Ya No

Manuel Carrasco

Liedtexte Übersetzung

Ya no, llevaremos la venda
Buscaremos respuestas
Moriremos de amor
Ya no, por más que quiera verte
Ya no puedo tenerte
Ya todo terminó

Ya todo rompe en mí se va y me mata
Qué quieres

Ya no tengo fuerzas para resistir
Ya no tengo palabras para rebatir, ya no
Te alejas y me dueles

Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
Ya no seremos para siempre, eh

Los dos, cada uno por su cuenta
Cada cual su pelea
Un te quiero sin voz
Dolor, si no estuve contigo
Si no supe decirlo
No me guardes rencor
Si todo intento ya es un disparate, qué quieres

Ya no tengo fuerzas para resistir
Ya no tengo palabras para rebatir, ya no
Te alejas y me dueles

Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Los ojos que ahora miras no los veo yo
Ya no seremos para siempre, eh

Acuérdate cuando dijimos
Yo no voy a serlo
Sobre la mesa, el mar, los besos
Y esta lucha de poder
Si quieres yo me presto a ser el pistolero
Que mate los reproches
También el veneno, ya no
Tu descaro en la cama
Con el pasillo en llamas
Derramando la vida
Borrachos de risa y deseo, ya no
Cubrirás mis espaldas
En tus nervios mi calma
Besaré tus heridas
Cuando estés dolida del mundo

Ya no, ya no, ya no
No me mires que sabes que puedo caer
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
Ya no seremos para siempre

Ya no, llevaremos la venda
Nein, wir werden die Augenbinde tragen
Buscaremos respuestas
Wir werden nach Antworten suchen
Moriremos de amor
Wir werden aus Liebe sterben
Ya no, por más que quiera verte
Nein, so sehr ich dich auch sehen möchte
Ya no puedo tenerte
Ich kann dich nicht mehr haben
Ya todo terminó
Alles ist vorbei
Ya todo rompe en mí se va y me mata
Alles in mir bricht und geht und tötet mich
Qué quieres
Was willst du
Ya no tengo fuerzas para resistir
Ich habe keine Kraft mehr zum Widerstehen
Ya no tengo palabras para rebatir, ya no
Ich habe keine Worte mehr zum Widersprechen, nein
Te alejas y me dueles
Du gehst weg und es tut weh
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Es wird kein Lied mehr geben, keine Tänze der Leidenschaft
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
Die Augen, die du jetzt ansiehst, sehe ich nicht
Ya no seremos para siempre, eh
Wir werden nicht für immer sein, eh
Los dos, cada uno por su cuenta
Wir beide, jeder für sich
Cada cual su pelea
Jeder hat seinen eigenen Kampf
Un te quiero sin voz
Ein stummes Ich liebe dich
Dolor, si no estuve contigo
Schmerz, wenn ich nicht bei dir war
Si no supe decirlo
Wenn ich es nicht sagen konnte
No me guardes rencor
Sei mir nicht böse
Si todo intento ya es un disparate, qué quieres
Wenn jeder Versuch jetzt ein Unsinn ist, was willst du
Ya no tengo fuerzas para resistir
Ich habe keine Kraft mehr zum Widerstehen
Ya no tengo palabras para rebatir, ya no
Ich habe keine Worte mehr zum Widersprechen, nein
Te alejas y me dueles
Du gehst weg und es tut weh
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Es wird kein Lied mehr geben, keine Tänze der Leidenschaft
Los ojos que ahora miras no los veo yo
Die Augen, die du jetzt ansiehst, sehe ich nicht
Ya no seremos para siempre, eh
Wir werden nicht für immer sein, eh
Acuérdate cuando dijimos
Erinnere dich, als wir sagten
Yo no voy a serlo
Ich werde es nicht sein
Sobre la mesa, el mar, los besos
Auf dem Tisch, das Meer, die Küsse
Y esta lucha de poder
Und dieser Machtkampf
Si quieres yo me presto a ser el pistolero
Wenn du willst, kann ich der Schütze sein
Que mate los reproches
Der die Vorwürfe tötet
También el veneno, ya no
Auch das Gift, nein
Tu descaro en la cama
Deine Unverschämtheit im Bett
Con el pasillo en llamas
Mit dem Flur in Flammen
Derramando la vida
Das Leben verschütten
Borrachos de risa y deseo, ya no
Betrunken vor Lachen und Verlangen, nein
Cubrirás mis espaldas
Du wirst meinen Rücken decken
En tus nervios mi calma
In deinen Nerven meine Ruhe
Besaré tus heridas
Ich werde deine Wunden küssen
Cuando estés dolida del mundo
Wenn du von der Welt verletzt bist
Ya no, ya no, ya no
Nein, nein, nein
No me mires que sabes que puedo caer
Schau mich nicht an, du weißt, dass ich fallen könnte
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Es wird kein Lied mehr geben, keine Tänze der Leidenschaft
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
Die Augen, die du jetzt ansiehst, sehe ich nicht
Ya no seremos para siempre
Wir werden nicht für immer sein
Ya no, llevaremos la venda
Já não, levaremos a venda
Buscaremos respuestas
Buscaremos respostas
Moriremos de amor
Morreremos de amor
Ya no, por más que quiera verte
Já não, por mais que queira te ver
Ya no puedo tenerte
Já não posso te ter
Ya todo terminó
Já tudo terminou
Ya todo rompe en mí se va y me mata
Já tudo se quebra em mim, vai embora e me mata
Qué quieres
O que você quer
Ya no tengo fuerzas para resistir
Já não tenho forças para resistir
Ya no tengo palabras para rebatir, ya no
Já não tenho palavras para rebater, já não
Te alejas y me dueles
Você se afasta e me dói
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Já não haverá canção nem danças de paixão
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
Os olhos que agora olhas, não os vejo eu
Ya no seremos para siempre, eh
Já não seremos para sempre, eh
Los dos, cada uno por su cuenta
Os dois, cada um por sua conta
Cada cual su pelea
Cada qual sua luta
Un te quiero sin voz
Um te amo sem voz
Dolor, si no estuve contigo
Dor, se não estive contigo
Si no supe decirlo
Se não soube dizer
No me guardes rencor
Não me guarde rancor
Si todo intento ya es un disparate, qué quieres
Se todo esforço já é um disparate, o que você quer
Ya no tengo fuerzas para resistir
Já não tenho forças para resistir
Ya no tengo palabras para rebatir, ya no
Já não tenho palavras para rebater, já não
Te alejas y me dueles
Você se afasta e me dói
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Já não haverá canção nem danças de paixão
Los ojos que ahora miras no los veo yo
Os olhos que agora olhas, não os vejo eu
Ya no seremos para siempre, eh
Já não seremos para sempre, eh
Acuérdate cuando dijimos
Lembre-se quando dissemos
Yo no voy a serlo
Eu não vou ser
Sobre la mesa, el mar, los besos
Sobre a mesa, o mar, os beijos
Y esta lucha de poder
E essa luta de poder
Si quieres yo me presto a ser el pistolero
Se quiser, eu me ofereço para ser o pistoleiro
Que mate los reproches
Que mate as recriminações
También el veneno, ya no
Também o veneno, já não
Tu descaro en la cama
Sua audácia na cama
Con el pasillo en llamas
Com o corredor em chamas
Derramando la vida
Derramando a vida
Borrachos de risa y deseo, ya no
Bêbados de riso e desejo, já não
Cubrirás mis espaldas
Você cobrirá minhas costas
En tus nervios mi calma
Em seus nervos minha calma
Besaré tus heridas
Beijarei suas feridas
Cuando estés dolida del mundo
Quando estiver ferida do mundo
Ya no, ya no, ya no
Já não, já não, já não
No me mires que sabes que puedo caer
Não me olhe que sabe que posso cair
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Já não haverá canção nem danças de paixão
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
Os olhos que agora olhas, não os vejo eu
Ya no seremos para siempre
Já não seremos para sempre
Ya no, llevaremos la venda
No more, we will carry the blindfold
Buscaremos respuestas
We will look for answers
Moriremos de amor
We will die of love
Ya no, por más que quiera verte
No more, as much as I want to see you
Ya no puedo tenerte
I can't have you anymore
Ya todo terminó
Everything has ended
Ya todo rompe en mí se va y me mata
Everything breaks in me, it goes and it kills me
Qué quieres
What do you want
Ya no tengo fuerzas para resistir
I no longer have the strength to resist
Ya no tengo palabras para rebatir, ya no
I no longer have words to refute, no more
Te alejas y me dueles
You move away and it hurts me
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
There will be no song or dances of passion
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
The eyes you now look at, I don't see them
Ya no seremos para siempre, eh
We will not be forever, eh
Los dos, cada uno por su cuenta
Both of us, each on our own
Cada cual su pelea
Each one his fight
Un te quiero sin voz
A voiceless I love you
Dolor, si no estuve contigo
Pain, if I wasn't with you
Si no supe decirlo
If I didn't know how to say it
No me guardes rencor
Don't hold a grudge against me
Si todo intento ya es un disparate, qué quieres
If every attempt is now a nonsense, what do you want
Ya no tengo fuerzas para resistir
I no longer have the strength to resist
Ya no tengo palabras para rebatir, ya no
I no longer have words to refute, no more
Te alejas y me dueles
You move away and it hurts me
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
There will be no song or dances of passion
Los ojos que ahora miras no los veo yo
The eyes you now look at, I don't see them
Ya no seremos para siempre, eh
We will not be forever, eh
Acuérdate cuando dijimos
Remember when we said
Yo no voy a serlo
I'm not going to be it
Sobre la mesa, el mar, los besos
On the table, the sea, the kisses
Y esta lucha de poder
And this power struggle
Si quieres yo me presto a ser el pistolero
If you want, I offer to be the gunman
Que mate los reproches
That kills the reproaches
También el veneno, ya no
Also the poison, no more
Tu descaro en la cama
Your audacity in bed
Con el pasillo en llamas
With the hallway on fire
Derramando la vida
Spilling life
Borrachos de risa y deseo, ya no
Drunk with laughter and desire, no more
Cubrirás mis espaldas
You will cover my back
En tus nervios mi calma
In your nerves my calm
Besaré tus heridas
I will kiss your wounds
Cuando estés dolida del mundo
When you are hurt by the world
Ya no, ya no, ya no
No more, no more, no more
No me mires que sabes que puedo caer
Don't look at me because you know I can fall
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
There will be no song or dances of passion
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
The eyes you now look at, I don't see them
Ya no seremos para siempre
We will not be forever
Ya no, llevaremos la venda
Non, nous ne porterons plus le bandeau
Buscaremos respuestas
Nous chercherons des réponses
Moriremos de amor
Nous mourrons d'amour
Ya no, por más que quiera verte
Non, aussi fort que je veuille te voir
Ya no puedo tenerte
Je ne peux plus t'avoir
Ya todo terminó
Tout est fini maintenant
Ya todo rompe en mí se va y me mata
Tout se brise en moi, s'en va et me tue
Qué quieres
Que veux-tu
Ya no tengo fuerzas para resistir
Je n'ai plus la force de résister
Ya no tengo palabras para rebatir, ya no
Je n'ai plus de mots pour répliquer, non
Te alejas y me dueles
Tu t'éloignes et tu me fais mal
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Il n'y aura plus de chanson ni de danses de passion
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
Les yeux que tu regardes maintenant, je ne les vois pas
Ya no seremos para siempre, eh
Nous ne serons plus pour toujours, hein
Los dos, cada uno por su cuenta
Nous deux, chacun de son côté
Cada cual su pelea
Chacun sa bataille
Un te quiero sin voz
Un je t'aime sans voix
Dolor, si no estuve contigo
Douleur, si je n'étais pas avec toi
Si no supe decirlo
Si je n'ai pas su le dire
No me guardes rencor
Ne m'en veux pas
Si todo intento ya es un disparate, qué quieres
Si toute tentative est maintenant une absurdité, que veux-tu
Ya no tengo fuerzas para resistir
Je n'ai plus la force de résister
Ya no tengo palabras para rebatir, ya no
Je n'ai plus de mots pour répliquer, non
Te alejas y me dueles
Tu t'éloignes et tu me fais mal
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Il n'y aura plus de chanson ni de danses de passion
Los ojos que ahora miras no los veo yo
Les yeux que tu regardes maintenant, je ne les vois pas
Ya no seremos para siempre, eh
Nous ne serons plus pour toujours, hein
Acuérdate cuando dijimos
Souviens-toi quand nous avons dit
Yo no voy a serlo
Je ne vais pas l'être
Sobre la mesa, el mar, los besos
Sur la table, la mer, les baisers
Y esta lucha de poder
Et cette lutte de pouvoir
Si quieres yo me presto a ser el pistolero
Si tu veux, je me prête à être le tireur
Que mate los reproches
Qui tue les reproches
También el veneno, ya no
Aussi le poison, non
Tu descaro en la cama
Ton effronterie au lit
Con el pasillo en llamas
Avec le couloir en flammes
Derramando la vida
Versant la vie
Borrachos de risa y deseo, ya no
Ivres de rire et de désir, non
Cubrirás mis espaldas
Tu couvriras mon dos
En tus nervios mi calma
Dans tes nerfs ma tranquillité
Besaré tus heridas
J'embrasserai tes blessures
Cuando estés dolida del mundo
Quand tu seras blessée par le monde
Ya no, ya no, ya no
Non, non, non
No me mires que sabes que puedo caer
Ne me regarde pas, tu sais que je peux tomber
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Il n'y aura plus de chanson ni de danses de passion
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
Les yeux que tu regardes maintenant, je ne les vois pas
Ya no seremos para siempre
Nous ne serons plus pour toujours
Ya no, llevaremos la venda
Non più, porteremo la benda
Buscaremos respuestas
Cercheremo risposte
Moriremos de amor
Moriremo d'amore
Ya no, por más que quiera verte
Non più, per quanto voglia vederti
Ya no puedo tenerte
Non posso più averti
Ya todo terminó
Tutto è finito
Ya todo rompe en mí se va y me mata
Tutto si rompe in me, se ne va e mi uccide
Qué quieres
Cosa vuoi
Ya no tengo fuerzas para resistir
Non ho più la forza di resistere
Ya no tengo palabras para rebatir, ya no
Non ho più parole per ribattere, non più
Te alejas y me dueles
Ti allontani e mi fai male
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Non ci saranno più canzoni né danze di passione
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
Gli occhi che ora guardi, non li vedo io
Ya no seremos para siempre, eh
Non saremo più per sempre, eh
Los dos, cada uno por su cuenta
Noi due, ognuno per conto suo
Cada cual su pelea
Ognuno la sua battaglia
Un te quiero sin voz
Un ti amo senza voce
Dolor, si no estuve contigo
Dolore, se non sono stato con te
Si no supe decirlo
Se non ho saputo dirlo
No me guardes rencor
Non serbarmi rancore
Si todo intento ya es un disparate, qué quieres
Se ogni tentativo è ora una follia, cosa vuoi
Ya no tengo fuerzas para resistir
Non ho più la forza di resistere
Ya no tengo palabras para rebatir, ya no
Non ho più parole per ribattere, non più
Te alejas y me dueles
Ti allontani e mi fai male
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Non ci saranno più canzoni né danze di passione
Los ojos que ahora miras no los veo yo
Gli occhi che ora guardi, non li vedo io
Ya no seremos para siempre, eh
Non saremo più per sempre, eh
Acuérdate cuando dijimos
Ricorda quando abbiamo detto
Yo no voy a serlo
Io non lo sarò
Sobre la mesa, el mar, los besos
Sul tavolo, il mare, i baci
Y esta lucha de poder
E questa lotta di potere
Si quieres yo me presto a ser el pistolero
Se vuoi, mi offro di essere il pistolero
Que mate los reproches
Che uccide i rimproveri
También el veneno, ya no
Anche il veleno, non più
Tu descaro en la cama
Il tuo sfacciataggine a letto
Con el pasillo en llamas
Con il corridoio in fiamme
Derramando la vida
Versando la vita
Borrachos de risa y deseo, ya no
Ubriachi di risate e desiderio, non più
Cubrirás mis espaldas
Coprirai le mie spalle
En tus nervios mi calma
Nei tuoi nervi la mia calma
Besaré tus heridas
Bacerò le tue ferite
Cuando estés dolida del mundo
Quando sarai ferita dal mondo
Ya no, ya no, ya no
Non più, non più, non più
No me mires que sabes que puedo caer
Non guardarmi che sai che posso cadere
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Non ci saranno più canzoni né danze di passione
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
Gli occhi che ora guardi, non li vedo io
Ya no seremos para siempre
Non saremo più per sempre
Ya no, llevaremos la venda
Ya tidak, kita akan membawa penutup mata
Buscaremos respuestas
Kita akan mencari jawaban
Moriremos de amor
Kita akan mati karena cinta
Ya no, por más que quiera verte
Ya tidak, sebanyak apapun aku ingin melihatmu
Ya no puedo tenerte
Aku tidak bisa memilikimu
Ya todo terminó
Semuanya sudah berakhir
Ya todo rompe en mí se va y me mata
Semuanya hancur di dalam diriku, pergi dan membunuhku
Qué quieres
Apa yang kamu inginkan
Ya no tengo fuerzas para resistir
Aku tidak punya kekuatan untuk bertahan
Ya no tengo palabras para rebatir, ya no
Aku tidak punya kata-kata untuk membantah, tidak lagi
Te alejas y me dueles
Kamu menjauh dan itu menyakitkan
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Tidak akan ada lagi lagu atau tarian gairah
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
Mata yang kau lihat sekarang, aku tidak melihatnya
Ya no seremos para siempre, eh
Kita tidak akan bersama selamanya, eh
Los dos, cada uno por su cuenta
Kita berdua, masing-masing dengan caranya sendiri
Cada cual su pelea
Masing-masing dengan pertarungannya
Un te quiero sin voz
Sebuah 'aku cinta kamu' tanpa suara
Dolor, si no estuve contigo
Sakit, jika aku tidak bersamamu
Si no supe decirlo
Jika aku tidak bisa mengatakannya
No me guardes rencor
Jangan simpan dendam padaku
Si todo intento ya es un disparate, qué quieres
Jika setiap usaha sudah menjadi kegilaan, apa yang kamu inginkan
Ya no tengo fuerzas para resistir
Aku tidak punya kekuatan untuk bertahan
Ya no tengo palabras para rebatir, ya no
Aku tidak punya kata-kata untuk membantah, tidak lagi
Te alejas y me dueles
Kamu menjauh dan itu menyakitkan
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Tidak akan ada lagi lagu atau tarian gairah
Los ojos que ahora miras no los veo yo
Mata yang kau lihat sekarang, aku tidak melihatnya
Ya no seremos para siempre, eh
Kita tidak akan bersama selamanya, eh
Acuérdate cuando dijimos
Ingatlah ketika kita berkata
Yo no voy a serlo
Aku tidak akan menjadi itu
Sobre la mesa, el mar, los besos
Di atas meja, laut, ciuman
Y esta lucha de poder
Dan pertarungan kekuasaan ini
Si quieres yo me presto a ser el pistolero
Jika kamu mau, aku bersedia menjadi penembak
Que mate los reproches
Yang membunuh semua penyesalan
También el veneno, ya no
Juga racun, tidak lagi
Tu descaro en la cama
Kekuranganmu di tempat tidur
Con el pasillo en llamas
Dengan koridor yang terbakar
Derramando la vida
Menumpahkan hidup
Borrachos de risa y deseo, ya no
Mabuk dengan tawa dan keinginan, tidak lagi
Cubrirás mis espaldas
Kamu akan melindungi punggungku
En tus nervios mi calma
Dalam sarafmu ada ketenanganku
Besaré tus heridas
Aku akan mencium luka-lukamu
Cuando estés dolida del mundo
Ketika kamu terluka oleh dunia
Ya no, ya no, ya no
Tidak lagi, tidak lagi, tidak lagi
No me mires que sabes que puedo caer
Jangan lihat aku karena kamu tahu aku bisa jatuh
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
Tidak akan ada lagi lagu atau tarian gairah
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
Mata yang kau lihat sekarang, aku tidak melihatnya
Ya no seremos para siempre
Kita tidak akan bersama selamanya
Ya no, llevaremos la venda
ไม่แล้วนะ เราจะสวมผ้าคาดตา
Buscaremos respuestas
เราจะหาคำตอบ
Moriremos de amor
เราจะตายเพราะรัก
Ya no, por más que quiera verte
ไม่แล้วนะ แม้ว่าฉันจะอยากเห็นเธอ
Ya no puedo tenerte
ฉันไม่สามารถมีเธอได้
Ya todo terminó
ทุกอย่างสิ้นสุดลงแล้ว
Ya todo rompe en mí se va y me mata
ทุกอย่างที่แตกหักในฉันกำลังจะหายไปและทำให้ฉันเจ็บปวด
Qué quieres
เธอต้องการอะไร
Ya no tengo fuerzas para resistir
ฉันไม่มีพลังที่จะต่อต้านแล้ว
Ya no tengo palabras para rebatir, ya no
ฉันไม่มีคำพูดที่จะโต้แย้งแล้ว ไม่แล้ว
Te alejas y me dueles
เธอเดินห่างไปและทำให้ฉันเจ็บปวด
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
ไม่มีเพลงหรือการเต้นรำแสดงความรักแล้ว
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
ตาที่เธอมองตอนนี้ ฉันไม่เห็น
Ya no seremos para siempre, eh
เราจะไม่เป็นของกันตลอดไปแล้ว อืม
Los dos, cada uno por su cuenta
ทั้งสองคน แต่ละคนด้วยตัวเอง
Cada cual su pelea
แต่ละคนมีการต่อสู้ของตัวเอง
Un te quiero sin voz
คำว่า "ฉันรักเธอ" ที่ไม่มีเสียง
Dolor, si no estuve contigo
ความเจ็บปวด ถ้าฉันไม่ได้อยู่กับเธอ
Si no supe decirlo
ถ้าฉันไม่รู้ว่าจะพูดอย่างไร
No me guardes rencor
อย่าเก็บความโกรธฉันไว้
Si todo intento ya es un disparate, qué quieres
ถ้าทุกความพยายามของฉันเป็นเรื่องที่ไม่สมเหตุสมผล คุณต้องการอะไร
Ya no tengo fuerzas para resistir
ฉันไม่มีพลังที่จะต่อต้านแล้ว
Ya no tengo palabras para rebatir, ya no
ฉันไม่มีคำพูดที่จะโต้แย้งแล้ว ไม่แล้ว
Te alejas y me dueles
เธอเดินห่างไปและทำให้ฉันเจ็บปวด
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
ไม่มีเพลงหรือการเต้นรำแสดงความรักแล้ว
Los ojos que ahora miras no los veo yo
ตาที่เธอมองตอนนี้ ฉันไม่เห็น
Ya no seremos para siempre, eh
เราจะไม่เป็นของกันตลอดไปแล้ว อืม
Acuérdate cuando dijimos
จำไว้เมื่อเราพูดว่า
Yo no voy a serlo
ฉันจะไม่ทำ
Sobre la mesa, el mar, los besos
บนโต๊ะ ทะเล การจูบ
Y esta lucha de poder
และการต่อสู้เพื่ออำนาจนี้
Si quieres yo me presto a ser el pistolero
ถ้าเธอต้องการ ฉันยินดีที่จะเป็นคนยิงปืน
Que mate los reproches
ที่ฆ่าความติงทุกข์
También el veneno, ya no
และยาพิษด้วย ไม่แล้ว
Tu descaro en la cama
ความเถียงของเธอในเตียง
Con el pasillo en llamas
ด้วยทางเดินที่อยู่ในเปลวเพลิง
Derramando la vida
ที่ทำให้ชีวิตหกล้ม
Borrachos de risa y deseo, ya no
เมาเรื่องขำและความปรารถนา ไม่แล้ว
Cubrirás mis espaldas
เธอจะปกป้องหลังฉัน
En tus nervios mi calma
ในความเครียดของเธอ ฉันจะเป็นความสงบ
Besaré tus heridas
ฉันจะจูบบาดแผลของเธอ
Cuando estés dolida del mundo
เมื่อเธอเจ็บปวดจากโลก
Ya no, ya no, ya no
ไม่แล้ว ไม่แล้ว ไม่แล้ว
No me mires que sabes que puedo caer
อย่ามองฉัน เพราะเธอรู้ว่าฉันอาจจะตก
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
ไม่มีเพลงหรือการเต้นรำแสดงความรักแล้ว
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
ตาที่เธอมองตอนนี้ ฉันไม่เห็น
Ya no seremos para siempre
เราจะไม่เป็นของกันตลอดไปแล้ว
Ya no, llevaremos la venda
已经不了,我们将带上眼罩
Buscaremos respuestas
我们将寻找答案
Moriremos de amor
我们将因爱而死
Ya no, por más que quiera verte
已经不了,尽管我多么想见你
Ya no puedo tenerte
我已经不能拥有你
Ya todo terminó
一切都已经结束了
Ya todo rompe en mí se va y me mata
一切都在我内心破碎,离开我,杀死我
Qué quieres
你想要什么
Ya no tengo fuerzas para resistir
我已经没有力量去抵抗
Ya no tengo palabras para rebatir, ya no
我已经没有话语去反驳,已经不了
Te alejas y me dueles
你离开我,我感到痛苦
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
已经不会有歌曲和激情的舞蹈
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
我看不到你现在看的那双眼睛
Ya no seremos para siempre, eh
我们将不再永远在一起,嗯
Los dos, cada uno por su cuenta
我们两个,各自为战
Cada cual su pelea
每个人都有自己的战斗
Un te quiero sin voz
一个无声的我爱你
Dolor, si no estuve contigo
痛苦,如果我没有和你在一起
Si no supe decirlo
如果我不知道如何说出来
No me guardes rencor
不要对我怀恨在心
Si todo intento ya es un disparate, qué quieres
如果所有的尝试都是荒谬的,你想要什么
Ya no tengo fuerzas para resistir
我已经没有力量去抵抗
Ya no tengo palabras para rebatir, ya no
我已经没有话语去反驳,已经不了
Te alejas y me dueles
你离开我,我感到痛苦
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
已经不会有歌曲和激情的舞蹈
Los ojos que ahora miras no los veo yo
我看不到你现在看的那双眼睛
Ya no seremos para siempre, eh
我们将不再永远在一起,嗯
Acuérdate cuando dijimos
记住当我们说
Yo no voy a serlo
我不会是那个人
Sobre la mesa, el mar, los besos
在桌子上,海洋,亲吻
Y esta lucha de poder
和这场权力斗争
Si quieres yo me presto a ser el pistolero
如果你愿意,我可以成为那个枪手
Que mate los reproches
杀死所有的责备
También el veneno, ya no
也杀死毒药,已经不了
Tu descaro en la cama
你在床上的无耻
Con el pasillo en llamas
走廊在燃烧
Derramando la vida
浪费生命
Borrachos de risa y deseo, ya no
醉醺醺的笑声和欲望,已经不了
Cubrirás mis espaldas
你会保护我的背
En tus nervios mi calma
在你的神经上是我的平静
Besaré tus heridas
我会亲吻你的伤口
Cuando estés dolida del mundo
当你因为世界而感到痛苦
Ya no, ya no, ya no
已经不了,已经不了,已经不了
No me mires que sabes que puedo caer
不要看我,你知道我可能会倒下
Ya no habrá canción ni bailes de pasión
已经不会有歌曲和激情的舞蹈
Los ojos que ahora miras, no los veo yo
我看不到你现在看的那双眼睛
Ya no seremos para siempre
我们将不再永远在一起

Wissenswertes über das Lied Ya No von Manuel Carrasco

Auf welchen Alben wurde das Lied “Ya No” von Manuel Carrasco veröffentlicht?
Manuel Carrasco hat das Lied auf den Alben “Bailar El Viento” im Jahr 2015 und “Tour Bailar El Viento” im Jahr 2016 veröffentlicht.

Beliebteste Lieder von Manuel Carrasco

Andere Künstler von Flamenco/Bulerías