CARLOS BATTEY, DIJON THAMES, JOHN ROBERT SMITH, JONATHAN REUVEN ROTEM, STEVEN BATTEY
Mann! 50! JR! B-day boy!
Man I feel like money! (man I feel like money!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Like da-da-da-da-da-da-da!
Audi R-8, laid back, Black on Black
Diamonds on my neck and my wrist matchin' that.
Black mask, black Mag', brown bag;
Drop down now or nigga I'll shoot your black ass!
I'm a magnet to money, the paper is where I'm at
They attracted to me, they treat me like Pimp C.
I'm a P-I-M-P yo chick just chose me
I got so much swag, is that why you mad?
Control your hate trick, nothing good to say
Don't say shit, keep walkin' quit talkin' keep it movin'!
We can keep the club jumpin' till daylight
From New York to L.A. through the Bay; right?
Back up to back up in the mix like that (yeah!)
And I know ya like it when it's just like that. (that!)
All the girlies just love my swag (swag!)
From my kicks to the way I fix my hat (hat!)
I'm back! (hey!) fresh like some new J's (yeah!)
Brodie got next NBA to pay.
I'm too paid! (paid!), shaded, with some ladies
Reppin' my city; West L.A. baby!
West L.A. made me this way. (way!)
Two rules: Stay fresh, homie and get paid!
Hey! (hey!) Never broke! And never bummy! (why)
I'm from where it's forever sunny. (okay!)
Man I feel like money! (man I feel like money!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Like da-da-da-da-da-da-da!
When I come around, 'round, 'round
They go
Yeah, yeah! It's going down, down, down
They go
New cat with a' old school feel (feel!)
Only new artist with a old school deal. (yeah!)
Taught the game by Steve Lobell (yup!)
So we always win, don't receive no L's (nah!)
New girls act like they know me so well
But I shows no love and be like: "Oh, well! " (well!)
When my album drops, sure as hell goin' sell (yup!)
Stack cash and laugh like L-O-L!
Man I feel like money! (man I feel like money!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Like da-da-da-da-da-da-da!
When I come around, 'round, 'round
They go
Yeah, when I come around, 'round, 'round
They go
When I step in yo town, town, town
They go
Yeah, yeah its going down, down, down
They go
Yee-uh Yee-uh! Shawty in my ear (uhh!)
Saying all the things that I wanna hear.
Buzzin'! And as the night ends (uhh!)
I'm a have her and get all her friends.
Buzzin'! Okay! Hands in the air (yee-uh!)
From the back to the front everywhere.
Buzzin'! Throwin' out 20's, throwin' out hundreds
Ladies gotta love it!
Man I feel like money! (man I feel like money!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Like da-da-da-da-da-da-da!
When I come around, 'round, 'round
They go
Yeah, when I come around, 'round, 'round
They go
When I step in yo town, town, town
They go
Yeah, yeah its going down, down, down
They go
Mann! 50! JR! B-day boy!
Mann! 50! JR! Geburtstagsjunge!
Man I feel like money! (man I feel like money!)
Mann, ich fühle mich wie Geld! (Mann, ich fühle mich wie Geld!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
Sie fühlen sich zu mir hingezogen! (Oh, wirklich?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
Sie kommen herum wie Honig! (Sie kommen herum wie Honig!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Denn ich bin fliegend wie eine Biene! (Oh, wirklich?) (Sag was?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Mann, ich bringe sie alle zum Summen, (Summen!) Summen, (Summen!) Summen, (Summen!) Summen,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Wie da-da-da-da-da-da-da! (Sag was?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Mann, ich bringe die Welt zum Summen, (Summen!) Summen, (Summen!) Summen, (Summen!) Summen,
Like da-da-da-da-da-da-da!
Wie da-da-da-da-da-da-da!
Audi R-8, laid back, Black on Black
Audi R-8, entspannt, Schwarz auf Schwarz
Diamonds on my neck and my wrist matchin' that.
Diamanten an meinem Hals und meine Armbanduhr passend dazu.
Black mask, black Mag', brown bag;
Schwarze Maske, schwarze Mag', braune Tasche;
Drop down now or nigga I'll shoot your black ass!
Leg dich jetzt hin oder ich schieße deinen schwarzen Arsch ab!
I'm a magnet to money, the paper is where I'm at
Ich bin ein Magnet für Geld, das Papier ist, wo ich bin
They attracted to me, they treat me like Pimp C.
Sie fühlen sich zu mir hingezogen, sie behandeln mich wie Pimp C.
I'm a P-I-M-P yo chick just chose me
Ich bin ein Zuhälter, deine Freundin hat mich gerade ausgewählt
I got so much swag, is that why you mad?
Ich habe so viel Swag, ist das der Grund, warum du wütend bist?
Control your hate trick, nothing good to say
Kontrolliere deinen Hass, Trick, nichts Gutes zu sagen
Don't say shit, keep walkin' quit talkin' keep it movin'!
Sag nichts, geh weiter, hör auf zu reden, mach weiter!
We can keep the club jumpin' till daylight
Wir können den Club bis zum Tageslicht springen lassen
From New York to L.A. through the Bay; right?
Von New York nach L.A. durch die Bucht; richtig?
Back up to back up in the mix like that (yeah!)
Zurück bis zurück in den Mix wie das (ja!)
And I know ya like it when it's just like that. (that!)
Und ich weiß, du magst es, wenn es genau so ist. (das!)
All the girlies just love my swag (swag!)
Alle Mädchen lieben einfach meinen Swag (Swag!)
From my kicks to the way I fix my hat (hat!)
Von meinen Kicks bis zur Art, wie ich meinen Hut fixiere (Hut!)
I'm back! (hey!) fresh like some new J's (yeah!)
Ich bin zurück! (hey!) frisch wie einige neue J's (ja!)
Brodie got next NBA to pay.
Brodie hat als nächstes NBA zu zahlen.
I'm too paid! (paid!), shaded, with some ladies
Ich bin zu bezahlt! (bezahlt!), beschattet, mit einigen Damen
Reppin' my city; West L.A. baby!
Reppin' meine Stadt; West L.A. Baby!
West L.A. made me this way. (way!)
West L.A. hat mich so gemacht. (Weg!)
Two rules: Stay fresh, homie and get paid!
Zwei Regeln: Bleib frisch, Kumpel und werde bezahlt!
Hey! (hey!) Never broke! And never bummy! (why)
Hey! (hey!) Nie pleite! Und nie heruntergekommen! (warum)
I'm from where it's forever sunny. (okay!)
Ich komme von dort, wo es immer sonnig ist. (okay!)
Man I feel like money! (man I feel like money!)
Mann, ich fühle mich wie Geld! (Mann, ich fühle mich wie Geld!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
Sie fühlen sich zu mir hingezogen! (Oh, wirklich?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
Sie kommen herum wie Honig! (Sie kommen herum wie Honig!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Denn ich bin fliegend wie eine Biene! (Oh, wirklich?) (Sag was?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Mann, ich bringe sie alle zum Summen, (Summen!) Summen, (Summen!) Summen, (Summen!) Summen,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Wie da-da-da-da-da-da-da! (Sag was?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Mann, ich bringe die Welt zum Summen, (Summen!) Summen, (Summen!) Summen, (Summen!) Summen,
Like da-da-da-da-da-da-da!
Wie da-da-da-da-da-da-da!
When I come around, 'round, 'round
Wenn ich herumkomme, 'rum, 'rum
They go
Sie gehen
Yeah, yeah! It's going down, down, down
Ja, ja! Es geht runter, runter, runter
They go
Sie gehen
New cat with a' old school feel (feel!)
Neuer Kater mit einem alten Schulfühl (Fühl!)
Only new artist with a old school deal. (yeah!)
Der einzige neue Künstler mit einem alten Schuldeal. (Ja!)
Taught the game by Steve Lobell (yup!)
Das Spiel von Steve Lobell beigebracht (Ja!)
So we always win, don't receive no L's (nah!)
Also gewinnen wir immer, erhalten keine L's (Nein!)
New girls act like they know me so well
Neue Mädchen tun so, als ob sie mich so gut kennen
But I shows no love and be like: "Oh, well! " (well!)
Aber ich zeige keine Liebe und bin wie: „Oh, na ja! “ (Na ja!)
When my album drops, sure as hell goin' sell (yup!)
Wenn mein Album rauskommt, wird es sicherlich verkaufen (Ja!)
Stack cash and laugh like L-O-L!
Staple Bargeld und lache wie L-O-L!
Man I feel like money! (man I feel like money!)
Mann, ich fühle mich wie Geld! (Mann, ich fühle mich wie Geld!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
Sie fühlen sich zu mir hingezogen! (Oh, wirklich?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
Sie kommen herum wie Honig! (Sie kommen herum wie Honig!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Denn ich bin fliegend wie eine Biene! (Oh, wirklich?) (Sag was?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Mann, ich bringe sie alle zum Summen, (Summen!) Summen, (Summen!) Summen, (Summen!) Summen,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Wie da-da-da-da-da-da-da! (Sag was?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Mann, ich bringe die Welt zum Summen, (Summen!) Summen, (Summen!) Summen, (Summen!) Summen,
Like da-da-da-da-da-da-da!
Wie da-da-da-da-da-da-da!
When I come around, 'round, 'round
Wenn ich herumkomme, 'rum, 'rum
They go
Sie gehen
Yeah, when I come around, 'round, 'round
Ja, wenn ich herumkomme, 'rum, 'rum
They go
Sie gehen
When I step in yo town, town, town
Wenn ich in deine Stadt trete, Stadt, Stadt
They go
Sie gehen
Yeah, yeah its going down, down, down
Ja, ja, es geht runter, runter, runter
They go
Sie gehen
Yee-uh Yee-uh! Shawty in my ear (uhh!)
Yee-uh Yee-uh! Süße in meinem Ohr (uhh!)
Saying all the things that I wanna hear.
Sagt all die Dinge, die ich hören will.
Buzzin'! And as the night ends (uhh!)
Summen! Und als die Nacht endet (uhh!)
I'm a have her and get all her friends.
Ich werde sie haben und all ihre Freunde bekommen.
Buzzin'! Okay! Hands in the air (yee-uh!)
Summen! Okay! Hände in der Luft (yee-uh!)
From the back to the front everywhere.
Von hinten nach vorne überall.
Buzzin'! Throwin' out 20's, throwin' out hundreds
Summen! Werfe 20er raus, werfe 100er raus
Ladies gotta love it!
Damen müssen es lieben!
Man I feel like money! (man I feel like money!)
Mann, ich fühle mich wie Geld! (Mann, ich fühle mich wie Geld!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
Sie fühlen sich zu mir hingezogen! (Oh, wirklich?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
Sie kommen herum wie Honig! (Sie kommen herum wie Honig!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Denn ich bin fliegend wie eine Biene! (Oh, wirklich?) (Sag was?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Mann, ich bringe sie alle zum Summen, (Summen!) Summen, (Summen!) Summen, (Summen!) Summen,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Wie da-da-da-da-da-da-da! (Sag was?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Mann, ich bringe die Welt zum Summen, (Summen!) Summen, (Summen!) Summen, (Summen!) Summen,
Like da-da-da-da-da-da-da!
Wie da-da-da-da-da-da-da!
When I come around, 'round, 'round
Wenn ich herumkomme, 'rum, 'rum
They go
Sie gehen
Yeah, when I come around, 'round, 'round
Ja, wenn ich herumkomme, 'rum, 'rum
They go
Sie gehen
When I step in yo town, town, town
Wenn ich in deine Stadt trete, Stadt, Stadt
They go
Sie gehen
Yeah, yeah its going down, down, down
Ja, ja, es geht runter, runter, runter
They go
Sie gehen
Mann! 50! JR! B-day boy!
Mann! 50! JR! Garoto do aniversário!
Man I feel like money! (man I feel like money!)
Cara, eu me sinto como dinheiro! (cara, eu me sinto como dinheiro!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
Eles são atraídos por mim! (oh, é?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
Eles vêm ao meu redor como mel! (eles vêm ao meu redor como mel!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Porque eu sou voando como uma abelha! (oh, é?) (diga o quê?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Cara, eu tenho todos eles zumbindo, (zumbindo!) zumbindo, (zumbindo!) zumbindo, (zumbindo!) zumbindo,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Como da-da-da-da-da-da-da! (diga o quê?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Cara, eu tenho o mundo zumbindo, (zumbindo!) zumbindo, (zumbindo!) zumbindo, (zumbindo!) zumbindo,
Like da-da-da-da-da-da-da!
Como da-da-da-da-da-da-da!
Audi R-8, laid back, Black on Black
Audi R-8, relaxado, Preto no Preto
Diamonds on my neck and my wrist matchin' that.
Diamantes no meu pescoço e meu pulso combinando com isso.
Black mask, black Mag', brown bag;
Máscara preta, Mag' preto, saco marrom;
Drop down now or nigga I'll shoot your black ass!
Abaixe agora ou cara, eu vou atirar na sua bunda preta!
I'm a magnet to money, the paper is where I'm at
Eu sou um ímã para o dinheiro, o papel é onde eu estou
They attracted to me, they treat me like Pimp C.
Eles são atraídos por mim, eles me tratam como Pimp C.
I'm a P-I-M-P yo chick just chose me
Eu sou um P-I-M-P sua garota acabou de me escolher
I got so much swag, is that why you mad?
Eu tenho tanto swag, é por isso que você está bravo?
Control your hate trick, nothing good to say
Controle seu ódio, nada de bom para dizer
Don't say shit, keep walkin' quit talkin' keep it movin'!
Não diga merda, continue andando, pare de falar, continue se movendo!
We can keep the club jumpin' till daylight
Podemos manter o clube pulando até a luz do dia
From New York to L.A. through the Bay; right?
De Nova York a L.A. através da Baía; certo?
Back up to back up in the mix like that (yeah!)
De volta para trás na mistura assim (sim!)
And I know ya like it when it's just like that. (that!)
E eu sei que você gosta quando é assim. (isso!)
All the girlies just love my swag (swag!)
Todas as garotas simplesmente amam meu swag (swag!)
From my kicks to the way I fix my hat (hat!)
Dos meus chutes à maneira como eu arrumo meu chapéu (chapéu!)
I'm back! (hey!) fresh like some new J's (yeah!)
Eu estou de volta! (ei!) fresco como alguns novos J's (sim!)
Brodie got next NBA to pay.
Brodie tem o próximo NBA para pagar.
I'm too paid! (paid!), shaded, with some ladies
Eu sou muito pago! (pago!), sombreado, com algumas senhoras
Reppin' my city; West L.A. baby!
Representando minha cidade; West L.A. baby!
West L.A. made me this way. (way!)
West L.A. me fez desse jeito. (caminho!)
Two rules: Stay fresh, homie and get paid!
Duas regras: Fique fresco, mano e seja pago!
Hey! (hey!) Never broke! And never bummy! (why)
Ei! (ei!) Nunca quebrado! E nunca esfarrapado! (por quê)
I'm from where it's forever sunny. (okay!)
Eu sou de onde é sempre ensolarado. (okay!)
Man I feel like money! (man I feel like money!)
Cara, eu me sinto como dinheiro! (cara, eu me sinto como dinheiro!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
Eles são atraídos por mim! (oh, é?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
Eles vêm ao meu redor como mel! (eles vêm ao meu redor como mel!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Porque eu sou voando como uma abelha! (oh, é?) (diga o quê?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Cara, eu tenho todos eles zumbindo, (zumbindo!) zumbindo, (zumbindo!) zumbindo, (zumbindo!) zumbindo,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Como da-da-da-da-da-da-da! (diga o quê?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Cara, eu tenho o mundo zumbindo, (zumbindo!) zumbindo, (zumbindo!) zumbindo, (zumbindo!) zumbindo,
Like da-da-da-da-da-da-da!
Como da-da-da-da-da-da-da!
When I come around, 'round, 'round
Quando eu apareço, 'round, 'round
They go
Eles vão
Yeah, yeah! It's going down, down, down
Sim, sim! Está acontecendo, down, down
They go
Eles vão
New cat with a' old school feel (feel!)
Novo gato com uma sensação de escola antiga (sensação!)
Only new artist with a old school deal. (yeah!)
Único novo artista com um acordo de escola antiga. (sim!)
Taught the game by Steve Lobell (yup!)
Ensinado no jogo por Steve Lobell (sim!)
So we always win, don't receive no L's (nah!)
Então nós sempre ganhamos, não recebemos nenhum L (não!)
New girls act like they know me so well
Novas garotas agem como se me conhecessem tão bem
But I shows no love and be like: "Oh, well! " (well!)
Mas eu não mostro amor e fico tipo: "Oh, bem! " (bem!)
When my album drops, sure as hell goin' sell (yup!)
Quando meu álbum cai, com certeza vai vender (sim!)
Stack cash and laugh like L-O-L!
Empilhe dinheiro e ria como L-O-L!
Man I feel like money! (man I feel like money!)
Cara, eu me sinto como dinheiro! (cara, eu me sinto como dinheiro!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
Eles são atraídos por mim! (oh, é?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
Eles vêm ao meu redor como mel! (eles vêm ao meu redor como mel!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Porque eu sou voando como uma abelha! (oh, é?) (diga o quê?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Cara, eu tenho todos eles zumbindo, (zumbindo!) zumbindo, (zumbindo!) zumbindo, (zumbindo!) zumbindo,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Como da-da-da-da-da-da-da! (diga o quê?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Cara, eu tenho o mundo zumbindo, (zumbindo!) zumbindo, (zumbindo!) zumbindo, (zumbindo!) zumbindo,
Like da-da-da-da-da-da-da!
Como da-da-da-da-da-da-da!
When I come around, 'round, 'round
Quando eu apareço, 'round, 'round
They go
Eles vão
Yeah, when I come around, 'round, 'round
Sim, quando eu apareço, 'round, 'round
They go
Eles vão
When I step in yo town, town, town
Quando eu entro na sua cidade, cidade, cidade
They go
Eles vão
Yeah, yeah its going down, down, down
Sim, sim, está acontecendo, down, down
They go
Eles vão
Yee-uh Yee-uh! Shawty in my ear (uhh!)
Yee-uh Yee-uh! Shawty no meu ouvido (uhh!)
Saying all the things that I wanna hear.
Dizendo todas as coisas que eu quero ouvir.
Buzzin'! And as the night ends (uhh!)
Zumbindo! E quando a noite termina (uhh!)
I'm a have her and get all her friends.
Eu vou ter ela e pegar todas as amigas dela.
Buzzin'! Okay! Hands in the air (yee-uh!)
Zumbindo! Okay! Mãos no ar (yee-uh!)
From the back to the front everywhere.
Da parte de trás para a frente em todos os lugares.
Buzzin'! Throwin' out 20's, throwin' out hundreds
Zumbindo! Jogando 20's, jogando centenas
Ladies gotta love it!
As senhoras têm que amar isso!
Man I feel like money! (man I feel like money!)
Cara, eu me sinto como dinheiro! (cara, eu me sinto como dinheiro!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
Eles são atraídos por mim! (oh, é?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
Eles vêm ao meu redor como mel! (eles vêm ao meu redor como mel!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Porque eu sou voando como uma abelha! (oh, é?) (diga o quê?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Cara, eu tenho todos eles zumbindo, (zumbindo!) zumbindo, (zumbindo!) zumbindo, (zumbindo!) zumbindo,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Como da-da-da-da-da-da-da! (diga o quê?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Cara, eu tenho o mundo zumbindo, (zumbindo!) zumbindo, (zumbindo!) zumbindo, (zumbindo!) zumbindo,
Like da-da-da-da-da-da-da!
Como da-da-da-da-da-da-da!
When I come around, 'round, 'round
Quando eu apareço, 'round, 'round
They go
Eles vão
Yeah, when I come around, 'round, 'round
Sim, quando eu apareço, 'round, 'round
They go
Eles vão
When I step in yo town, town, town
Quando eu entro na sua cidade, cidade, cidade
They go
Eles vão
Yeah, yeah its going down, down, down
Sim, sim, está acontecendo, down, down
They go
Eles vão
Mann! 50! JR! B-day boy!
¡Hombre! ¡50! ¡JR! ¡Chico del cumpleaños!
Man I feel like money! (man I feel like money!)
¡Hombre, me siento como dinero! (¡hombre, me siento como dinero!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
¡Se sienten atraídos hacia mí! (¿oh, sí?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
¡Vienen a mí como la miel! (¡vienen a mí como la miel!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
¡Porque vuelo como una abeja! (¿oh, sí?) (¿qué dices?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Hombre, los tengo a todos zumbando, (¡zumbando!) zumbando, (¡zumbando!) zumbando, (¡zumbando!) zumbando,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
¡Como da-da-da-da-da-da-da! (¿qué dices?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Hombre, tengo al mundo zumbando, (¡zumbando!) zumbando, (¡zumbando!) zumbando, (¡zumbando!) zumbando,
Like da-da-da-da-da-da-da!
¡Como da-da-da-da-da-da-da!
Audi R-8, laid back, Black on Black
Audi R-8, relajado, negro sobre negro
Diamonds on my neck and my wrist matchin' that.
Diamantes en mi cuello y mi muñeca a juego.
Black mask, black Mag', brown bag;
Máscara negra, Mag' negro, bolsa marrón;
Drop down now or nigga I'll shoot your black ass!
¡Agáchate ahora o te dispararé, negro!
I'm a magnet to money, the paper is where I'm at
Soy un imán para el dinero, el papel es donde estoy
They attracted to me, they treat me like Pimp C.
Se sienten atraídos hacia mí, me tratan como a Pimp C.
I'm a P-I-M-P yo chick just chose me
Soy un P-I-M-P tu chica me eligió
I got so much swag, is that why you mad?
Tengo tanto estilo, ¿es por eso que estás enfadado?
Control your hate trick, nothing good to say
Controla tu odio, nada bueno que decir
Don't say shit, keep walkin' quit talkin' keep it movin'!
No digas nada, sigue caminando, deja de hablar, ¡sigue moviéndote!
We can keep the club jumpin' till daylight
Podemos mantener el club saltando hasta el amanecer
From New York to L.A. through the Bay; right?
Desde Nueva York a L.A. a través de la Bahía; ¿verdad?
Back up to back up in the mix like that (yeah!)
De vuelta a la mezcla como antes (¡sí!)
And I know ya like it when it's just like that. (that!)
Y sé que te gusta cuando es así. (¡eso!)
All the girlies just love my swag (swag!)
Todas las chicas adoran mi estilo (¡estilo!)
From my kicks to the way I fix my hat (hat!)
Desde mis zapatillas hasta cómo arreglo mi gorra (¡gorra!)
I'm back! (hey!) fresh like some new J's (yeah!)
¡He vuelto! (¡hey!) fresco como unas nuevas J's (¡sí!)
Brodie got next NBA to pay.
Brodie tiene el siguiente NBA para pagar.
I'm too paid! (paid!), shaded, with some ladies
¡Estoy demasiado pagado! (¡pagado!), sombreado, con algunas damas
Reppin' my city; West L.A. baby!
Representando a mi ciudad; ¡West L.A. baby!
West L.A. made me this way. (way!)
West L.A. me hizo así. (¡así!)
Two rules: Stay fresh, homie and get paid!
Dos reglas: Mantente fresco, amigo y ¡consigue dinero!
Hey! (hey!) Never broke! And never bummy! (why)
¡Hey! (¡hey!) ¡Nunca pobre! ¡Y nunca desaliñado! (¿por qué?)
I'm from where it's forever sunny. (okay!)
Soy de donde es siempre soleado. (¡vale!)
Man I feel like money! (man I feel like money!)
¡Hombre, me siento como dinero! (¡hombre, me siento como dinero!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
¡Se sienten atraídos hacia mí! (¿oh, sí?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
¡Vienen a mí como la miel! (¡vienen a mí como la miel!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
¡Porque vuelo como una abeja! (¿oh, sí?) (¿qué dices?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Hombre, los tengo a todos zumbando, (¡zumbando!) zumbando, (¡zumbando!) zumbando, (¡zumbando!) zumbando,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
¡Como da-da-da-da-da-da-da! (¿qué dices?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Hombre, tengo al mundo zumbando, (¡zumbando!) zumbando, (¡zumbando!) zumbando, (¡zumbando!) zumbando,
Like da-da-da-da-da-da-da!
¡Como da-da-da-da-da-da-da!
When I come around, 'round, 'round
Cuando aparezco, 'round, 'round
They go
Ellos van
Yeah, yeah! It's going down, down, down
Sí, sí! Está bajando, bajando, bajando
They go
Ellos van
New cat with a' old school feel (feel!)
Nuevo gato con un toque antiguo (¡siente!)
Only new artist with a old school deal. (yeah!)
El único artista nuevo con un trato antiguo. (¡sí!)
Taught the game by Steve Lobell (yup!)
Enseñado en el juego por Steve Lobell (¡sí!)
So we always win, don't receive no L's (nah!)
Así que siempre ganamos, no recibimos ninguna L (¡no!)
New girls act like they know me so well
Las chicas nuevas actúan como si me conocieran tan bien
But I shows no love and be like: "Oh, well! " (well!)
Pero no muestro amor y digo: "¡Oh, bueno!" (¡bien!)
When my album drops, sure as hell goin' sell (yup!)
Cuando mi álbum salga, seguro que se venderá (¡sí!)
Stack cash and laugh like L-O-L!
Apilo efectivo y me río como L-O-L!
Man I feel like money! (man I feel like money!)
¡Hombre, me siento como dinero! (¡hombre, me siento como dinero!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
¡Se sienten atraídos hacia mí! (¿oh, sí?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
¡Vienen a mí como la miel! (¡vienen a mí como la miel!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
¡Porque vuelo como una abeja! (¿oh, sí?) (¿qué dices?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Hombre, los tengo a todos zumbando, (¡zumbando!) zumbando, (¡zumbando!) zumbando, (¡zumbando!) zumbando,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
¡Como da-da-da-da-da-da-da! (¿qué dices?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Hombre, tengo al mundo zumbando, (¡zumbando!) zumbando, (¡zumbando!) zumbando, (¡zumbando!) zumbando,
Like da-da-da-da-da-da-da!
¡Como da-da-da-da-da-da-da!
When I come around, 'round, 'round
Cuando aparezco, 'round, 'round
They go
Ellos van
Yeah, when I come around, 'round, 'round
Sí, cuando aparezco, 'round, 'round
They go
Ellos van
When I step in yo town, town, town
Cuando piso tu ciudad, ciudad, ciudad
They go
Ellos van
Yeah, yeah its going down, down, down
Sí, sí, está bajando, bajando, bajando
They go
Ellos van
Yee-uh Yee-uh! Shawty in my ear (uhh!)
¡Yee-uh Yee-uh! Shawty en mi oído (¡uhh!)
Saying all the things that I wanna hear.
Diciendo todas las cosas que quiero oír.
Buzzin'! And as the night ends (uhh!)
¡Zumbando! Y cuando la noche termina (¡uhh!)
I'm a have her and get all her friends.
Voy a tenerla y conseguir a todas sus amigas.
Buzzin'! Okay! Hands in the air (yee-uh!)
¡Zumbando! ¡Vale! Manos en el aire (¡yee-uh!)
From the back to the front everywhere.
Desde la parte de atrás hasta la parte de adelante en todas partes.
Buzzin'! Throwin' out 20's, throwin' out hundreds
¡Zumbando! Tirando billetes de 20, tirando billetes de 100
Ladies gotta love it!
¡A las damas les tiene que encantar!
Man I feel like money! (man I feel like money!)
¡Hombre, me siento como dinero! (¡hombre, me siento como dinero!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
¡Se sienten atraídos hacia mí! (¿oh, sí?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
¡Vienen a mí como la miel! (¡vienen a mí como la miel!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
¡Porque vuelo como una abeja! (¿oh, sí?) (¿qué dices?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Hombre, los tengo a todos zumbando, (¡zumbando!) zumbando, (¡zumbando!) zumbando, (¡zumbando!) zumbando,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
¡Como da-da-da-da-da-da-da! (¿qué dices?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Hombre, tengo al mundo zumbando, (¡zumbando!) zumbando, (¡zumbando!) zumbando, (¡zumbando!) zumbando,
Like da-da-da-da-da-da-da!
¡Como da-da-da-da-da-da-da!
When I come around, 'round, 'round
Cuando aparezco, 'round, 'round
They go
Ellos van
Yeah, when I come around, 'round, 'round
Sí, cuando aparezco, 'round, 'round
They go
Ellos van
When I step in yo town, town, town
Cuando piso tu ciudad, ciudad, ciudad
They go
Ellos van
Yeah, yeah its going down, down, down
Sí, sí, está bajando, bajando, bajando
They go
Ellos van
Mann! 50! JR! B-day boy!
Mann! 50! JR! Le garçon d'anniversaire!
Man I feel like money! (man I feel like money!)
Mec, je me sens comme de l'argent! (mec, je me sens comme de l'argent!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
Ils sont attirés par moi! (oh, vraiment?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
Ils viennent autour de moi comme du miel! (ils viennent autour de moi comme du miel!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Parce que je suis frais comme une abeille! (oh, vraiment?) (quoi?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Mec, je les ai tous en émoi, (en émoi!) en émoi, (en émoi!) en émoi, (en émoi!) en émoi,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Comme da-da-da-da-da-da-da! (quoi?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Mec, j'ai le monde en émoi, (en émoi!) en émoi, (en émoi!) en émoi, (en émoi!) en émoi,
Like da-da-da-da-da-da-da!
Comme da-da-da-da-da-da-da!
Audi R-8, laid back, Black on Black
Audi R-8, détendu, Noir sur Noir
Diamonds on my neck and my wrist matchin' that.
Des diamants sur mon cou et mon poignet assortis.
Black mask, black Mag', brown bag;
Masque noir, Mag' noir, sac marron;
Drop down now or nigga I'll shoot your black ass!
Descends maintenant ou mec je vais tirer sur ton cul noir!
I'm a magnet to money, the paper is where I'm at
Je suis un aimant pour l'argent, le papier est là où je suis
They attracted to me, they treat me like Pimp C.
Ils sont attirés par moi, ils me traitent comme Pimp C.
I'm a P-I-M-P yo chick just chose me
Je suis un P-I-M-P ta meuf vient de me choisir
I got so much swag, is that why you mad?
J'ai tellement de swag, est-ce pour ça que tu es en colère?
Control your hate trick, nothing good to say
Contrôle ta haine, rien de bon à dire
Don't say shit, keep walkin' quit talkin' keep it movin'!
Ne dis rien, continue à marcher, arrête de parler, continue à bouger!
We can keep the club jumpin' till daylight
On peut faire sauter le club jusqu'à l'aube
From New York to L.A. through the Bay; right?
De New York à L.A. en passant par la Baie; d'accord?
Back up to back up in the mix like that (yeah!)
De retour dans le mix comme ça (ouais!)
And I know ya like it when it's just like that. (that!)
Et je sais que tu aimes quand c'est comme ça. (ça!)
All the girlies just love my swag (swag!)
Toutes les filles adorent mon swag (swag!)
From my kicks to the way I fix my hat (hat!)
De mes baskets à la façon dont je porte ma casquette (casquette!)
I'm back! (hey!) fresh like some new J's (yeah!)
Je suis de retour! (hey!) frais comme des nouvelles J's (ouais!)
Brodie got next NBA to pay.
Brodie a le prochain NBA à payer.
I'm too paid! (paid!), shaded, with some ladies
Je suis trop payé! (payé!), ombragé, avec des dames
Reppin' my city; West L.A. baby!
Représentant ma ville; West L.A. bébé!
West L.A. made me this way. (way!)
West L.A. m'a fait comme ça. (façon!)
Two rules: Stay fresh, homie and get paid!
Deux règles: Reste frais, mec et fais-toi payer!
Hey! (hey!) Never broke! And never bummy! (why)
Hey! (hey!) Jamais fauché! Et jamais clochard! (pourquoi)
I'm from where it's forever sunny. (okay!)
Je viens d'où il fait toujours beau. (d'accord!)
Man I feel like money! (man I feel like money!)
Mec, je me sens comme de l'argent! (mec, je me sens comme de l'argent!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
Ils sont attirés par moi! (oh, vraiment?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
Ils viennent autour de moi comme du miel! (ils viennent autour de moi comme du miel!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Parce que je suis frais comme une abeille! (oh, vraiment?) (quoi?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Mec, je les ai tous en émoi, (en émoi!) en émoi, (en émoi!) en émoi, (en émoi!) en émoi,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Comme da-da-da-da-da-da-da! (quoi?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Mec, j'ai le monde en émoi, (en émoi!) en émoi, (en émoi!) en émoi, (en émoi!) en émoi,
Like da-da-da-da-da-da-da!
Comme da-da-da-da-da-da-da!
When I come around, 'round, 'round
Quand je passe, 'round, 'round
They go
Ils vont
Yeah, yeah! It's going down, down, down
Ouais, ouais! Ça se passe, down, down
They go
Ils vont
New cat with a' old school feel (feel!)
Nouveau chat avec un' old school feel (feel!)
Only new artist with a old school deal. (yeah!)
Seul nouvel artiste avec un old school deal. (ouais!)
Taught the game by Steve Lobell (yup!)
Enseigné le jeu par Steve Lobell (ouais!)
So we always win, don't receive no L's (nah!)
Alors on gagne toujours, on ne reçoit pas de L's (non!)
New girls act like they know me so well
Les nouvelles filles agissent comme si elles me connaissaient si bien
But I shows no love and be like: "Oh, well! " (well!)
Mais je ne montre pas d'amour et je suis comme: "Oh, bien! " (bien!)
When my album drops, sure as hell goin' sell (yup!)
Quand mon album sort, sûr que ça va se vendre (ouais!)
Stack cash and laugh like L-O-L!
Empile du cash et ris comme L-O-L!
Man I feel like money! (man I feel like money!)
Mec, je me sens comme de l'argent! (mec, je me sens comme de l'argent!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
Ils sont attirés par moi! (oh, vraiment?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
Ils viennent autour de moi comme du miel! (ils viennent autour de moi comme du miel!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Parce que je suis frais comme une abeille! (oh, vraiment?) (quoi?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Mec, je les ai tous en émoi, (en émoi!) en émoi, (en émoi!) en émoi, (en émoi!) en émoi,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Comme da-da-da-da-da-da-da! (quoi?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Mec, j'ai le monde en émoi, (en émoi!) en émoi, (en émoi!) en émoi, (en émoi!) en émoi,
Like da-da-da-da-da-da-da!
Comme da-da-da-da-da-da-da!
When I come around, 'round, 'round
Quand je passe, 'round, 'round
They go
Ils vont
Yeah, when I come around, 'round, 'round
Ouais, quand je passe, 'round, 'round
They go
Ils vont
When I step in yo town, town, town
Quand je mets les pieds dans ta ville, ville, ville
They go
Ils vont
Yeah, yeah its going down, down, down
Ouais, ouais ça se passe, down, down
They go
Ils vont
Yee-uh Yee-uh! Shawty in my ear (uhh!)
Yee-uh Yee-uh! Shawty dans mon oreille (uhh!)
Saying all the things that I wanna hear.
Disant toutes les choses que je veux entendre.
Buzzin'! And as the night ends (uhh!)
En émoi! Et comme la nuit se termine (uhh!)
I'm a have her and get all her friends.
Je vais l'avoir et prendre toutes ses amies.
Buzzin'! Okay! Hands in the air (yee-uh!)
En émoi! D'accord! Les mains en l'air (yee-uh!)
From the back to the front everywhere.
De l'arrière à l'avant partout.
Buzzin'! Throwin' out 20's, throwin' out hundreds
En émoi! Jetant des 20's, jetant des centaines
Ladies gotta love it!
Les dames doivent adorer!
Man I feel like money! (man I feel like money!)
Mec, je me sens comme de l'argent! (mec, je me sens comme de l'argent!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
Ils sont attirés par moi! (oh, vraiment?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
Ils viennent autour de moi comme du miel! (ils viennent autour de moi comme du miel!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Parce que je suis frais comme une abeille! (oh, vraiment?) (quoi?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Mec, je les ai tous en émoi, (en émoi!) en émoi, (en émoi!) en émoi, (en émoi!) en émoi,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Comme da-da-da-da-da-da-da! (quoi?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Mec, j'ai le monde en émoi, (en émoi!) en émoi, (en émoi!) en émoi, (en émoi!) en émoi,
Like da-da-da-da-da-da-da!
Comme da-da-da-da-da-da-da!
When I come around, 'round, 'round
Quand je passe, 'round, 'round
They go
Ils vont
Yeah, when I come around, 'round, 'round
Ouais, quand je passe, 'round, 'round
They go
Ils vont
When I step in yo town, town, town
Quand je mets les pieds dans ta ville, ville, ville
They go
Ils vont
Yeah, yeah its going down, down, down
Ouais, ouais ça se passe, down, down
They go
Ils vont
Mann! 50! JR! B-day boy!
Uomo! 50! JR! Ragazzo del compleanno!
Man I feel like money! (man I feel like money!)
Mi sento come soldi! (mi sento come soldi!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
Sono attratti da me! (oh, sì?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
Vengono attorno come miele! (vengono attorno come miele!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Perché volo come un'ape! (oh, sì?) (cosa dici?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Uomo, li ho tutti che ronzano, (ronzano!) ronzano, (ronzano!) ronzano, (ronzano!) ronzano,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Come da-da-da-da-da-da-da! (cosa dici?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Uomo, ho il mondo che ronza, (ronza!) ronza, (ronza!) ronza, (ronza!) ronza,
Like da-da-da-da-da-da-da!
Come da-da-da-da-da-da-da!
Audi R-8, laid back, Black on Black
Audi R-8, rilassato, Nero su Nero
Diamonds on my neck and my wrist matchin' that.
Diamanti sul mio collo e il mio polso che corrispondono.
Black mask, black Mag', brown bag;
Maschera nera, Mag' nero, sacchetto marrone;
Drop down now or nigga I'll shoot your black ass!
Cadere ora o negro ti sparo il culo nero!
I'm a magnet to money, the paper is where I'm at
Sono un magnete per i soldi, la carta è dove mi trovo
They attracted to me, they treat me like Pimp C.
Sono attratti da me, mi trattano come Pimp C.
I'm a P-I-M-P yo chick just chose me
Sono un P-I-M-P la tua ragazza mi ha scelto
I got so much swag, is that why you mad?
Ho così tanto swag, è per questo che sei arrabbiato?
Control your hate trick, nothing good to say
Controlla il tuo odio, niente di buono da dire
Don't say shit, keep walkin' quit talkin' keep it movin'!
Non dire merda, continua a camminare smetti di parlare continua a muoverti!
We can keep the club jumpin' till daylight
Possiamo tenere il club saltellante fino alla luce del giorno
From New York to L.A. through the Bay; right?
Da New York a L.A. attraverso la Bay; giusto?
Back up to back up in the mix like that (yeah!)
Ritorno a ritorno nel mix così (sì!)
And I know ya like it when it's just like that. (that!)
E so che ti piace quando è proprio così. (quello!)
All the girlies just love my swag (swag!)
Tutte le ragazze adorano il mio swag (swag!)
From my kicks to the way I fix my hat (hat!)
Dalle mie scarpe al modo in cui fisso il mio cappello (cappello!)
I'm back! (hey!) fresh like some new J's (yeah!)
Sono tornato! (ehi!) fresco come delle nuove J's (sì!)
Brodie got next NBA to pay.
Brodie ha il prossimo NBA da pagare.
I'm too paid! (paid!), shaded, with some ladies
Sono troppo pagato! (pagato!), ombreggiato, con alcune signore
Reppin' my city; West L.A. baby!
Rappresento la mia città; West L.A. baby!
West L.A. made me this way. (way!)
West L.A. mi ha fatto così. (modo!)
Two rules: Stay fresh, homie and get paid!
Due regole: rimani fresco, amico e fatti pagare!
Hey! (hey!) Never broke! And never bummy! (why)
Ehi! (ehi!) Mai rotto! E mai straccione! (perché)
I'm from where it's forever sunny. (okay!)
Vengo da dove è per sempre soleggiato. (va bene!)
Man I feel like money! (man I feel like money!)
Mi sento come soldi! (mi sento come soldi!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
Sono attratti da me! (oh, sì?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
Vengono attorno come miele! (vengono attorno come miele!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Perché volo come un'ape! (oh, sì?) (cosa dici?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Uomo, li ho tutti che ronzano, (ronzano!) ronzano, (ronzano!) ronzano, (ronzano!) ronzano,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Come da-da-da-da-da-da-da! (cosa dici?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Uomo, ho il mondo che ronza, (ronza!) ronza, (ronza!) ronza, (ronza!) ronza,
Like da-da-da-da-da-da-da!
Come da-da-da-da-da-da-da!
When I come around, 'round, 'round
Quando arrivo, 'round, 'round
They go
Loro vanno
Yeah, yeah! It's going down, down, down
Sì, sì! Sta andando giù, giù, giù
They go
Loro vanno
New cat with a' old school feel (feel!)
Nuovo gatto con un'antica sensazione (sensazione!)
Only new artist with a old school deal. (yeah!)
Solo nuovo artista con un vecchio contratto. (sì!)
Taught the game by Steve Lobell (yup!)
Insegnato al gioco da Steve Lobell (sì!)
So we always win, don't receive no L's (nah!)
Quindi vinciamo sempre, non riceviamo nessun L (no!)
New girls act like they know me so well
Le nuove ragazze agiscono come se mi conoscessero così bene
But I shows no love and be like: "Oh, well! " (well!)
Ma non mostro amore e dico: "Oh, beh! " (bene!)
When my album drops, sure as hell goin' sell (yup!)
Quando il mio album esce, sicuramente andrà a vendere (sì!)
Stack cash and laugh like L-O-L!
Accumulo contanti e rido come L-O-L!
Man I feel like money! (man I feel like money!)
Mi sento come soldi! (mi sento come soldi!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
Sono attratti da me! (oh, sì?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
Vengono attorno come miele! (vengono attorno come miele!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Perché volo come un'ape! (oh, sì?) (cosa dici?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Uomo, li ho tutti che ronzano, (ronzano!) ronzano, (ronzano!) ronzano, (ronzano!) ronzano,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Come da-da-da-da-da-da-da! (cosa dici?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Uomo, ho il mondo che ronza, (ronza!) ronza, (ronza!) ronza, (ronza!) ronza,
Like da-da-da-da-da-da-da!
Come da-da-da-da-da-da-da!
When I come around, 'round, 'round
Quando arrivo, 'round, 'round
They go
Loro vanno
Yeah, when I come around, 'round, 'round
Sì, quando arrivo, 'round, 'round
They go
Loro vanno
When I step in yo town, town, town
Quando entro nella tua città, città, città
They go
Loro vanno
Yeah, yeah its going down, down, down
Sì, sì sta andando giù, giù, giù
They go
Loro vanno
Yee-uh Yee-uh! Shawty in my ear (uhh!)
Yee-uh Yee-uh! Shawty nel mio orecchio (uhh!)
Saying all the things that I wanna hear.
Dicendo tutte le cose che voglio sentire.
Buzzin'! And as the night ends (uhh!)
Ronza! E mentre la notte finisce (uhh!)
I'm a have her and get all her friends.
Avrò lei e prenderò tutti i suoi amici.
Buzzin'! Okay! Hands in the air (yee-uh!)
Ronza! Ok! Mani in aria (yee-uh!)
From the back to the front everywhere.
Dal retro al fronte ovunque.
Buzzin'! Throwin' out 20's, throwin' out hundreds
Ronza! Lanciando 20, lanciando centinaia
Ladies gotta love it!
Le signore devono amarlo!
Man I feel like money! (man I feel like money!)
Mi sento come soldi! (mi sento come soldi!)
They're attracted to me! (oh, yeah?)
Sono attratti da me! (oh, sì?)
They come around like honey! (they come around like honey!)
Vengono attorno come miele! (vengono attorno come miele!)
'Cause I'm fly like a bee! (oh, yeah?) (say what?)
Perché volo come un'ape! (oh, sì?) (cosa dici?)
Man I got 'em all buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Uomo, li ho tutti che ronzano, (ronzano!) ronzano, (ronzano!) ronzano, (ronzano!) ronzano,
Like da-da-da-da-da-da-da! (say what?)
Come da-da-da-da-da-da-da! (cosa dici?)
Man I got the world buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin', (buzzin'!) buzzin',
Uomo, ho il mondo che ronza, (ronza!) ronza, (ronza!) ronza, (ronza!) ronza,
Like da-da-da-da-da-da-da!
Come da-da-da-da-da-da-da!
When I come around, 'round, 'round
Quando arrivo, 'round, 'round
They go
Loro vanno
Yeah, when I come around, 'round, 'round
Sì, quando arrivo, 'round, 'round
They go
Loro vanno
When I step in yo town, town, town
Quando entro nella tua città, città, città
They go
Loro vanno
Yeah, yeah its going down, down, down
Sì, sì sta andando giù, giù, giù
They go
Loro vanno