CANSEI

Manoela Latini Gavassi Francisco

Liedtexte Übersetzung

Você não sabe tudo o que eu passei
Ou pior, você sabe, eu nunca perguntei a sua opinião
Mas você faz questão de dar, normal
Você fala que quer me salvar, de quê?
Você fala que eu vou precisar de você
Meu bem, é mais fácil eu salvar você

Eu sei não é proposital
Eu juro que eu não levo a mal
Você não foi criado pra entender mulheres com independência emocional

E eu sei que pra você é normal
Me apresentaram a teoria de que é natural ser assim
Me fiz de boba por muito tempo
Mas eu cansei
Eu cansei, eu cansei

Me falaram que eu era louca
Por tempo demais eu acreditei
Mas cansei, eu cansei

Me falaram que eu era louca
Por tempo demais, acho que acreditei

Você não é o primeiro e nem vai ser o último a achar
Que precisa me conter de mim
Que eu sou doida muito doida pra você
Difícil de entender

No fundo você acha que é melhor e dá pra ver
Aprendi a ser educada demais
Você me diz que eu sou complicada demais
Eu não sou, só não te quero tanto assim
E fim!

Eu sei não é proposital
Eu juro que eu não levo a mal
Você não foi criado pra entender mulheres com independência emocional
Eu cansei, eu cansei

Me falaram que eu era louca
Por tempo demais eu acreditei
Mas cansei, eu cansei

Me falaram que eu era louca
Por tempo demais, acho que acreditei

Você não sabe tudo o que eu passei
Du weißt nicht alles, was ich durchgemacht habe
Ou pior, você sabe, eu nunca perguntei a sua opinião
Oder schlimmer noch, du weißt es, ich habe nie nach deiner Meinung gefragt
Mas você faz questão de dar, normal
Aber du bestehst darauf, sie zu geben, normal
Você fala que quer me salvar, de quê?
Du sagst, du willst mich retten, vor was?
Você fala que eu vou precisar de você
Du sagst, ich werde dich brauchen
Meu bem, é mais fácil eu salvar você
Liebling, es ist einfacher für mich, dich zu retten
Eu sei não é proposital
Ich weiß, es ist nicht absichtlich
Eu juro que eu não levo a mal
Ich schwöre, ich nehme es nicht übel
Você não foi criado pra entender mulheres com independência emocional
Du wurdest nicht dazu erzogen, Frauen mit emotionaler Unabhängigkeit zu verstehen
E eu sei que pra você é normal
Und ich weiß, für dich ist es normal
Me apresentaram a teoria de que é natural ser assim
Man hat mir die Theorie vorgestellt, dass es natürlich ist, so zu sein
Me fiz de boba por muito tempo
Ich habe mich lange Zeit zum Narren gemacht
Mas eu cansei
Aber ich bin müde
Eu cansei, eu cansei
Ich bin müde, ich bin müde
Me falaram que eu era louca
Man hat mir gesagt, ich sei verrückt
Por tempo demais eu acreditei
Zu lange habe ich es geglaubt
Mas cansei, eu cansei
Aber ich bin müde, ich bin müde
Me falaram que eu era louca
Man hat mir gesagt, ich sei verrückt
Por tempo demais, acho que acreditei
Zu lange, ich glaube, ich habe es geglaubt
Você não é o primeiro e nem vai ser o último a achar
Du bist nicht der Erste und wirst nicht der Letzte sein, der denkt
Que precisa me conter de mim
Dass du mich vor mir selbst schützen musst
Que eu sou doida muito doida pra você
Dass ich für dich zu verrückt bin
Difícil de entender
Schwer zu verstehen
No fundo você acha que é melhor e dá pra ver
Im Grunde denkst du, du bist besser und das sieht man
Aprendi a ser educada demais
Ich habe gelernt, zu höflich zu sein
Você me diz que eu sou complicada demais
Du sagst mir, ich sei zu kompliziert
Eu não sou, só não te quero tanto assim
Ich bin es nicht, ich will dich einfach nicht so sehr
E fim!
Und Ende!
Eu sei não é proposital
Ich weiß, es ist nicht absichtlich
Eu juro que eu não levo a mal
Ich schwöre, ich nehme es nicht übel
Você não foi criado pra entender mulheres com independência emocional
Du wurdest nicht dazu erzogen, Frauen mit emotionaler Unabhängigkeit zu verstehen
Eu cansei, eu cansei
Ich bin müde, ich bin müde
Me falaram que eu era louca
Man hat mir gesagt, ich sei verrückt
Por tempo demais eu acreditei
Zu lange habe ich es geglaubt
Mas cansei, eu cansei
Aber ich bin müde, ich bin müde
Me falaram que eu era louca
Man hat mir gesagt, ich sei verrückt
Por tempo demais, acho que acreditei
Zu lange, ich glaube, ich habe es geglaubt
Você não sabe tudo o que eu passei
You don't know everything I've been through
Ou pior, você sabe, eu nunca perguntei a sua opinião
Or worse, you do, I never asked for your opinion
Mas você faz questão de dar, normal
But you insist on giving it, normal
Você fala que quer me salvar, de quê?
You say you want to save me, from what?
Você fala que eu vou precisar de você
You say I'm going to need you
Meu bem, é mais fácil eu salvar você
Honey, it's easier for me to save you
Eu sei não é proposital
I know it's not on purpose
Eu juro que eu não levo a mal
I swear I don't take it badly
Você não foi criado pra entender mulheres com independência emocional
You weren't raised to understand women with emotional independence
E eu sei que pra você é normal
And I know for you it's normal
Me apresentaram a teoria de que é natural ser assim
They introduced me to the theory that it's natural to be like this
Me fiz de boba por muito tempo
I played the fool for a long time
Mas eu cansei
But I'm tired
Eu cansei, eu cansei
I'm tired, I'm tired
Me falaram que eu era louca
They told me I was crazy
Por tempo demais eu acreditei
For too long I believed
Mas cansei, eu cansei
But I'm tired, I'm tired
Me falaram que eu era louca
They told me I was crazy
Por tempo demais, acho que acreditei
For too long, I think I believed
Você não é o primeiro e nem vai ser o último a achar
You're not the first and you won't be the last to think
Que precisa me conter de mim
That you need to restrain me from myself
Que eu sou doida muito doida pra você
That I'm too crazy for you
Difícil de entender
Hard to understand
No fundo você acha que é melhor e dá pra ver
Deep down you think you're better and it shows
Aprendi a ser educada demais
I learned to be too polite
Você me diz que eu sou complicada demais
You tell me I'm too complicated
Eu não sou, só não te quero tanto assim
I'm not, I just don't want you that much
E fim!
And that's it!
Eu sei não é proposital
I know it's not on purpose
Eu juro que eu não levo a mal
I swear I don't take it badly
Você não foi criado pra entender mulheres com independência emocional
You weren't raised to understand women with emotional independence
Eu cansei, eu cansei
I'm tired, I'm tired
Me falaram que eu era louca
They told me I was crazy
Por tempo demais eu acreditei
For too long I believed
Mas cansei, eu cansei
But I'm tired, I'm tired
Me falaram que eu era louca
They told me I was crazy
Por tempo demais, acho que acreditei
For too long, I think I believed
Você não sabe tudo o que eu passei
No sabes todo lo que he pasado
Ou pior, você sabe, eu nunca perguntei a sua opinião
O peor aún, lo sabes, nunca pedí tu opinión
Mas você faz questão de dar, normal
Pero insistes en darla, normal
Você fala que quer me salvar, de quê?
Dices que quieres salvarme, ¿de qué?
Você fala que eu vou precisar de você
Dices que voy a necesitarte
Meu bem, é mais fácil eu salvar você
Cariño, es más probable que yo te salve a ti
Eu sei não é proposital
Sé que no es intencional
Eu juro que eu não levo a mal
Juro que no me lo tomo a mal
Você não foi criado pra entender mulheres com independência emocional
No fuiste criado para entender a mujeres con independencia emocional
E eu sei que pra você é normal
Y sé que para ti es normal
Me apresentaram a teoria de que é natural ser assim
Me presentaron la teoría de que es natural ser así
Me fiz de boba por muito tempo
Fui tonta durante mucho tiempo
Mas eu cansei
Pero me cansé
Eu cansei, eu cansei
Me cansé, me cansé
Me falaram que eu era louca
Me dijeron que estaba loca
Por tempo demais eu acreditei
Durante demasiado tiempo lo creí
Mas cansei, eu cansei
Pero me cansé, me cansé
Me falaram que eu era louca
Me dijeron que estaba loca
Por tempo demais, acho que acreditei
Durante demasiado tiempo, creo que lo creí
Você não é o primeiro e nem vai ser o último a achar
No eres el primero ni serás el último en pensar
Que precisa me conter de mim
Que necesitas protegerme de mí misma
Que eu sou doida muito doida pra você
Que estoy demasiado loca para ti
Difícil de entender
Difícil de entender
No fundo você acha que é melhor e dá pra ver
En el fondo crees que eres mejor y se nota
Aprendi a ser educada demais
Aprendí a ser demasiado educada
Você me diz que eu sou complicada demais
Me dices que soy demasiado complicada
Eu não sou, só não te quero tanto assim
No lo soy, simplemente no te quiero tanto
E fim!
¡Y punto!
Eu sei não é proposital
Sé que no es intencional
Eu juro que eu não levo a mal
Juro que no me lo tomo a mal
Você não foi criado pra entender mulheres com independência emocional
No fuiste criado para entender a mujeres con independencia emocional
Eu cansei, eu cansei
Me cansé, me cansé
Me falaram que eu era louca
Me dijeron que estaba loca
Por tempo demais eu acreditei
Durante demasiado tiempo lo creí
Mas cansei, eu cansei
Pero me cansé, me cansé
Me falaram que eu era louca
Me dijeron que estaba loca
Por tempo demais, acho que acreditei
Durante demasiado tiempo, creo que lo creí
Você não sabe tudo o que eu passei
Vous ne savez pas tout ce que j'ai traversé
Ou pior, você sabe, eu nunca perguntei a sua opinião
Ou pire, vous savez, je n'ai jamais demandé votre avis
Mas você faz questão de dar, normal
Mais vous tenez à le donner, normal
Você fala que quer me salvar, de quê?
Vous dites que vous voulez me sauver, de quoi ?
Você fala que eu vou precisar de você
Vous dites que j'aurai besoin de vous
Meu bem, é mais fácil eu salvar você
Mon chéri, il est plus facile pour moi de vous sauver
Eu sei não é proposital
Je sais que ce n'est pas intentionnel
Eu juro que eu não levo a mal
Je jure que je ne le prends pas mal
Você não foi criado pra entender mulheres com independência emocional
Vous n'avez pas été élevé pour comprendre les femmes avec une indépendance émotionnelle
E eu sei que pra você é normal
Et je sais que pour vous c'est normal
Me apresentaram a teoria de que é natural ser assim
On m'a présenté la théorie que c'est naturel d'être ainsi
Me fiz de boba por muito tempo
J'ai joué la naïve pendant longtemps
Mas eu cansei
Mais j'en ai eu marre
Eu cansei, eu cansei
J'en ai eu marre, j'en ai eu marre
Me falaram que eu era louca
On m'a dit que j'étais folle
Por tempo demais eu acreditei
Pendant trop longtemps, j'y ai cru
Mas cansei, eu cansei
Mais j'en ai eu marre, j'en ai eu marre
Me falaram que eu era louca
On m'a dit que j'étais folle
Por tempo demais, acho que acreditei
Pendant trop longtemps, je pense que j'y ai cru
Você não é o primeiro e nem vai ser o último a achar
Vous n'êtes pas le premier et vous ne serez pas le dernier à penser
Que precisa me conter de mim
Que vous devez me protéger de moi
Que eu sou doida muito doida pra você
Que je suis trop folle pour vous
Difícil de entender
Difficile à comprendre
No fundo você acha que é melhor e dá pra ver
Au fond, vous pensez que vous êtes meilleur et ça se voit
Aprendi a ser educada demais
J'ai appris à être trop polie
Você me diz que eu sou complicada demais
Vous me dites que je suis trop compliquée
Eu não sou, só não te quero tanto assim
Je ne le suis pas, je ne vous veux pas autant que ça
E fim!
Et fin !
Eu sei não é proposital
Je sais que ce n'est pas intentionnel
Eu juro que eu não levo a mal
Je jure que je ne le prends pas mal
Você não foi criado pra entender mulheres com independência emocional
Vous n'avez pas été élevé pour comprendre les femmes avec une indépendance émotionnelle
Eu cansei, eu cansei
J'en ai eu marre, j'en ai eu marre
Me falaram que eu era louca
On m'a dit que j'étais folle
Por tempo demais eu acreditei
Pendant trop longtemps, j'y ai cru
Mas cansei, eu cansei
Mais j'en ai eu marre, j'en ai eu marre
Me falaram que eu era louca
On m'a dit que j'étais folle
Por tempo demais, acho que acreditei
Pendant trop longtemps, je pense que j'y ai cru
Você não sabe tudo o que eu passei
Non sai tutto quello che ho passato
Ou pior, você sabe, eu nunca perguntei a sua opinião
O peggio, lo sai, non ho mai chiesto la tua opinione
Mas você faz questão de dar, normal
Ma insisti a darla, normale
Você fala que quer me salvar, de quê?
Dici che vuoi salvarmi, da cosa?
Você fala que eu vou precisar de você
Dici che avrò bisogno di te
Meu bem, é mais fácil eu salvar você
Tesoro, è più facile che io salvi te
Eu sei não é proposital
So che non è intenzionale
Eu juro que eu não levo a mal
Giuro che non me la prendo
Você não foi criado pra entender mulheres com independência emocional
Non sei stato educato a capire le donne con indipendenza emotiva
E eu sei que pra você é normal
E so che per te è normale
Me apresentaram a teoria de que é natural ser assim
Mi hanno presentato la teoria che è naturale essere così
Me fiz de boba por muito tempo
Mi sono fatta prendere in giro per molto tempo
Mas eu cansei
Ma mi sono stancata
Eu cansei, eu cansei
Mi sono stancata, mi sono stancata
Me falaram que eu era louca
Mi hanno detto che ero pazza
Por tempo demais eu acreditei
Per troppo tempo ci ho creduto
Mas cansei, eu cansei
Ma mi sono stancata, mi sono stancata
Me falaram que eu era louca
Mi hanno detto che ero pazza
Por tempo demais, acho que acreditei
Per troppo tempo, penso di averci creduto
Você não é o primeiro e nem vai ser o último a achar
Non sei il primo e non sarai l'ultimo a pensare
Que precisa me conter de mim
Che hai bisogno di proteggermi da me stessa
Que eu sou doida muito doida pra você
Che sono troppo pazza per te
Difícil de entender
Difficile da capire
No fundo você acha que é melhor e dá pra ver
In fondo pensi di essere migliore e si vede
Aprendi a ser educada demais
Ho imparato ad essere troppo educata
Você me diz que eu sou complicada demais
Mi dici che sono troppo complicata
Eu não sou, só não te quero tanto assim
Non lo sono, semplicemente non ti voglio così tanto
E fim!
E basta!
Eu sei não é proposital
So che non è intenzionale
Eu juro que eu não levo a mal
Giuro che non me la prendo
Você não foi criado pra entender mulheres com independência emocional
Non sei stato educato a capire le donne con indipendenza emotiva
Eu cansei, eu cansei
Mi sono stancata, mi sono stancata
Me falaram que eu era louca
Mi hanno detto che ero pazza
Por tempo demais eu acreditei
Per troppo tempo ci ho creduto
Mas cansei, eu cansei
Ma mi sono stancata, mi sono stancata
Me falaram que eu era louca
Mi hanno detto che ero pazza
Por tempo demais, acho que acreditei
Per troppo tempo, penso di averci creduto

Wissenswertes über das Lied CANSEI von Manu Gavassi

Wann wurde das Lied “CANSEI” von Manu Gavassi veröffentlicht?
Das Lied CANSEI wurde im Jahr 2021, auf dem Album “GRACINHA” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “CANSEI” von Manu Gavassi komponiert?
Das Lied “CANSEI” von Manu Gavassi wurde von Manoela Latini Gavassi Francisco komponiert.

Beliebteste Lieder von Manu Gavassi

Andere Künstler von Pop