Blinded by the light
Revved up like a deuce, another runner in the night
Blinded by the light
Revved up like a deuce, another runner in the night
Blinded by the light
Revved up like a deuce, another runner in the night
Madman drummers bummers, Indians in the summer
with a teenage diplomat
In the dumps with the mumps as the adolescent pumps
His way into his hat
With a boulder on my shoulder, feelin' kinda older
I tripped the merry-go-round
With this very unpleasin' sneezin' and wheezin'
The calliope crashed to the ground
The calliope crashed to the ground
But she was blinded by the light
Revved up like a deuce, another runner in the night
Blinded by the light
Revved up like a deuce, another runner in the night
Blinded by the light
Revved up like a deuce, another runner in the night
Blinded by the light
Revved up like a deuce, another runner in the night
Some silicone sister with a manager mister
Told me I got what it takes
She said, "I'll turn you on, sonny, to something strong
Play the song with the funky break"
And go-kart Mozart was checkin' out the weather chart
To see if it was safe outside
And little Early-Pearly came by in his curly-wurly
And asked me if I needed a ride
Asked me if I needed a ride
But she was blinded by the light
Revved up like a deuce, another runner in the night
Blinded by the light
She got down but she never got tired
She's gonna make it through the night
She's gonna make it through the night
But mama, that's where the fun is
But mama, that's where the fun is
Mama always told me not to look into the eyes of the sun
But mama, that's where the fun is
Some brimstone baritone anticyclone rolling stone
Preacher from the east
Says, "Dethrone the dictaphone, hit it in it's funny bone
That's where they expect it least"
And some new-mown chaperone was standin' in the corner
Watchin' the young girls dance
And some fresh-sown moonstone was messin' with his frozen zone
Remindin' him of romance
The calliope crashed to the ground
But she was blinded by the light
Revved up like a deuce, another runner in the night
Blinded by the light
Revved up like a deuce, another runner in the night
Blinded by the light (madman drummers bummers, Indians in the summer)
Revved up like a deuce, another runner in the night (with a teenage diplomat)
Blinded by the light (in the dumps with the mumps as the adolescent pumps)
Revved up like a deuce, another runner in the night (his way into his hat)
Blinded by the light (with a boulder on my shoulder, feelin' kinda older)
Revved up like a deuce, another runner in the night (I tripped the merry-go-round)
Blinded by the light (with this very unpleasin' sneezin' and wheezin')
Revved up like a deuce, another runner in the night (the calliope crashed to the ground)
Blinded by the light (now Scott with a slingshot finally found a tender spot)
Revved up like a deuce, another runner in the night (and throws his lover in the sand)
Blinded by the light (and some bloodshot forget-me-not said daddy's within earshot)
Revved up like a deuce, another runner in the night (save the buckshot, turn up the band)
Blinded by the light (some silicone sister with a manager mister)
Revved up like a deuce, another runner in the night (told me I got what it takes)
Blinded by the light (she said, "I'll turn you on, sonny, to something strong")
She got down, but she never got tired
She's gonna make it through the night
Blinded by the light
Geblendet vom Licht
Revved up like a deuce, another runner in the night
Aufgedreht wie ein Deuce, ein weiterer Läufer in der Nacht
Blinded by the light
Geblendet vom Licht
Revved up like a deuce, another runner in the night
Aufgedreht wie ein Deuce, ein weiterer Läufer in der Nacht
Blinded by the light
Geblendet vom Licht
Revved up like a deuce, another runner in the night
Aufgedreht wie ein Deuce, ein weiterer Läufer in der Nacht
Madman drummers bummers, Indians in the summer
Verrückte Trommler, Sommerinder
with a teenage diplomat
mit einem jugendlichen Diplomaten
In the dumps with the mumps as the adolescent pumps
In den Müllhalden mit den Mumps, während der Jugendliche pumpt
His way into his hat
Seinen Weg in seinen Hut
With a boulder on my shoulder, feelin' kinda older
Mit einem Felsbrocken auf meiner Schulter, fühle mich etwas älter
I tripped the merry-go-round
Ich stolperte das Karussell
With this very unpleasin' sneezin' and wheezin'
Mit diesem sehr unangenehmen Niesen und Keuchen
The calliope crashed to the ground
Die Kirmesorgel stürzte zu Boden
The calliope crashed to the ground
Die Kirmesorgel stürzte zu Boden
But she was blinded by the light
Aber sie wurde vom Licht geblendet
Revved up like a deuce, another runner in the night
Aufgedreht wie ein Deuce, ein weiterer Läufer in der Nacht
Blinded by the light
Geblendet vom Licht
Revved up like a deuce, another runner in the night
Aufgedreht wie ein Deuce, ein weiterer Läufer in der Nacht
Blinded by the light
Geblendet vom Licht
Revved up like a deuce, another runner in the night
Aufgedreht wie ein Deuce, ein weiterer Läufer in der Nacht
Blinded by the light
Geblendet vom Licht
Revved up like a deuce, another runner in the night
Aufgedreht wie ein Deuce, ein weiterer Läufer in der Nacht
Some silicone sister with a manager mister
Eine Silikon-Schwester mit einem Manager-Mister
Told me I got what it takes
Sagte mir, ich hätte das Zeug dazu
She said, "I'll turn you on, sonny, to something strong
Sie sagte: „Ich werde dich anmachen, Sonny, zu etwas Starkem
Play the song with the funky break"
Spiel das Lied mit der funky Pause“
And go-kart Mozart was checkin' out the weather chart
Und Go-Kart Mozart überprüfte die Wetterkarte
To see if it was safe outside
Um zu sehen, ob es draußen sicher war
And little Early-Pearly came by in his curly-wurly
Und der kleine Early-Pearly kam in seinem lockigen Wurly vorbei
And asked me if I needed a ride
Und fragte mich, ob ich eine Mitfahrgelegenheit brauchte
Asked me if I needed a ride
Fragte mich, ob ich eine Mitfahrgelegenheit brauchte
But she was blinded by the light
Aber sie wurde vom Licht geblendet
Revved up like a deuce, another runner in the night
Aufgedreht wie ein Deuce, ein weiterer Läufer in der Nacht
Blinded by the light
Geblendet vom Licht
She got down but she never got tired
Sie ging runter, aber sie wurde nie müde
She's gonna make it through the night
Sie wird es durch die Nacht schaffen
She's gonna make it through the night
Sie wird es durch die Nacht schaffen
But mama, that's where the fun is
Aber Mama, da ist der Spaß
But mama, that's where the fun is
Aber Mama, da ist der Spaß
Mama always told me not to look into the eyes of the sun
Mama hat mir immer gesagt, ich soll nicht in die Augen der Sonne schauen
But mama, that's where the fun is
Aber Mama, da ist der Spaß
Some brimstone baritone anticyclone rolling stone
Ein Schwefel-Bariton-Antizyklon-Rolling-Stone
Preacher from the east
Prediger aus dem Osten
Says, "Dethrone the dictaphone, hit it in it's funny bone
Sagt: „Entthront das Diktaphon, schlagt es in seinen lustigen Knochen
That's where they expect it least"
Dort, wo sie es am wenigsten erwarten“
And some new-mown chaperone was standin' in the corner
Und ein frisch gemähter Anstandsdame stand in der Ecke
Watchin' the young girls dance
Beobachtete die jungen Mädchen tanzen
And some fresh-sown moonstone was messin' with his frozen zone
Und ein frisch gesäter Mondstein spielte mit seiner gefrorenen Zone
Remindin' him of romance
Erinnerte ihn an Romantik
The calliope crashed to the ground
Die Kirmesorgel stürzte zu Boden
But she was blinded by the light
Aber sie wurde vom Licht geblendet
Revved up like a deuce, another runner in the night
Aufgedreht wie ein Deuce, ein weiterer Läufer in der Nacht
Blinded by the light
Geblendet vom Licht
Revved up like a deuce, another runner in the night
Aufgedreht wie ein Deuce, ein weiterer Läufer in der Nacht
Blinded by the light (madman drummers bummers, Indians in the summer)
Geblendet vom Licht (verrückte Trommler, Sommerinder)
Revved up like a deuce, another runner in the night (with a teenage diplomat)
Aufgedreht wie ein Deuce, ein weiterer Läufer in der Nacht (mit einem jugendlichen Diplomaten)
Blinded by the light (in the dumps with the mumps as the adolescent pumps)
Geblendet vom Licht (in den Müllhalden mit den Mumps, während der Jugendliche pumpt)
Revved up like a deuce, another runner in the night (his way into his hat)
Aufgedreht wie ein Deuce, ein weiterer Läufer in der Nacht (seinen Weg in seinen Hut)
Blinded by the light (with a boulder on my shoulder, feelin' kinda older)
Geblendet vom Licht (mit einem Felsbrocken auf meiner Schulter, fühle mich etwas älter)
Revved up like a deuce, another runner in the night (I tripped the merry-go-round)
Aufgedreht wie ein Deuce, ein weiterer Läufer in der Nacht (Ich stolperte das Karussell)
Blinded by the light (with this very unpleasin' sneezin' and wheezin')
Geblendet vom Licht (mit diesem sehr unangenehmen Niesen und Keuchen)
Revved up like a deuce, another runner in the night (the calliope crashed to the ground)
Aufgedreht wie ein Deuce, ein weiterer Läufer in der Nacht (die Kirmesorgel stürzte zu Boden)
Blinded by the light (now Scott with a slingshot finally found a tender spot)
Geblendet vom Licht (jetzt hat Scott mit einer Schleuder endlich einen zarten Punkt gefunden)
Revved up like a deuce, another runner in the night (and throws his lover in the sand)
Aufgedreht wie ein Deuce, ein weiterer Läufer in der Nacht (und wirft seine Geliebte in den Sand)
Blinded by the light (and some bloodshot forget-me-not said daddy's within earshot)
Geblendet vom Licht (und ein blutunterlaufenes Vergissmeinnicht sagte, dass Daddy's in Hörweite ist)
Revved up like a deuce, another runner in the night (save the buckshot, turn up the band)
Aufgedreht wie ein Deuce, ein weiterer Läufer in der Nacht (spare das Schrot, drehe die Band auf)
Blinded by the light (some silicone sister with a manager mister)
Geblendet vom Licht (eine Silikon-Schwester mit einem Manager-Mister)
Revved up like a deuce, another runner in the night (told me I got what it takes)
Aufgedreht wie ein Deuce, ein weiterer Läufer in der Nacht (sagte mir, ich hätte das Zeug dazu)
Blinded by the light (she said, "I'll turn you on, sonny, to something strong")
Geblendet vom Licht (sie sagte: „Ich werde dich anmachen, Sonny, zu etwas Starkem“)
She got down, but she never got tired
Sie ging runter, aber sie wurde nie müde
She's gonna make it through the night
Sie wird es durch die Nacht schaffen
Blinded by the light
Cegado pela luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerado como um dois, outro corredor na noite
Blinded by the light
Cegado pela luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerado como um dois, outro corredor na noite
Blinded by the light
Cegado pela luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerado como um dois, outro corredor na noite
Madman drummers bummers, Indians in the summer
Loucos bateristas, índios no verão
with a teenage diplomat
com um diplomata adolescente
In the dumps with the mumps as the adolescent pumps
No lixo com as caxumbas enquanto o adolescente bombeia
His way into his hat
Seu caminho para o seu chapéu
With a boulder on my shoulder, feelin' kinda older
Com uma pedra no meu ombro, me sentindo meio velho
I tripped the merry-go-round
Eu tropecei no carrossel
With this very unpleasin' sneezin' and wheezin'
Com este espirro e chiado muito desagradável
The calliope crashed to the ground
A calíope caiu no chão
The calliope crashed to the ground
A calíope caiu no chão
But she was blinded by the light
Mas ela estava cegada pela luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerado como um dois, outro corredor na noite
Blinded by the light
Cegada pela luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerado como um dois, outro corredor na noite
Blinded by the light
Cegada pela luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerado como um dois, outro corredor na noite
Blinded by the light
Cegada pela luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerado como um dois, outro corredor na noite
Some silicone sister with a manager mister
Alguma irmã de silicone com um gerente senhor
Told me I got what it takes
Me disse que eu tenho o que é preciso
She said, "I'll turn you on, sonny, to something strong
Ela disse, "Vou te ligar, filho, para algo forte
Play the song with the funky break"
Toque a música com a pausa funky"
And go-kart Mozart was checkin' out the weather chart
E o Mozart do kart estava verificando o gráfico do tempo
To see if it was safe outside
Para ver se estava seguro lá fora
And little Early-Pearly came by in his curly-wurly
E o pequeno Early-Pearly passou com seu curly-wurly
And asked me if I needed a ride
E me perguntou se eu precisava de uma carona
Asked me if I needed a ride
Perguntou se eu precisava de uma carona
But she was blinded by the light
Mas ela estava cegada pela luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerado como um dois, outro corredor na noite
Blinded by the light
Cegada pela luz
She got down but she never got tired
Ela se abaixou, mas nunca se cansou
She's gonna make it through the night
Ela vai conseguir passar a noite
She's gonna make it through the night
Ela vai conseguir passar a noite
But mama, that's where the fun is
Mas mãe, é aí que está a diversão
But mama, that's where the fun is
Mas mãe, é aí que está a diversão
Mama always told me not to look into the eyes of the sun
Mamãe sempre me disse para não olhar nos olhos do sol
But mama, that's where the fun is
Mas mãe, é aí que está a diversão
Some brimstone baritone anticyclone rolling stone
Algum barítono de enxofre anticiclone pedra rolando
Preacher from the east
Pregador do leste
Says, "Dethrone the dictaphone, hit it in it's funny bone
Diz, "Destronar o ditafone, acertá-lo em seu osso engraçado
That's where they expect it least"
É onde eles menos esperam"
And some new-mown chaperone was standin' in the corner
E algum chaperone recém-cortado estava de pé no canto
Watchin' the young girls dance
Observando as meninas jovens dançarem
And some fresh-sown moonstone was messin' with his frozen zone
E alguma pedra da lua recém-semeada estava mexendo com sua zona congelada
Remindin' him of romance
Lembrando-o de romance
The calliope crashed to the ground
A calíope caiu no chão
But she was blinded by the light
Mas ela estava cegada pela luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerado como um dois, outro corredor na noite
Blinded by the light
Cegada pela luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerado como um dois, outro corredor na noite
Blinded by the light (madman drummers bummers, Indians in the summer)
Cegado pela luz (loucos bateristas, índios no verão)
Revved up like a deuce, another runner in the night (with a teenage diplomat)
Acelerado como um dois, outro corredor na noite (com um diplomata adolescente)
Blinded by the light (in the dumps with the mumps as the adolescent pumps)
Cegado pela luz (no lixo com as caxumbas enquanto o adolescente bombeia)
Revved up like a deuce, another runner in the night (his way into his hat)
Acelerado como um dois, outro corredor na noite (seu caminho para o seu chapéu)
Blinded by the light (with a boulder on my shoulder, feelin' kinda older)
Cegado pela luz (com uma pedra no meu ombro, me sentindo meio velho)
Revved up like a deuce, another runner in the night (I tripped the merry-go-round)
Acelerado como um dois, outro corredor na noite (eu tropecei no carrossel)
Blinded by the light (with this very unpleasin' sneezin' and wheezin')
Cegado pela luz (com este espirro e chiado muito desagradável)
Revved up like a deuce, another runner in the night (the calliope crashed to the ground)
Acelerado como um dois, outro corredor na noite (a calíope caiu no chão)
Blinded by the light (now Scott with a slingshot finally found a tender spot)
Cegado pela luz (agora Scott com um estilingue finalmente encontrou um ponto sensível)
Revved up like a deuce, another runner in the night (and throws his lover in the sand)
Acelerado como um dois, outro corredor na noite (e joga seu amante na areia)
Blinded by the light (and some bloodshot forget-me-not said daddy's within earshot)
Cegado pela luz (e algum esqueça-me-não de olhos vermelhos disse que o papai está ao alcance do ouvido)
Revved up like a deuce, another runner in the night (save the buckshot, turn up the band)
Acelerado como um dois, outro corredor na noite (salve a chumbada, aumente a banda)
Blinded by the light (some silicone sister with a manager mister)
Cegado pela luz (alguma irmã de silicone com um gerente senhor)
Revved up like a deuce, another runner in the night (told me I got what it takes)
Acelerado como um dois, outro corredor na noite (me disse que eu tenho o que é preciso)
Blinded by the light (she said, "I'll turn you on, sonny, to something strong")
Cegado pela luz (ela disse, "Vou te ligar, filho, para algo forte")
She got down, but she never got tired
Ela se abaixou, mas nunca se cansou
She's gonna make it through the night
Ela vai conseguir passar a noite
Blinded by the light
Cegado por la luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerado como un dos, otro corredor en la noche
Blinded by the light
Cegado por la luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerado como un dos, otro corredor en la noche
Blinded by the light
Cegado por la luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerado como un dos, otro corredor en la noche
Madman drummers bummers, Indians in the summer
Locos bateristas, indios en el verano
with a teenage diplomat
con un diplomático adolescente
In the dumps with the mumps as the adolescent pumps
En la miseria con las paperas mientras el adolescente bombea
His way into his hat
Su camino hacia su sombrero
With a boulder on my shoulder, feelin' kinda older
Con una roca en mi hombro, sintiéndome un poco mayor
I tripped the merry-go-round
Tropecé con el carrusel
With this very unpleasin' sneezin' and wheezin'
Con este muy desagradable estornudo y jadeo
The calliope crashed to the ground
La calíope se estrelló contra el suelo
The calliope crashed to the ground
La calíope se estrelló contra el suelo
But she was blinded by the light
Pero ella estaba cegada por la luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerada como un dos, otra corredora en la noche
Blinded by the light
Cegada por la luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerada como un dos, otra corredora en la noche
Blinded by the light
Cegada por la luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerada como un dos, otra corredora en la noche
Blinded by the light
Cegada por la luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerada como un dos, otra corredora en la noche
Some silicone sister with a manager mister
Una hermana de silicona con un señor gerente
Told me I got what it takes
Me dijo que tengo lo que se necesita
She said, "I'll turn you on, sonny, to something strong
Ella dijo, "Te encenderé, chico, a algo fuerte
Play the song with the funky break"
Toca la canción con el descanso funky"
And go-kart Mozart was checkin' out the weather chart
Y Go-kart Mozart estaba revisando el pronóstico del tiempo
To see if it was safe outside
Para ver si era seguro afuera
And little Early-Pearly came by in his curly-wurly
Y el pequeño Early-Pearly pasó en su rizado
And asked me if I needed a ride
Y me preguntó si necesitaba un viaje
Asked me if I needed a ride
Me preguntó si necesitaba un viaje
But she was blinded by the light
Pero ella estaba cegada por la luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerada como un dos, otra corredora en la noche
Blinded by the light
Cegada por la luz
She got down but she never got tired
Ella bajó pero nunca se cansó
She's gonna make it through the night
Ella va a pasar la noche
She's gonna make it through the night
Ella va a pasar la noche
But mama, that's where the fun is
Pero mamá, ahí es donde está la diversión
But mama, that's where the fun is
Pero mamá, ahí es donde está la diversión
Mama always told me not to look into the eyes of the sun
Mamá siempre me dijo que no mirara a los ojos del sol
But mama, that's where the fun is
Pero mamá, ahí es donde está la diversión
Some brimstone baritone anticyclone rolling stone
Un barítono de azufre anticiclón rodante
Preacher from the east
Predicador del este
Says, "Dethrone the dictaphone, hit it in it's funny bone
Dice, "Destrona el dictáfono, golpéalo en su hueso gracioso
That's where they expect it least"
Eso es donde menos lo esperan"
And some new-mown chaperone was standin' in the corner
Y algún chaperón recién cortado estaba parado en la esquina
Watchin' the young girls dance
Mirando a las chicas jóvenes bailar
And some fresh-sown moonstone was messin' with his frozen zone
Y alguna piedra lunar recién sembrada estaba jugando con su zona congelada
Remindin' him of romance
Recordándole el romance
The calliope crashed to the ground
La calíope se estrelló contra el suelo
But she was blinded by the light
Pero ella estaba cegada por la luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerada como un dos, otra corredora en la noche
Blinded by the light
Cegada por la luz
Revved up like a deuce, another runner in the night
Acelerada como un dos, otra corredora en la noche
Blinded by the light (madman drummers bummers, Indians in the summer)
Cegada por la luz (locos bateristas, indios en el verano)
Revved up like a deuce, another runner in the night (with a teenage diplomat)
Acelerada como un dos, otra corredora en la noche (con un diplomático adolescente)
Blinded by the light (in the dumps with the mumps as the adolescent pumps)
Cegada por la luz (en la miseria con las paperas mientras el adolescente bombea)
Revved up like a deuce, another runner in the night (his way into his hat)
Acelerada como un dos, otra corredora en la noche (su camino hacia su sombrero)
Blinded by the light (with a boulder on my shoulder, feelin' kinda older)
Cegada por la luz (con una roca en mi hombro, sintiéndome un poco mayor)
Revved up like a deuce, another runner in the night (I tripped the merry-go-round)
Acelerada como un dos, otra corredora en la noche (tropecé con el carrusel)
Blinded by the light (with this very unpleasin' sneezin' and wheezin')
Cegada por la luz (con este muy desagradable estornudo y jadeo)
Revved up like a deuce, another runner in the night (the calliope crashed to the ground)
Acelerada como un dos, otra corredora en la noche (la calíope se estrelló contra el suelo)
Blinded by the light (now Scott with a slingshot finally found a tender spot)
Cegada por la luz (ahora Scott con una honda finalmente encontró un punto tierno)
Revved up like a deuce, another runner in the night (and throws his lover in the sand)
Acelerada como un dos, otra corredora en la noche (y lanza a su amante en la arena)
Blinded by the light (and some bloodshot forget-me-not said daddy's within earshot)
Cegada por la luz (y una olvidadiza con ojos inyectados en sangre dijo que papá está al alcance del oído)
Revved up like a deuce, another runner in the night (save the buckshot, turn up the band)
Acelerada como un dos, otra corredora en la noche (ahorra el perdigón, sube la banda)
Blinded by the light (some silicone sister with a manager mister)
Cegada por la luz (una hermana de silicona con un señor gerente)
Revved up like a deuce, another runner in the night (told me I got what it takes)
Acelerada como un dos, otra corredora en la noche (me dijo que tengo lo que se necesita)
Blinded by the light (she said, "I'll turn you on, sonny, to something strong")
Cegada por la luz (ella dijo, "Te encenderé, chico, a algo fuerte")
She got down, but she never got tired
Ella bajó, pero nunca se cansó
She's gonna make it through the night
Ella va a pasar la noche
Blinded by the light
Aveuglé par la lumière
Revved up like a deuce, another runner in the night
Excité comme un deux, un autre coureur dans la nuit
Blinded by the light
Aveuglé par la lumière
Revved up like a deuce, another runner in the night
Excité comme un deux, un autre coureur dans la nuit
Blinded by the light
Aveuglé par la lumière
Revved up like a deuce, another runner in the night
Excité comme un deux, un autre coureur dans la nuit
Madman drummers bummers, Indians in the summer
Des batteurs fous, des déceptions, des Indiens en été
with a teenage diplomat
avec un diplomate adolescent
In the dumps with the mumps as the adolescent pumps
Dans la déprime avec les oreillons alors que l'adolescent pompe
His way into his hat
Son chemin dans son chapeau
With a boulder on my shoulder, feelin' kinda older
Avec un rocher sur mon épaule, me sentant un peu plus vieux
I tripped the merry-go-round
J'ai trébuché sur le manège
With this very unpleasin' sneezin' and wheezin'
Avec ce très déplaisant éternuement et respiration sifflante
The calliope crashed to the ground
Le calliope s'est écrasé au sol
The calliope crashed to the ground
Le calliope s'est écrasé au sol
But she was blinded by the light
Mais elle était aveuglée par la lumière
Revved up like a deuce, another runner in the night
Excitée comme un deux, un autre coureur dans la nuit
Blinded by the light
Aveuglée par la lumière
Revved up like a deuce, another runner in the night
Excitée comme un deux, un autre coureur dans la nuit
Blinded by the light
Aveuglée par la lumière
Revved up like a deuce, another runner in the night
Excitée comme un deux, un autre coureur dans la nuit
Blinded by the light
Aveuglée par la lumière
Revved up like a deuce, another runner in the night
Excitée comme un deux, un autre coureur dans la nuit
Some silicone sister with a manager mister
Une sœur en silicone avec un manager monsieur
Told me I got what it takes
M'a dit que j'avais ce qu'il faut
She said, "I'll turn you on, sonny, to something strong
Elle a dit, "Je vais t'allumer, mon fils, à quelque chose de fort
Play the song with the funky break"
Joue la chanson avec la pause funky"
And go-kart Mozart was checkin' out the weather chart
Et go-kart Mozart vérifiait le tableau météo
To see if it was safe outside
Pour voir si c'était sûr dehors
And little Early-Pearly came by in his curly-wurly
Et le petit Early-Pearly est passé dans son curly-wurly
And asked me if I needed a ride
Et m'a demandé si j'avais besoin d'un lift
Asked me if I needed a ride
M'a demandé si j'avais besoin d'un lift
But she was blinded by the light
Mais elle était aveuglée par la lumière
Revved up like a deuce, another runner in the night
Excitée comme un deux, un autre coureur dans la nuit
Blinded by the light
Aveuglée par la lumière
She got down but she never got tired
Elle s'est abaissée mais elle n'a jamais été fatiguée
She's gonna make it through the night
Elle va passer la nuit
She's gonna make it through the night
Elle va passer la nuit
But mama, that's where the fun is
Mais maman, c'est là que se trouve le plaisir
But mama, that's where the fun is
Mais maman, c'est là que se trouve le plaisir
Mama always told me not to look into the eyes of the sun
Maman m'a toujours dit de ne pas regarder dans les yeux du soleil
But mama, that's where the fun is
Mais maman, c'est là que se trouve le plaisir
Some brimstone baritone anticyclone rolling stone
Un baryton de soufre anticyclone rolling stone
Preacher from the east
Prédicateur de l'est
Says, "Dethrone the dictaphone, hit it in it's funny bone
Dit, "Détrône le dictaphone, frappe-le dans son os drôle
That's where they expect it least"
C'est là qu'ils s'y attendent le moins"
And some new-mown chaperone was standin' in the corner
Et une nouvelle chaperonne fraîchement fauchée se tenait dans le coin
Watchin' the young girls dance
Regardant les jeunes filles danser
And some fresh-sown moonstone was messin' with his frozen zone
Et une nouvelle pierre de lune fraîchement semée jouait avec sa zone gelée
Remindin' him of romance
Lui rappelant la romance
The calliope crashed to the ground
Le calliope s'est écrasé au sol
But she was blinded by the light
Mais elle était aveuglée par la lumière
Revved up like a deuce, another runner in the night
Excitée comme un deux, un autre coureur dans la nuit
Blinded by the light
Aveuglée par la lumière
Revved up like a deuce, another runner in the night
Excitée comme un deux, un autre coureur dans la nuit
Blinded by the light (madman drummers bummers, Indians in the summer)
Aveuglée par la lumière (batteurs fous, déceptions, Indiens en été)
Revved up like a deuce, another runner in the night (with a teenage diplomat)
Excitée comme un deux, un autre coureur dans la nuit (avec un diplomate adolescent)
Blinded by the light (in the dumps with the mumps as the adolescent pumps)
Aveuglée par la lumière (dans la déprime avec les oreillons alors que l'adolescent pompe)
Revved up like a deuce, another runner in the night (his way into his hat)
Excitée comme un deux, un autre coureur dans la nuit (son chemin dans son chapeau)
Blinded by the light (with a boulder on my shoulder, feelin' kinda older)
Aveuglée par la lumière (avec un rocher sur mon épaule, me sentant un peu plus vieux)
Revved up like a deuce, another runner in the night (I tripped the merry-go-round)
Excitée comme un deux, un autre coureur dans la nuit (j'ai trébuché sur le manège)
Blinded by the light (with this very unpleasin' sneezin' and wheezin')
Aveuglée par la lumière (avec ce très déplaisant éternuement et respiration sifflante)
Revved up like a deuce, another runner in the night (the calliope crashed to the ground)
Excitée comme un deux, un autre coureur dans la nuit (le calliope s'est écrasé au sol)
Blinded by the light (now Scott with a slingshot finally found a tender spot)
Aveuglée par la lumière (maintenant Scott avec une fronde a finalement trouvé un point sensible)
Revved up like a deuce, another runner in the night (and throws his lover in the sand)
Excitée comme un deux, un autre coureur dans la nuit (et jette son amant dans le sable)
Blinded by the light (and some bloodshot forget-me-not said daddy's within earshot)
Aveuglée par la lumière (et une oublie-moi pas aux yeux injectés de sang a dit que papa est à portée d'oreille)
Revved up like a deuce, another runner in the night (save the buckshot, turn up the band)
Excitée comme un deux, un autre coureur dans la nuit (économise le plomb, monte le son du groupe)
Blinded by the light (some silicone sister with a manager mister)
Aveuglée par la lumière (une sœur en silicone avec un manager monsieur)
Revved up like a deuce, another runner in the night (told me I got what it takes)
Excitée comme un deux, un autre coureur dans la nuit (m'a dit que j'avais ce qu'il faut)
Blinded by the light (she said, "I'll turn you on, sonny, to something strong")
Aveuglée par la lumière (elle a dit, "Je vais t'allumer, mon fils, à quelque chose de fort")
She got down, but she never got tired
Elle s'est abaissée, mais elle n'a jamais été fatiguée
She's gonna make it through the night
Elle va passer la nuit
Blinded by the light
Accecato dalla luce
Revved up like a deuce, another runner in the night
Caricato come un deuce, un altro corridore nella notte
Blinded by the light
Accecato dalla luce
Revved up like a deuce, another runner in the night
Caricato come un deuce, un altro corridore nella notte
Blinded by the light
Accecato dalla luce
Revved up like a deuce, another runner in the night
Caricato come un deuce, un altro corridore nella notte
Madman drummers bummers, Indians in the summer
Pazzi batteristi, indiani d'estate
with a teenage diplomat
con un diplomatico adolescente
In the dumps with the mumps as the adolescent pumps
Nella depressione con le parotiti mentre l'adolescente pompa
His way into his hat
La sua strada nel suo cappello
With a boulder on my shoulder, feelin' kinda older
Con un masso sulla mia spalla, mi sento un po' più vecchio
I tripped the merry-go-round
Ho fatto inciampare la giostra
With this very unpleasin' sneezin' and wheezin'
Con questo molto sgradevole starnuto e respiro affannoso
The calliope crashed to the ground
La calliope è caduta a terra
The calliope crashed to the ground
La calliope è caduta a terra
But she was blinded by the light
Ma lei era accecata dalla luce
Revved up like a deuce, another runner in the night
Caricata come un deuce, un altro corridore nella notte
Blinded by the light
Accecata dalla luce
Revved up like a deuce, another runner in the night
Caricata come un deuce, un altro corridore nella notte
Blinded by the light
Accecata dalla luce
Revved up like a deuce, another runner in the night
Caricata come un deuce, un altro corridore nella notte
Blinded by the light
Accecata dalla luce
Revved up like a deuce, another runner in the night
Caricata come un deuce, un altro corridore nella notte
Some silicone sister with a manager mister
Una sorella di silicone con un manager signore
Told me I got what it takes
Mi ha detto che ho quello che serve
She said, "I'll turn you on, sonny, to something strong
Lei ha detto, "Ti accenderò, figliolo, a qualcosa di forte
Play the song with the funky break"
Suona la canzone con la pausa funky"
And go-kart Mozart was checkin' out the weather chart
E go-kart Mozart stava controllando la mappa del tempo
To see if it was safe outside
Per vedere se era sicuro fuori
And little Early-Pearly came by in his curly-wurly
E il piccolo Early-Pearly è passato con il suo curly-wurly
And asked me if I needed a ride
E mi ha chiesto se avevo bisogno di un passaggio
Asked me if I needed a ride
Mi ha chiesto se avevo bisogno di un passaggio
But she was blinded by the light
Ma lei era accecata dalla luce
Revved up like a deuce, another runner in the night
Caricata come un deuce, un altro corridore nella notte
Blinded by the light
Accecata dalla luce
She got down but she never got tired
Lei si è abbassata ma non si è mai stancata
She's gonna make it through the night
Ce la farà attraverso la notte
She's gonna make it through the night
Ce la farà attraverso la notte
But mama, that's where the fun is
Ma mamma, è lì che sta il divertimento
But mama, that's where the fun is
Ma mamma, è lì che sta il divertimento
Mama always told me not to look into the eyes of the sun
Mamma mi ha sempre detto di non guardare negli occhi del sole
But mama, that's where the fun is
Ma mamma, è lì che sta il divertimento
Some brimstone baritone anticyclone rolling stone
Un baritono di zolfo anticyclone rolling stone
Preacher from the east
Predicatore dall'est
Says, "Dethrone the dictaphone, hit it in it's funny bone
Dice, "Detronizza il dictafone, colpiscilo nel suo osso divertente
That's where they expect it least"
È lì che se lo aspettano meno"
And some new-mown chaperone was standin' in the corner
E un nuovo chaperone falciato stava in piedi nell'angolo
Watchin' the young girls dance
Guardando le ragazze giovani danzare
And some fresh-sown moonstone was messin' with his frozen zone
E una nuova pietra di luna seminata stava giocando con la sua zona congelata
Remindin' him of romance
Ricordandogli il romanticismo
The calliope crashed to the ground
La calliope è caduta a terra
But she was blinded by the light
Ma lei era accecata dalla luce
Revved up like a deuce, another runner in the night
Caricata come un deuce, un altro corridore nella notte
Blinded by the light
Accecata dalla luce
Revved up like a deuce, another runner in the night
Caricata come un deuce, un altro corridore nella notte
Blinded by the light (madman drummers bummers, Indians in the summer)
Accecato dalla luce (pazzi batteristi, indiani d'estate)
Revved up like a deuce, another runner in the night (with a teenage diplomat)
Caricato come un deuce, un altro corridore nella notte (con un diplomatico adolescente)
Blinded by the light (in the dumps with the mumps as the adolescent pumps)
Accecato dalla luce (nella depressione con le parotiti mentre l'adolescente pompa)
Revved up like a deuce, another runner in the night (his way into his hat)
Caricato come un deuce, un altro corridore nella notte (la sua strada nel suo cappello)
Blinded by the light (with a boulder on my shoulder, feelin' kinda older)
Accecato dalla luce (con un masso sulla mia spalla, mi sento un po' più vecchio)
Revved up like a deuce, another runner in the night (I tripped the merry-go-round)
Caricato come un deuce, un altro corridore nella notte (ho fatto inciampare la giostra)
Blinded by the light (with this very unpleasin' sneezin' and wheezin')
Accecato dalla luce (con questo molto sgradevole starnuto e respiro affannoso)
Revved up like a deuce, another runner in the night (the calliope crashed to the ground)
Caricato come un deuce, un altro corridore nella notte (la calliope è caduta a terra)
Blinded by the light (now Scott with a slingshot finally found a tender spot)
Accecato dalla luce (ora Scott con una fionda ha finalmente trovato un punto sensibile)
Revved up like a deuce, another runner in the night (and throws his lover in the sand)
Caricato come un deuce, un altro corridore nella notte (e getta il suo amante nella sabbia)
Blinded by the light (and some bloodshot forget-me-not said daddy's within earshot)
Accecato dalla luce (e un non-mi-dimenticare sanguinolento ha detto che papà è a portata d'orecchio)
Revved up like a deuce, another runner in the night (save the buckshot, turn up the band)
Caricato come un deuce, un altro corridore nella notte (risparmia il pallottoliere, alza la band)
Blinded by the light (some silicone sister with a manager mister)
Accecato dalla luce (una sorella di silicone con un manager signore)
Revved up like a deuce, another runner in the night (told me I got what it takes)
Caricato come un deuce, un altro corridore nella notte (mi ha detto che ho quello che serve)
Blinded by the light (she said, "I'll turn you on, sonny, to something strong")
Accecato dalla luce (lei ha detto, "Ti accenderò, figliolo, a qualcosa di forte")
She got down, but she never got tired
Lei si è abbassata, ma non si è mai stancata
She's gonna make it through the night
Ce la farà attraverso la notte
Blinded by the light
Buta oleh cahaya
Revved up like a deuce, another runner in the night
Bersemangat seperti deuce, pelari lain di malam hari
Blinded by the light
Buta oleh cahaya
Revved up like a deuce, another runner in the night
Bersemangat seperti deuce, pelari lain di malam hari
Blinded by the light
Buta oleh cahaya
Revved up like a deuce, another runner in the night
Bersemangat seperti deuce, pelari lain di malam hari
Madman drummers bummers, Indians in the summer
Pemain drum gila, musim panas yang mengecewakan, orang India di musim panas
with a teenage diplomat
dengan seorang diplomat remaja
In the dumps with the mumps as the adolescent pumps
Dalam kesedihan dengan cacar ketika remaja itu memompa
His way into his hat
Jalannya masuk ke dalam topinya
With a boulder on my shoulder, feelin' kinda older
Dengan batu besar di bahu saya, merasa agak tua
I tripped the merry-go-round
Saya tersandung di korsel
With this very unpleasin' sneezin' and wheezin'
Dengan bersin yang sangat tidak menyenangkan dan mengi
The calliope crashed to the ground
Kolope itu jatuh ke tanah
The calliope crashed to the ground
Kolope itu jatuh ke tanah
But she was blinded by the light
Tapi dia buta oleh cahaya
Revved up like a deuce, another runner in the night
Bersemangat seperti deuce, pelari lain di malam hari
Blinded by the light
Buta oleh cahaya
Revved up like a deuce, another runner in the night
Bersemangat seperti deuce, pelari lain di malam hari
Blinded by the light
Buta oleh cahaya
Revved up like a deuce, another runner in the night
Bersemangat seperti deuce, pelari lain di malam hari
Blinded by the light
Buta oleh cahaya
Revved up like a deuce, another runner in the night
Bersemangat seperti deuce, pelari lain di malam hari
Some silicone sister with a manager mister
Seorang suster silikon dengan seorang manajer pria
Told me I got what it takes
Memberitahu saya bahwa saya memiliki apa yang dibutuhkan
She said, "I'll turn you on, sonny, to something strong
Dia berkata, "Aku akan menghidupkanmu, nak, ke sesuatu yang kuat
Play the song with the funky break"
Mainkan lagu dengan jeda yang funky"
And go-kart Mozart was checkin' out the weather chart
Dan Mozart go-kart sedang memeriksa grafik cuaca
To see if it was safe outside
Untuk melihat apakah aman di luar
And little Early-Pearly came by in his curly-wurly
Dan Early-Pearly yang kecil datang dengan keritingnya yang berliku-liku
And asked me if I needed a ride
Dan bertanya apakah saya membutuhkan tumpangan
Asked me if I needed a ride
Bertanya apakah saya membutuhkan tumpangan
But she was blinded by the light
Tapi dia buta oleh cahaya
Revved up like a deuce, another runner in the night
Bersemangat seperti deuce, pelari lain di malam hari
Blinded by the light
Buta oleh cahaya
She got down but she never got tired
Dia turun tetapi dia tidak pernah lelah
She's gonna make it through the night
Dia akan berhasil melewati malam
She's gonna make it through the night
Dia akan berhasil melewati malam
But mama, that's where the fun is
Tapi mama, di situlah kesenangannya
But mama, that's where the fun is
Tapi mama, di situlah kesenangannya
Mama always told me not to look into the eyes of the sun
Mama selalu bilang padaku untuk tidak menatap matahari
But mama, that's where the fun is
Tapi mama, di situlah kesenangannya
Some brimstone baritone anticyclone rolling stone
Beberapa bariton belerang anticyclone batu bergulir
Preacher from the east
Pendeta dari timur
Says, "Dethrone the dictaphone, hit it in it's funny bone
Berkata, "Singkirkan dictaphone, pukul di tulang lucunya
That's where they expect it least"
Di situlah mereka paling tidak menduganya"
And some new-mown chaperone was standin' in the corner
Dan beberapa chaperone yang baru dipotong sedang berdiri di sudut
Watchin' the young girls dance
Menonton gadis-gadis muda menari
And some fresh-sown moonstone was messin' with his frozen zone
Dan beberapa batu bulan yang baru disemai sedang mengacaukan zona bekuannya
Remindin' him of romance
Mengingatkannya pada romansa
The calliope crashed to the ground
Kolope itu jatuh ke tanah
But she was blinded by the light
Tapi dia buta oleh cahaya
Revved up like a deuce, another runner in the night
Bersemangat seperti deuce, pelari lain di malam hari
Blinded by the light
Buta oleh cahaya
Revved up like a deuce, another runner in the night
Bersemangat seperti deuce, pelari lain di malam hari
Blinded by the light (madman drummers bummers, Indians in the summer)
Buta oleh cahaya (pemain drum gila, musim panas yang mengecewakan, orang India di musim panas)
Revved up like a deuce, another runner in the night (with a teenage diplomat)
Bersemangat seperti deuce, pelari lain di malam hari (dengan seorang diplomat remaja)
Blinded by the light (in the dumps with the mumps as the adolescent pumps)
Buta oleh cahaya (dalam kesedihan dengan cacar ketika remaja itu memompa)
Revved up like a deuce, another runner in the night (his way into his hat)
Bersemangat seperti deuce, pelari lain di malam hari (jalannya masuk ke dalam topinya)
Blinded by the light (with a boulder on my shoulder, feelin' kinda older)
Buta oleh cahaya (dengan batu besar di bahu saya, merasa agak tua)
Revved up like a deuce, another runner in the night (I tripped the merry-go-round)
Bersemangat seperti deuce, pelari lain di malam hari (saya tersandung di korsel)
Blinded by the light (with this very unpleasin' sneezin' and wheezin')
Buta oleh cahaya (dengan bersin yang sangat tidak menyenangkan dan mengi)
Revved up like a deuce, another runner in the night (the calliope crashed to the ground)
Bersemangat seperti deuce, pelari lain di malam hari (kolope itu jatuh ke tanah)
Blinded by the light (now Scott with a slingshot finally found a tender spot)
Buta oleh cahaya (sekarang Scott dengan ketapel akhirnya menemukan tempat yang lembut)
Revved up like a deuce, another runner in the night (and throws his lover in the sand)
Bersemangat seperti deuce, pelari lain di malam hari (dan melemparkan kekasihnya ke pasir)
Blinded by the light (and some bloodshot forget-me-not said daddy's within earshot)
Buta oleh cahaya (dan beberapa forget-me-not yang merah matanya berkata ayah dalam jangkauan pendengaran)
Revved up like a deuce, another runner in the night (save the buckshot, turn up the band)
Bersemangat seperti deuce, pelari lain di malam hari (simpan peluru, naikkan band)
Blinded by the light (some silicone sister with a manager mister)
Buta oleh cahaya (seorang suster silikon dengan seorang manajer pria)
Revved up like a deuce, another runner in the night (told me I got what it takes)
Bersemangat seperti deuce, pelari lain di malam hari (memberitahu saya bahwa saya memiliki apa yang dibutuhkan)
Blinded by the light (she said, "I'll turn you on, sonny, to something strong")
Buta oleh cahaya (dia berkata, "Aku akan menghidupkanmu, nak, ke sesuatu yang kuat")
She got down, but she never got tired
Dia turun, tetapi dia tidak pernah lelah
She's gonna make it through the night
Dia akan berhasil melewati malam
光に目がくらんで
デュース・クーペみたいに勢いよく、夜のもう一人のランナーのように
光に目がくらんで
デュース・クーペみたいに勢いよく、夜のもう一人のランナーのように
光に目がくらんで
デュース・クーペみたいに勢いよく、夜のもう一人のランナーのように
狂ったドラマー達に放浪者、夏の野球チームのインディアンズ
十代の外交官と共に
おたふく風邪で憂うつなのは、若者が仕事で
自分のやり方にこだわるのと同じこと
重しが肩に乗っているような気がして、少し年を感じながら
メリー・ゴー・ラウンドのように旅してまわる
この非常に不快なくしゃみと喘息で
智の女神が地面に激突した
智の女神が地面に激突した
しかし彼女は光に目がくらんでいた
デュース・クーペみたいに勢いよく、夜のもう一人のランナーのように
光に目がくらんで
デュース・クーペみたいに勢いよく、夜のもう一人のランナーのように
光に目がくらんで
デュース・クーペみたいに勢いよく、夜のもう一人のランナーのように
光に目がくらんで
デュース・クーペみたいに勢いよく、夜のもう一人のランナーのように
マネージャーのいるシリコンの姉妹が
俺に才能があると言った
彼女は言った、「私があなたを刺激するわ、坊や、何かキツイ一曲を
ファンキーに演奏して」
そして、手押し車のモーツァルトは天気予報をチェックしていた
外が安全かどうかを確認するために
そして、小さな早漏が彼の巻き毛と共にやってきて
乗っていくかと尋ねた
智の女神が地面に激突した
しかし彼女は光に目がくらんでいた
デュース・クーペみたいに勢いよく、夜のもう一人のランナーのように
光に目がくらんでいた
デュース・クーペみたいに勢いよく、夜のもう一人のランナーのように
光に目がくらんで(狂ったドラマー達に放浪者、夏の野球チームのインディアンズ)
デュース・クーペみたいに勢いよく、夜のもう一人のランナーのように(十代の外交官と共に)
光に目がくらんで(おたふく風邪で憂うつなのは、若者が仕事で)
デュース・クーペみたいに勢いよく、夜のもう一人のランナーのように(自分のやり方にこだわるのと同じこと)
光に目がくらんで(重しが肩に乗っているような気がして、少し年を感じながら)
デュース・クーペみたいに勢いよく、夜のもう一人のランナーのように(メリー・ゴー・ラウンドのように旅してまわる)
光に目がくらんで(この非常に不快なくしゃみと喘息で)
デュース・クーペみたいに勢いよく、夜のもう一人のランナーのように(智の女神が地面に激突した)
光に目がくらんで(スコットはパチンコでついに弱点を見つけた)
デュース・クーペみたいに勢いよく、夜のもう一人のランナーのように(そして彼の恋人を砂に投げ込んだ)
光に目がくらんで(そして血走った忘れな草がパパがすぐ聞こえるところにいるって言った)
デュース・クーペみたいに勢いよく、夜のもう一人のランナーのように(バックショットを保存して、バンドの音を上げる)
光に目がくらんで(マネージャーのいるシリコンの姉妹)
デュース・クーペみたいに勢いよく、夜のもう一人のランナーのように(俺に才能があると言った)
光に目がくらんで(彼女は言った、「私があなたを刺激するわ、坊や、何かキツイ一曲を」)
彼女は腰を下ろしたが、決して疲れなかった
彼女は夜を通してやり遂げるだろう
Blinded by the light
被光芒蒙蔽了双眼
Revved up like a deuce, another runner in the night
像一辆加速的赛车,夜里的另一个赛跑者
Blinded by the light
被光芒蒙蔽了双眼
Revved up like a deuce, another runner in the night
像一辆加速的赛车,夜里的另一个赛跑者
Blinded by the light
被光芒蒙蔽了双眼
Revved up like a deuce, another runner in the night
像一辆加速的赛车,夜里的另一个赛跑者
Madman drummers bummers, Indians in the summer
疯狂的鼓手令人沮丧,夏天的印第安人
with a teenage diplomat
和一个青少年外交官
In the dumps with the mumps as the adolescent pumps
在得了腮腺炎的沮丧中,青少年用力地抽泵
His way into his hat
他的方式进入他的帽子
With a boulder on my shoulder, feelin' kinda older
肩上扛着一块巨石,感觉有点老
I tripped the merry-go-round
我绊倒了旋转木马
With this very unpleasin' sneezin' and wheezin'
伴随着这非常不愉快的打喷嚏和喘息
The calliope crashed to the ground
音乐会风琴坠落到地面
The calliope crashed to the ground
音乐会风琴坠落到地面
But she was blinded by the light
但她被光芒蒙蔽了双眼
Revved up like a deuce, another runner in the night
像一辆加速的赛车,夜里的另一个赛跑者
Blinded by the light
被光芒蒙蔽了双眼
Revved up like a deuce, another runner in the night
像一辆加速的赛车,夜里的另一个赛跑者
Blinded by the light
被光芒蒙蔽了双眼
Revved up like a deuce, another runner in the night
像一辆加速的赛车,夜里的另一个赛跑者
Blinded by the light
被光芒蒙蔽了双眼
Revved up like a deuce, another runner in the night
像一辆加速的赛车,夜里的另一个赛跑者
Some silicone sister with a manager mister
一个有经理的硅胶姐妹
Told me I got what it takes
告诉我我有所需要的
She said, "I'll turn you on, sonny, to something strong
她说,“我会打开你,孩子,给你一些强烈的东西
Play the song with the funky break"
播放那首带有狂野休息的歌曲”
And go-kart Mozart was checkin' out the weather chart
还有赛车场上的莫扎特在检查天气图
To see if it was safe outside
看看外面是否安全
And little Early-Pearly came by in his curly-wurly
小早珠珠带着他的卷曲头发来到这里
And asked me if I needed a ride
问我是否需要搭车
Asked me if I needed a ride
问我是否需要搭车
But she was blinded by the light
但她被光芒蒙蔽了双眼
Revved up like a deuce, another runner in the night
像一辆加速的赛车,夜里的另一个赛跑者
Blinded by the light
被光芒蒙蔽了双眼
She got down but she never got tired
她虽然倒下了,但她从未感到疲倦
She's gonna make it through the night
她将会挺过这一夜
She's gonna make it through the night
她将会挺过这一夜
But mama, that's where the fun is
但妈妈,那里才是乐趣所在
But mama, that's where the fun is
但妈妈,那里才是乐趣所在
Mama always told me not to look into the eyes of the sun
妈妈总是告诉我不要直视太阳的眼睛
But mama, that's where the fun is
但妈妈,那里才是乐趣所在
Some brimstone baritone anticyclone rolling stone
一些硫磺声的男低音反气旋滚石
Preacher from the east
来自东方的传教士
Says, "Dethrone the dictaphone, hit it in it's funny bone
说,“推翻录音机,击中它的笑点
That's where they expect it least"
那是他们最不期待的地方”
And some new-mown chaperone was standin' in the corner
一些新修剪的监护人站在角落里
Watchin' the young girls dance
观看年轻女孩跳舞
And some fresh-sown moonstone was messin' with his frozen zone
一些新种的月亮石在搅扰他的冻结区
Remindin' him of romance
让他想起了浪漫
The calliope crashed to the ground
音乐会风琴坠落到地面
But she was blinded by the light
但她被光芒蒙蔽了双眼
Revved up like a deuce, another runner in the night
像一辆加速的赛车,夜里的另一个赛跑者
Blinded by the light
被光芒蒙蔽了双眼
Revved up like a deuce, another runner in the night
像一辆加速的赛车,夜里的另一个赛跑者
Blinded by the light (madman drummers bummers, Indians in the summer)
被光芒蒙蔽了双眼(疯狂的鼓手令人沮丧,夏天的印第安人)
Revved up like a deuce, another runner in the night (with a teenage diplomat)
像一辆加速的赛车,夜里的另一个赛跑者(和一个青少年外交官)
Blinded by the light (in the dumps with the mumps as the adolescent pumps)
被光芒蒙蔽了双眼(在得了腮腺炎的沮丧中,青少年用力地抽泵)
Revved up like a deuce, another runner in the night (his way into his hat)
像一辆加速的赛车,夜里的另一个赛跑者(他的方式进入他的帽子)
Blinded by the light (with a boulder on my shoulder, feelin' kinda older)
被光芒蒙蔽了双眼(肩上扛着一块巨石,感觉有点老)
Revved up like a deuce, another runner in the night (I tripped the merry-go-round)
像一辆加速的赛车,夜里的另一个赛跑者(我绊倒了旋转木马)
Blinded by the light (with this very unpleasin' sneezin' and wheezin')
被光芒蒙蔽了双眼(伴随着这非常不愉快的打喷嚏和喘息)
Revved up like a deuce, another runner in the night (the calliope crashed to the ground)
像一辆加速的赛车,夜里的另一个赛跑者(音乐会风琴坠落到地面)
Blinded by the light (now Scott with a slingshot finally found a tender spot)
被光芒蒙蔽了双眼(现在斯科特用弹弓终于找到了一个柔软的地方)
Revved up like a deuce, another runner in the night (and throws his lover in the sand)
像一辆加速的赛车,夜里的另一个赛跑者(并把他的爱人扔进沙子里)
Blinded by the light (and some bloodshot forget-me-not said daddy's within earshot)
被光芒蒙蔽了双眼(一些血迹斑斑的勿忘我说爸爸在射程之内)
Revved up like a deuce, another runner in the night (save the buckshot, turn up the band)
像一辆加速的赛车,夜里的另一个赛跑者(节省猎枪弹,调高乐队)
Blinded by the light (some silicone sister with a manager mister)
被光芒蒙蔽了双眼(一个有经理的硅胶姐妹)
Revved up like a deuce, another runner in the night (told me I got what it takes)
像一辆加速的赛车,夜里的另一个赛跑者(告诉我我有所需要的)
Blinded by the light (she said, "I'll turn you on, sonny, to something strong")
被光芒蒙蔽了双眼(她说,“我会打开你,孩子,给你一些强烈的东西”)
She got down, but she never got tired
她虽然倒下了,但她从未感到疲倦
She's gonna make it through the night
她将会挺过这一夜