I was sick and tired of everything
When I called you last night from Glasgow
All I do is eat and sleep and sing
Wishing every show was the last show (wishing every show was the last show)
So imagine I was glad to hear you're coming (glad to hear you're coming)
Suddenly I feel all right
(And suddenly it's gonna be)
And it's gonna be so different
When I'm on the stage tonight
Tonight the super trouper lights are gonna find me
Shining like the sun (super-per trouper-per)
Smiling, having fun (super-per trouper-per)
Feeling like a number one
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
But I won't feel blue (super-per trouper-per)
Like I always do (super-per trouper-per)
'Cause somewhere in the crowd there's you
Facing twenty thousand of your friends
How can anyone be so lonely?
Part of a success that never ends
Still I'm thinking about you only (still I'm thinking about you only)
There are moments when I think I'm going crazy (think I'm going crazy)
But it's gonna be alright
(You'll soon be changing everything)
Everything will be so different
When I'm on the stage tonight
Tonight the super trouper lights are gonna find me
Shining like the sun (super-per trouper-per)
Smiling, having fun (super-per trouper-per)
Feeling like a number one
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
But I won't feel blue (super-per trouper-per)
Like I always do (super-per trouper-per)
'Cause somewhere in the crowd there's you
So I'll be there when you arrive
The sight of you will prove to me I'm still alive
And when you take me in your arms
And hold me tight
I know it's gonna mean so much tonight
Tonight the super trouper lights are gonna find me
Shining like the sun (super-per trouper-per)
Smiling, having fun (super-per trouper-per)
Feeling like a number one
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
But I won't feel blue (super-per trouper-per)
Like I always do (super-per trouper-per)
'Cause somewhere in the crowd there's you
Super trouper lights are gonna find me
I was sick and tired of everything
Ich war krank und müde von allem
When I called you last night from Glasgow
Als ich dich gestern Abend aus Glasgow anrief
All I do is eat and sleep and sing
Alles, was ich tue, ist essen und schlafen und singen
Wishing every show was the last show (wishing every show was the last show)
Wünschte, jede Show wäre die letzte Show (wünschte, jede Show wäre die letzte Show)
So imagine I was glad to hear you're coming (glad to hear you're coming)
Stell dir also vor, ich war froh zu hören, dass du kommst (froh zu hören, dass du kommst)
Suddenly I feel all right
Plötzlich fühle ich mich gut
(And suddenly it's gonna be)
(Und plötzlich wird es)
And it's gonna be so different
Und es wird so anders sein
When I'm on the stage tonight
Wenn ich heute Abend auf der Bühne bin
Tonight the super trouper lights are gonna find me
Heute Abend werden die Super Trouper Lichter mich finden
Shining like the sun (super-per trouper-per)
Strahlend wie die Sonne (Super-per Trouper-per)
Smiling, having fun (super-per trouper-per)
Lächelnd, Spaß habend (Super-per Trouper-per)
Feeling like a number one
Fühlend wie die Nummer eins
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
Heute Abend werden die Super Trouper Strahlen mich blenden
But I won't feel blue (super-per trouper-per)
Aber ich werde mich nicht blau fühlen (Super-per Trouper-per)
Like I always do (super-per trouper-per)
Wie ich es immer tue (Super-per Trouper-per)
'Cause somewhere in the crowd there's you
Denn irgendwo in der Menge bist du
Facing twenty thousand of your friends
Mit zwanzigtausend deiner Freunde konfrontiert
How can anyone be so lonely?
Wie kann jemand so einsam sein?
Part of a success that never ends
Teil eines Erfolgs, der nie endet
Still I'm thinking about you only (still I'm thinking about you only)
Dennoch denke ich nur an dich (dennoch denke ich nur an dich)
There are moments when I think I'm going crazy (think I'm going crazy)
Es gibt Momente, in denen ich denke, ich werde verrückt (denke, ich werde verrückt)
But it's gonna be alright
Aber es wird in Ordnung sein
(You'll soon be changing everything)
(Du wirst bald alles ändern)
Everything will be so different
Alles wird so anders sein
When I'm on the stage tonight
Wenn ich heute Abend auf der Bühne bin
Tonight the super trouper lights are gonna find me
Heute Abend werden die Super Trouper Lichter mich finden
Shining like the sun (super-per trouper-per)
Strahlend wie die Sonne (Super-per Trouper-per)
Smiling, having fun (super-per trouper-per)
Lächelnd, Spaß habend (Super-per Trouper-per)
Feeling like a number one
Fühlend wie die Nummer eins
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
Heute Abend werden die Super Trouper Strahlen mich blenden
But I won't feel blue (super-per trouper-per)
Aber ich werde mich nicht blau fühlen (Super-per Trouper-per)
Like I always do (super-per trouper-per)
Wie ich es immer tue (Super-per Trouper-per)
'Cause somewhere in the crowd there's you
Denn irgendwo in der Menge bist du
So I'll be there when you arrive
Also werde ich da sein, wenn du ankommst
The sight of you will prove to me I'm still alive
Der Anblick von dir wird mir beweisen, dass ich noch am Leben bin
And when you take me in your arms
Und wenn du mich in deine Arme nimmst
And hold me tight
Und mich fest hältst
I know it's gonna mean so much tonight
Ich weiß, es wird heute Abend so viel bedeuten
Tonight the super trouper lights are gonna find me
Heute Abend werden die Super Trouper Lichter mich finden
Shining like the sun (super-per trouper-per)
Strahlend wie die Sonne (Super-per Trouper-per)
Smiling, having fun (super-per trouper-per)
Lächelnd, Spaß habend (Super-per Trouper-per)
Feeling like a number one
Fühlend wie die Nummer eins
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
Heute Abend werden die Super Trouper Strahlen mich blenden
But I won't feel blue (super-per trouper-per)
Aber ich werde mich nicht blau fühlen (Super-per Trouper-per)
Like I always do (super-per trouper-per)
Wie ich es immer tue (Super-per Trouper-per)
'Cause somewhere in the crowd there's you
Denn irgendwo in der Menge bist du
Super trouper lights are gonna find me
Super Trouper Lichter werden mich finden
I was sick and tired of everything
Estava doente e cansado de tudo
When I called you last night from Glasgow
Quando te liguei ontem à noite de Glasgow
All I do is eat and sleep and sing
Tudo o que faço é comer, dormir e cantar
Wishing every show was the last show (wishing every show was the last show)
Desejando que cada show fosse o último show (desejando que cada show fosse o último show)
So imagine I was glad to hear you're coming (glad to hear you're coming)
Então imagine que fiquei feliz em saber que você está vindo (feliz em saber que você está vindo)
Suddenly I feel all right
De repente, me sinto bem
(And suddenly it's gonna be)
(E de repente vai ser)
And it's gonna be so different
E vai ser tão diferente
When I'm on the stage tonight
Quando eu estiver no palco esta noite
Tonight the super trouper lights are gonna find me
Esta noite, as luzes do super trouper vão me encontrar
Shining like the sun (super-per trouper-per)
Brilhando como o sol (super-per trouper-per)
Smiling, having fun (super-per trouper-per)
Sorrindo, me divertindo (super-per trouper-per)
Feeling like a number one
Sentindo-me como o número um
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
Esta noite, os feixes do super trouper vão me cegar
But I won't feel blue (super-per trouper-per)
Mas eu não vou me sentir triste (super-per trouper-per)
Like I always do (super-per trouper-per)
Como eu sempre me sinto (super-per trouper-per)
'Cause somewhere in the crowd there's you
Porque em algum lugar na multidão está você
Facing twenty thousand of your friends
Enfrentando vinte mil dos seus amigos
How can anyone be so lonely?
Como alguém pode se sentir tão sozinho?
Part of a success that never ends
Parte de um sucesso que nunca acaba
Still I'm thinking about you only (still I'm thinking about you only)
Ainda assim, só penso em você (ainda assim, só penso em você)
There are moments when I think I'm going crazy (think I'm going crazy)
Há momentos em que acho que estou ficando louco (acho que estou ficando louco)
But it's gonna be alright
Mas vai ficar tudo bem
(You'll soon be changing everything)
(Você logo vai mudar tudo)
Everything will be so different
Tudo será tão diferente
When I'm on the stage tonight
Quando eu estiver no palco esta noite
Tonight the super trouper lights are gonna find me
Esta noite, as luzes do super trouper vão me encontrar
Shining like the sun (super-per trouper-per)
Brilhando como o sol (super-per trouper-per)
Smiling, having fun (super-per trouper-per)
Sorrindo, me divertindo (super-per trouper-per)
Feeling like a number one
Sentindo-me como o número um
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
Esta noite, os feixes do super trouper vão me cegar
But I won't feel blue (super-per trouper-per)
Mas eu não vou me sentir triste (super-per trouper-per)
Like I always do (super-per trouper-per)
Como eu sempre me sinto (super-per trouper-per)
'Cause somewhere in the crowd there's you
Porque em algum lugar na multidão está você
So I'll be there when you arrive
Então estarei lá quando você chegar
The sight of you will prove to me I'm still alive
A visão de você vai provar para mim que ainda estou vivo
And when you take me in your arms
E quando você me abraçar
And hold me tight
E me segurar apertado
I know it's gonna mean so much tonight
Eu sei que vai significar muito esta noite
Tonight the super trouper lights are gonna find me
Esta noite, as luzes do super trouper vão me encontrar
Shining like the sun (super-per trouper-per)
Brilhando como o sol (super-per trouper-per)
Smiling, having fun (super-per trouper-per)
Sorrindo, me divertindo (super-per trouper-per)
Feeling like a number one
Sentindo-me como o número um
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
Esta noite, os feixes do super trouper vão me cegar
But I won't feel blue (super-per trouper-per)
Mas eu não vou me sentir triste (super-per trouper-per)
Like I always do (super-per trouper-per)
Como eu sempre me sinto (super-per trouper-per)
'Cause somewhere in the crowd there's you
Porque em algum lugar na multidão está você
Super trouper lights are gonna find me
As luzes do super trouper vão me encontrar
I was sick and tired of everything
Estaba harto y cansado de todo
When I called you last night from Glasgow
Cuando te llamé anoche desde Glasgow
All I do is eat and sleep and sing
Todo lo que hago es comer, dormir y cantar
Wishing every show was the last show (wishing every show was the last show)
Deseando que cada espectáculo fuera el último (deseando que cada espectáculo fuera el último)
So imagine I was glad to hear you're coming (glad to hear you're coming)
Así que imagina que me alegré al saber que vienes (me alegré al saber que vienes)
Suddenly I feel all right
De repente me siento bien
(And suddenly it's gonna be)
(Y de repente va a ser)
And it's gonna be so different
Y va a ser tan diferente
When I'm on the stage tonight
Cuando esté en el escenario esta noche
Tonight the super trouper lights are gonna find me
Esta noche, las luces del super trouper van a encontrarme
Shining like the sun (super-per trouper-per)
Brillando como el sol (super-per trouper-per)
Smiling, having fun (super-per trouper-per)
Sonriendo, divirtiéndome (super-per trouper-per)
Feeling like a number one
Sintiéndome como el número uno
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
Esta noche, los rayos del super trouper me van a cegar
But I won't feel blue (super-per trouper-per)
Pero no me sentiré triste (super-per trouper-per)
Like I always do (super-per trouper-per)
Como siempre lo hago (super-per trouper-per)
'Cause somewhere in the crowd there's you
Porque en algún lugar de la multitud estás tú
Facing twenty thousand of your friends
Enfrentando a veinte mil de tus amigos
How can anyone be so lonely?
¿Cómo puede alguien sentirse tan solo?
Part of a success that never ends
Parte de un éxito que nunca termina
Still I'm thinking about you only (still I'm thinking about you only)
Aún así, solo pienso en ti (aún así, solo pienso en ti)
There are moments when I think I'm going crazy (think I'm going crazy)
Hay momentos en los que creo que me estoy volviendo loco (creo que me estoy volviendo loco)
But it's gonna be alright
Pero todo va a estar bien
(You'll soon be changing everything)
(Pronto cambiarás todo)
Everything will be so different
Todo será tan diferente
When I'm on the stage tonight
Cuando esté en el escenario esta noche
Tonight the super trouper lights are gonna find me
Esta noche, las luces del super trouper van a encontrarme
Shining like the sun (super-per trouper-per)
Brillando como el sol (super-per trouper-per)
Smiling, having fun (super-per trouper-per)
Sonriendo, divirtiéndome (super-per trouper-per)
Feeling like a number one
Sintiéndome como el número uno
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
Esta noche, los rayos del super trouper me van a cegar
But I won't feel blue (super-per trouper-per)
Pero no me sentiré triste (super-per trouper-per)
Like I always do (super-per trouper-per)
Como siempre lo hago (super-per trouper-per)
'Cause somewhere in the crowd there's you
Porque en algún lugar de la multitud estás tú
So I'll be there when you arrive
Así que estaré allí cuando llegues
The sight of you will prove to me I'm still alive
La vista de ti me demostrará que aún estoy vivo
And when you take me in your arms
Y cuando me tomes en tus brazos
And hold me tight
Y me abraces fuerte
I know it's gonna mean so much tonight
Sé que va a significar mucho esta noche
Tonight the super trouper lights are gonna find me
Esta noche, las luces del super trouper van a encontrarme
Shining like the sun (super-per trouper-per)
Brillando como el sol (super-per trouper-per)
Smiling, having fun (super-per trouper-per)
Sonriendo, divirtiéndome (super-per trouper-per)
Feeling like a number one
Sintiéndome como el número uno
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
Esta noche, los rayos del super trouper me van a cegar
But I won't feel blue (super-per trouper-per)
Pero no me sentiré triste (super-per trouper-per)
Like I always do (super-per trouper-per)
Como siempre lo hago (super-per trouper-per)
'Cause somewhere in the crowd there's you
Porque en algún lugar de la multitud estás tú
Super trouper lights are gonna find me
Las luces del super trouper van a encontrarme
I was sick and tired of everything
J'étais malade et fatigué de tout
When I called you last night from Glasgow
Quand je t'ai appelé hier soir de Glasgow
All I do is eat and sleep and sing
Tout ce que je fais, c'est manger, dormir et chanter
Wishing every show was the last show (wishing every show was the last show)
Souhaitant que chaque spectacle soit le dernier spectacle (souhaitant que chaque spectacle soit le dernier spectacle)
So imagine I was glad to hear you're coming (glad to hear you're coming)
Alors imagine que j'étais content d'entendre que tu viens (content d'entendre que tu viens)
Suddenly I feel all right
Soudainement, je me sens bien
(And suddenly it's gonna be)
(Et soudainement ça va être)
And it's gonna be so different
Et ça va être tellement différent
When I'm on the stage tonight
Quand je serai sur scène ce soir
Tonight the super trouper lights are gonna find me
Ce soir, les lumières du super trouper vont me trouver
Shining like the sun (super-per trouper-per)
Brillant comme le soleil (super-per trouper-per)
Smiling, having fun (super-per trouper-per)
Souriant, m'amusant (super-per trouper-per)
Feeling like a number one
Me sentant comme un numéro un
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
Ce soir, les faisceaux du super trouper vont m'aveugler
But I won't feel blue (super-per trouper-per)
Mais je ne me sentirai pas triste (super-per trouper-per)
Like I always do (super-per trouper-per)
Comme je le fais toujours (super-per trouper-per)
'Cause somewhere in the crowd there's you
Parce que quelque part dans la foule, il y a toi
Facing twenty thousand of your friends
Face à vingt mille de tes amis
How can anyone be so lonely?
Comment quelqu'un peut-il se sentir si seul ?
Part of a success that never ends
Faisant partie d'un succès qui ne finit jamais
Still I'm thinking about you only (still I'm thinking about you only)
Pourtant, je ne pense qu'à toi (pourtant, je ne pense qu'à toi)
There are moments when I think I'm going crazy (think I'm going crazy)
Il y a des moments où je pense que je deviens fou (pense que je deviens fou)
But it's gonna be alright
Mais ça va aller
(You'll soon be changing everything)
(Tu vas bientôt tout changer)
Everything will be so different
Tout sera tellement différent
When I'm on the stage tonight
Quand je serai sur scène ce soir
Tonight the super trouper lights are gonna find me
Ce soir, les lumières du super trouper vont me trouver
Shining like the sun (super-per trouper-per)
Brillant comme le soleil (super-per trouper-per)
Smiling, having fun (super-per trouper-per)
Souriant, m'amusant (super-per trouper-per)
Feeling like a number one
Me sentant comme un numéro un
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
Ce soir, les faisceaux du super trouper vont m'aveugler
But I won't feel blue (super-per trouper-per)
Mais je ne me sentirai pas triste (super-per trouper-per)
Like I always do (super-per trouper-per)
Comme je le fais toujours (super-per trouper-per)
'Cause somewhere in the crowd there's you
Parce que quelque part dans la foule, il y a toi
So I'll be there when you arrive
Alors je serai là quand tu arriveras
The sight of you will prove to me I'm still alive
La vue de toi me prouvera que je suis toujours en vie
And when you take me in your arms
Et quand tu me prendras dans tes bras
And hold me tight
Et que tu me serrerás fort
I know it's gonna mean so much tonight
Je sais que ça va signifier tellement ce soir
Tonight the super trouper lights are gonna find me
Ce soir, les lumières du super trouper vont me trouver
Shining like the sun (super-per trouper-per)
Brillant comme le soleil (super-per trouper-per)
Smiling, having fun (super-per trouper-per)
Souriant, m'amusant (super-per trouper-per)
Feeling like a number one
Me sentant comme un numéro un
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
Ce soir, les faisceaux du super trouper vont m'aveugler
But I won't feel blue (super-per trouper-per)
Mais je ne me sentirai pas triste (super-per trouper-per)
Like I always do (super-per trouper-per)
Comme je le fais toujours (super-per trouper-per)
'Cause somewhere in the crowd there's you
Parce que quelque part dans la foule, il y a toi
Super trouper lights are gonna find me
Les lumières du super trouper vont me trouver
I was sick and tired of everything
Ero stanco e malato di tutto
When I called you last night from Glasgow
Quando ti ho chiamato ieri sera da Glasgow
All I do is eat and sleep and sing
Tutto quello che faccio è mangiare, dormire e cantare
Wishing every show was the last show (wishing every show was the last show)
Sperando che ogni spettacolo fosse l'ultimo spettacolo (sperando che ogni spettacolo fosse l'ultimo spettacolo)
So imagine I was glad to hear you're coming (glad to hear you're coming)
Quindi immagina quanto ero contento di sentire che stai arrivando (contento di sentire che stai arrivando)
Suddenly I feel all right
Improvvisamente mi sento bene
(And suddenly it's gonna be)
(E improvvisamente sarà)
And it's gonna be so different
E sarà così diverso
When I'm on the stage tonight
Quando sarò sul palco stasera
Tonight the super trouper lights are gonna find me
Stasera le luci del super trouper mi troveranno
Shining like the sun (super-per trouper-per)
Splendendo come il sole (super-per trouper-per)
Smiling, having fun (super-per trouper-per)
Sorridendo, divertendomi (super-per trouper-per)
Feeling like a number one
Sentendomi come un numero uno
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
Stasera i fasci del super trouper mi accecheranno
But I won't feel blue (super-per trouper-per)
Ma non mi sentirò triste (super-per trouper-per)
Like I always do (super-per trouper-per)
Come faccio sempre (super-per trouper-per)
'Cause somewhere in the crowd there's you
Perché da qualche parte nella folla ci sei tu
Facing twenty thousand of your friends
Affrontando ventimila dei tuoi amici
How can anyone be so lonely?
Come può qualcuno sentirsi così solo?
Part of a success that never ends
Parte di un successo che non finisce mai
Still I'm thinking about you only (still I'm thinking about you only)
Eppure penso solo a te (penso solo a te)
There are moments when I think I'm going crazy (think I'm going crazy)
Ci sono momenti in cui penso di impazzire (penso di impazzire)
But it's gonna be alright
Ma andrà tutto bene
(You'll soon be changing everything)
(Presto cambierai tutto)
Everything will be so different
Tutto sarà così diverso
When I'm on the stage tonight
Quando sarò sul palco stasera
Tonight the super trouper lights are gonna find me
Stasera le luci del super trouper mi troveranno
Shining like the sun (super-per trouper-per)
Splendendo come il sole (super-per trouper-per)
Smiling, having fun (super-per trouper-per)
Sorridendo, divertendomi (super-per trouper-per)
Feeling like a number one
Sentendomi come un numero uno
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
Stasera i fasci del super trouper mi accecheranno
But I won't feel blue (super-per trouper-per)
Ma non mi sentirò triste (super-per trouper-per)
Like I always do (super-per trouper-per)
Come faccio sempre (super-per trouper-per)
'Cause somewhere in the crowd there's you
Perché da qualche parte nella folla ci sei tu
So I'll be there when you arrive
Quindi sarò lì quando arriverai
The sight of you will prove to me I'm still alive
La vista di te mi dimostrerà che sono ancora vivo
And when you take me in your arms
E quando mi prenderai tra le tue braccia
And hold me tight
E mi stringerai forte
I know it's gonna mean so much tonight
So che significherà tanto stasera
Tonight the super trouper lights are gonna find me
Stasera le luci del super trouper mi troveranno
Shining like the sun (super-per trouper-per)
Splendendo come il sole (super-per trouper-per)
Smiling, having fun (super-per trouper-per)
Sorridendo, divertendomi (super-per trouper-per)
Feeling like a number one
Sentendomi come un numero uno
Tonight the super trouper beams are gonna blind me
Stasera i fasci del super trouper mi accecheranno
But I won't feel blue (super-per trouper-per)
Ma non mi sentirò triste (super-per trouper-per)
Like I always do (super-per trouper-per)
Come faccio sempre (super-per trouper-per)
'Cause somewhere in the crowd there's you
Perché da qualche parte nella folla ci sei tu
Super trouper lights are gonna find me
Le luci del super trouper mi troveranno