers under masks
J'fais pas d'la sous-marque
I don't do off-brand
Me compare à sonne-per
Compare me to sonne-per
C'est une beh
It's a beh
J'ai toujours pas ce-per
I still don't have this-per
Mais jamais j'vends mon cavu comme tout les cyber
But I never sell my cavu like all the cyber
J'me vois PDG sur mon Mac dans un cyber café
I see myself CEO on my Mac in a cyber cafe
Depuis l'époque des graines de café
Since the time of coffee beans
J'fais du vrai rap aucun zumba cafew
I make real rap no zumba cafew
Fallait d'l'oseille j'me suis mis à taffer
Needed money I started working
Fallait d'l'oseille j'm'incrustais à ta fête
Needed money I crashed your party
Mon problème à moi c'est l'argent
My problem is money
Le problème des gens c'est les gens
People's problem is people
Me raconte pas toutes tes légendes
Don't tell me all your legends
Tu vises ni la tête ni les jambes
You aim neither the head nor the legs
Mon problème à moi c'est l'argent
My problem is money
Le problème des gens c'est les gens
People's problem is people
Me raconte pas toutes tes légendes
Don't tell me all your legends
Tu vises ni la tête ni les jambes
You aim neither the head nor the legs
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
No one will eat on my gratin
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
No one will wear my skates
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
No one will eat on my gratin
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
No one will wear my skates
Chez nous c'est dur de dire je t'aime
En nuestra casa es difícil decir te amo
"Allume la play" c'est comme ça que j'le dis au p'tit reuf
"Enciende la play" es así como se lo digo al pequeño hermano
Le M avant le A, le S après le K
La M antes de la A, la S después de la K
Chez nous c'est dur de dire je t'aime
En nuestra casa es difícil decir te amo
"Allume la play" c'est comme ça que j'le dis au p'tit reuf
"Enciende la play" es así como se lo digo al pequeño hermano
2023 elles sont bonnes qu'à montrer leurs formes et répondre à tout avec des refs
2023 solo son buenas para mostrar sus formas y responder a todo con referencias
Ils veulent jouer
Quieren jugar
Ils se sont perdus avant d'perdre
Se perdieron antes de perder
On est tous ensemble sur l'papier
Todos estamos juntos en el papel
Mais dans les vestiaires ça pisse dans les bouteilles
Pero en los vestuarios orinan en las botellas
J'ai pas les appuis à Boateng
No tengo el apoyo de Boateng
Debout jusqu'à la fin même si l'bateau il tangue
De pie hasta el final incluso si el barco se tambalea
Les pensées sont bre-som
Los pensamientos son oscuros
C'est écrit noir sur blanc dans ma matière grise
Está escrito en blanco y negro en mi materia gris
Qu'il faut que j'les bz
Que tengo que joderlos
Rester vrai c'est la base
Ser auténtico es la base
Mais j'crois que la base ils l'a maîtrisent as-p
Pero creo que la base no la dominan
Que des sous-entendu sur snap
Solo insinuaciones en Snapchat
Ils reviendront pour m'la chupa quand j'serais sur Snep
Volverán para chupármela cuando esté en Snep
Ils ont pisser du sang comme les yeux à Snoop
Sangraron como los ojos de Snoop
Parce qu'ils devaient des ouss et ils faisaient les snobs
Porque debían dinero y se hacían los snobs
Et oui en effet
Y sí, en efecto
Si on est des frères
Si somos hermanos
On s'trahis pas
No nos traicionamos
On applique l'Omerta
Aplicamos la Omertà
On est pas comme eux
No somos como ellos
En chien sur des meufs
Desesperados por las chicas
Ils débarquent chez elles comme Lewis Hamilton
Llegan a sus casas como Lewis Hamilton
Le savoir est une arme
El conocimiento es un arma
L'ennemi c'est la cible
El enemigo es el objetivo
1 pas 2 biensur que j'vise dans l'tas
1 paso 2 por supuesto que apunto al montón
Tu rap comme tu gères ton oseille
Rapeas como manejas tu dinero
Évidemment qu'ça va pas durer dans l'temps
Obviamente no va a durar en el tiempo
Mon problème à moi c'est l'argent
Mi problema es el dinero
Le problème des gens c'est les gens
El problema de la gente es la gente
Me raconte pas toutes tes légendes
No me cuentes todas tus leyendas
Tu vises ni la tête ni les jambes
No apuntas ni a la cabeza ni a las piernas
Mon problème à moi c'est l'argent
Mi problema es el dinero
Le problème des gens c'est les gens
El problema de la gente es la gente
Me raconte pas toutes tes légendes
No me cuentes todas tus leyendas
Tu vises ni la tête ni les jambes
No apuntas ni a la cabeza ni a las piernas
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Nadie va a comer de mi gratinado
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Nadie va a usar mis patines
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Nadie va a comer de mi gratinado
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Nadie va a usar mis patines
Tu vises ni la tête ni les gambettes
No apuntas ni a la cabeza ni a las piernas
Tu fais pas rentrer 1 faut qu'tu gamberges
No haces entrar a 1 tienes que pensar
J't'appelle pas frérot toi j't'appelle soeurette
No te llamo hermano, te llamo hermanita
Quand t'a plus d'arguments
Cuando no tienes más argumentos
T'a Gilles de la Tourette
Tienes el síndrome de Gilles de la Tourette
Y'a aucune honte à être à sec ça s'saurais
No hay ninguna vergüenza en estar seco, se sabría
Mais toi tu fais trop bleh quand tu cherches une tirette
Pero tú haces demasiado ruido cuando buscas un tirador
La honte c'est de pas tout faire pour faire des -llars
La vergüenza es no hacer todo lo posible para ganar dinero
On est pas comme eux j'espère que t'a capter l'délire mano
No somos como ellos, espero que entiendas la idea, hermano
Ils parlaient mal
Hablaban mal
Ils écoutent les sons maintenant
Ahora escuchan las canciones
Et moi ça m'fais rire
Y a mí me hace reír
J'les énervent parce qu'ils pénave et ça m'fais rien
Los enfado porque están en apuros y no me importa
J'grandis mais ils sont toujours chelou les Terriens
Crecí pero los terrícolas siguen siendo raros
J'dis même plus derien parce qu'on m'dis plus merci
Ya no digo de nada porque ya no me dicen gracias
On m'appelle Maks
Me llaman Maks
On m'appelle la plume aussi
También me llaman la pluma
Cogite
Piensa
Pour le rap j'ai pas attendu l'covid
Para el rap no esperé al covid
C'est moi l'virus
Yo soy el virus
C'est eux les gueushla sous masques
Ellos son los cobardes con máscaras
J'fais pas d'la sous-marque
No hago marcas blancas
Me compare à sonne-per
Me comparan con un hijo de puta
C'est une beh
Es una puta
J'ai toujours pas ce-per
Todavía no tengo este papeleo
Mais jamais j'vends mon cavu comme tout les cyber
Pero nunca venderé mi cavu como todos los ciber
J'me vois PDG sur mon Mac dans un cyber café
Me veo como CEO en mi Mac en un cibercafé
Depuis l'époque des graines de café
Desde la época de los granos de café
J'fais du vrai rap aucun zumba cafew
Hago rap verdadero, ningún zumba cafew
Fallait d'l'oseille j'me suis mis à taffer
Necesitaba dinero, empecé a trabajar
Fallait d'l'oseille j'm'incrustais à ta fête
Necesitaba dinero, me colaba en tu fiesta
Mon problème à moi c'est l'argent
Mi problema es el dinero
Le problème des gens c'est les gens
El problema de la gente es la gente
Me raconte pas toutes tes légendes
No me cuentes todas tus leyendas
Tu vises ni la tête ni les jambes
No apuntas ni a la cabeza ni a las piernas
Mon problème à moi c'est l'argent
Mi problema es el dinero
Le problème des gens c'est les gens
El problema de la gente es la gente
Me raconte pas toutes tes légendes
No me cuentes todas tus leyendas
Tu vises ni la tête ni les jambes
No apuntas ni a la cabeza ni a las piernas
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Nadie va a comer de mi gratinado
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Nadie va a usar mis patines
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Nadie va a comer de mi gratinado
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Nadie va a usar mis patines
Chez nous c'est dur de dire je t'aime
Da noi è difficile dire ti amo
"Allume la play" c'est comme ça que j'le dis au p'tit reuf
"Accendi la play" è così che lo dico al piccolo fratello
Le M avant le A, le S après le K
La M prima della A, la S dopo la K
Chez nous c'est dur de dire je t'aime
Da noi è difficile dire ti amo
"Allume la play" c'est comme ça que j'le dis au p'tit reuf
"Accendi la play" è così che lo dico al piccolo fratello
2023 elles sont bonnes qu'à montrer leurs formes et répondre à tout avec des refs
Nel 2023 sono buone solo a mostrare le loro forme e a rispondere a tutto con dei riferimenti
Ils veulent jouer
Vogliono giocare
Ils se sont perdus avant d'perdre
Si sono persi prima di perdere
On est tous ensemble sur l'papier
Siamo tutti insieme sulla carta
Mais dans les vestiaires ça pisse dans les bouteilles
Ma negli spogliatoi si piscia nelle bottiglie
J'ai pas les appuis à Boateng
Non ho i supporti di Boateng
Debout jusqu'à la fin même si l'bateau il tangue
In piedi fino alla fine anche se la barca oscilla
Les pensées sont bre-som
I pensieri sono bre-som
C'est écrit noir sur blanc dans ma matière grise
È scritto in bianco e nero nella mia materia grigia
Qu'il faut que j'les bz
Che devo scoparli
Rester vrai c'est la base
Rimanere vero è la base
Mais j'crois que la base ils l'a maîtrisent as-p
Ma credo che la base non la padroneggiano
Que des sous-entendu sur snap
Solo sottintesi su snap
Ils reviendront pour m'la chupa quand j'serais sur Snep
Torneranno per succhiarmi quando sarò su Snep
Ils ont pisser du sang comme les yeux à Snoop
Hanno pisciato sangue come gli occhi di Snoop
Parce qu'ils devaient des ouss et ils faisaient les snobs
Perché dovevano dei soldi e facevano i snob
Et oui en effet
E sì infatti
Si on est des frères
Se siamo fratelli
On s'trahis pas
Non ci tradiamo
On applique l'Omerta
Applichiamo l'Omertà
On est pas comme eux
Non siamo come loro
En chien sur des meufs
In calore su delle ragazze
Ils débarquent chez elles comme Lewis Hamilton
Arrivano da loro come Lewis Hamilton
Le savoir est une arme
La conoscenza è un'arma
L'ennemi c'est la cible
Il nemico è il bersaglio
1 pas 2 biensur que j'vise dans l'tas
1 passo 2 certo che miro nel mucchio
Tu rap comme tu gères ton oseille
Rappi come gestisci i tuoi soldi
Évidemment qu'ça va pas durer dans l'temps
Ovviamente non durerà nel tempo
Mon problème à moi c'est l'argent
Il mio problema è il denaro
Le problème des gens c'est les gens
Il problema delle persone sono le persone
Me raconte pas toutes tes légendes
Non raccontarmi tutte le tue leggende
Tu vises ni la tête ni les jambes
Non miri né alla testa né alle gambe
Mon problème à moi c'est l'argent
Il mio problema è il denaro
Le problème des gens c'est les gens
Il problema delle persone sono le persone
Me raconte pas toutes tes légendes
Non raccontarmi tutte le tue leggende
Tu vises ni la tête ni les jambes
Non miri né alla testa né alle gambe
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Nessuno mangerà il mio gratin
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Nessuno indosserà i miei pattini
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Nessuno mangerà il mio gratin
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Nessuno indosserà i miei pattini
Tu vises ni la tête ni les gambettes
Non miri né alla testa né alle gambe
Tu fais pas rentrer 1 faut qu'tu gamberges
Non fai entrare 1 devi pensare
J't'appelle pas frérot toi j't'appelle soeurette
Non ti chiamo fratello, ti chiamo sorellina
Quand t'a plus d'arguments
Quando non hai più argomenti
T'a Gilles de la Tourette
Hai la sindrome di Gilles de la Tourette
Y'a aucune honte à être à sec ça s'saurais
Non c'è vergogna nell'essere a secco, si saprebbe
Mais toi tu fais trop bleh quand tu cherches une tirette
Ma tu fai troppo bleh quando cerchi una zip
La honte c'est de pas tout faire pour faire des -llars
La vergogna è non fare tutto per fare dei soldi
On est pas comme eux j'espère que t'a capter l'délire mano
Non siamo come loro, spero che tu abbia capito il delirio mano
Ils parlaient mal
Parlavano male
Ils écoutent les sons maintenant
Ora ascoltano le canzoni
Et moi ça m'fais rire
E a me fa ridere
J'les énervent parce qu'ils pénave et ça m'fais rien
Li infastidisco perché sono poveri e non mi importa
J'grandis mais ils sont toujours chelou les Terriens
Cresco ma gli umani sono sempre strani
J'dis même plus derien parce qu'on m'dis plus merci
Non dico più grazie perché non mi dicono più grazie
On m'appelle Maks
Mi chiamano Maks
On m'appelle la plume aussi
Mi chiamano anche la penna
Cogite
Pensa
Pour le rap j'ai pas attendu l'covid
Per il rap non ho aspettato il covid
C'est moi l'virus
Io sono il virus
C'est eux les gueushla sous masques
Sono loro le maschere sotto maschera
J'fais pas d'la sous-marque
Non faccio sottomarche
Me compare à sonne-per
Mi paragonano a sonne-per
C'est une beh
È una beh
J'ai toujours pas ce-per
Non ho ancora questo per
Mais jamais j'vends mon cavu comme tout les cyber
Ma mai venderò il mio cavu come tutti i cyber
J'me vois PDG sur mon Mac dans un cyber café
Mi vedo CEO sul mio Mac in un cyber café
Depuis l'époque des graines de café
Dall'epoca dei chicchi di caffè
J'fais du vrai rap aucun zumba cafew
Faccio vero rap nessun zumba cafew
Fallait d'l'oseille j'me suis mis à taffer
Avevo bisogno di soldi, ho iniziato a lavorare
Fallait d'l'oseille j'm'incrustais à ta fête
Avevo bisogno di soldi, mi sono intrufolato alla tua festa
Mon problème à moi c'est l'argent
Il mio problema è il denaro
Le problème des gens c'est les gens
Il problema delle persone sono le persone
Me raconte pas toutes tes légendes
Non raccontarmi tutte le tue leggende
Tu vises ni la tête ni les jambes
Non miri né alla testa né alle gambe
Mon problème à moi c'est l'argent
Il mio problema è il denaro
Le problème des gens c'est les gens
Il problema delle persone sono le persone
Me raconte pas toutes tes légendes
Non raccontarmi tutte le tue leggende
Tu vises ni la tête ni les jambes
Non miri né alla testa né alle gambe
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Nessuno mangerà il mio gratin
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Nessuno indosserà i miei pattini
Persona non grata
Persona non grata
Personne va manger sur mon gratin
Nessuno mangerà il mio gratin
Persona non grata
Persona non grata
Personne va porter mes patins
Nessuno indosserà i miei pattini

Wissenswertes über das Lied Persona non grata von Maks

Wer hat das Lied “Persona non grata” von Maks komponiert?
Das Lied “Persona non grata” von Maks wurde von Maks Maks komponiert.

Beliebteste Lieder von Maks

Andere Künstler von Pop-rap