Háblame
Dime lo que quieras, pero háblame
No voy a reclamarte porque esta vez
Lo único que quiero es saber de ti
Si te perdí
Convénceme
Mírame a los ojos y repíteme
Aunque duela tanto tengo que entender
Que lo que tuvimos lo dejamos ir
Hoy todo gris
Por eso no me gustan los días nublados
Porque me recurdan que nublado tengo el corazón
No tengo palabras, me robaste el alma
Y es que no me gustan los días nublados
Porque entre tus cosas te llevaste mi razón
Se me fue la calma,
Desde que te fuiste ya no sale el sol
Mírame
Se me cae el cielo ven rescátame
Llévate la lluvia y regresa a mí
Cómo se te ocurre dejarme así
Hoy todo es gris
Por eso no me gusta los días nublados
Porque me recurdan que nublado tengo el corazón
No tengo palabras, me robaste el alma
Y es que no me gustan los días nublados
Porque entre tus cosas te llevaste mi razón
Se me fue la calma
Desde que te fuiste
Y duele
Tanto que me duele
Desde que te fuiste ya no veo la luz del sol
Duele
Yo sé que te duele
Pero por tu orgullo se acabó esta relación
Y perdimos los dos
Por eso no me gustan los días nublados
Porque me recurdan que nublado tengo el corazón
No tengo palabras, me robaste el alma
Y es que no me gustan los días nublados
Porque entre tus cosas te llevaste mi razón
No tengo palabras
Desde que te fuiste ya no sale el sol
Ya no sale el sol
Háblame
Sprich mit mir
Dime lo que quieras, pero háblame
Sag mir was du willst, aber sprich mit mir
No voy a reclamarte porque esta vez
Ich werde dir diesmal nichts vorwerfen
Lo único que quiero es saber de ti
Das Einzige, was ich will, ist von dir zu hören
Si te perdí
Wenn ich dich verloren habe
Convénceme
Überzeuge mich
Mírame a los ojos y repíteme
Schau mir in die Augen und wiederhole es
Aunque duela tanto tengo que entender
Auch wenn es so weh tut, muss ich verstehen
Que lo que tuvimos lo dejamos ir
Dass wir das, was wir hatten, gehen ließen
Hoy todo gris
Heute ist alles grau
Por eso no me gustan los días nublados
Deshalb mag ich bewölkte Tage nicht
Porque me recurdan que nublado tengo el corazón
Weil sie mich daran erinnern, dass mein Herz bewölkt ist
No tengo palabras, me robaste el alma
Ich habe keine Worte, du hast mir die Seele geraubt
Y es que no me gustan los días nublados
Und ich mag bewölkte Tage nicht
Porque entre tus cosas te llevaste mi razón
Weil du unter deinen Sachen meinen Verstand mitgenommen hast
Se me fue la calma,
Ich habe die Ruhe verloren,
Desde que te fuiste ya no sale el sol
Seit du gegangen bist, scheint die Sonne nicht mehr
Mírame
Schau mich an
Se me cae el cielo ven rescátame
Der Himmel fällt auf mich, komm und rette mich
Llévate la lluvia y regresa a mí
Nimm den Regen mit und komm zu mir zurück
Cómo se te ocurre dejarme así
Wie kannst du es wagen, mich so zu verlassen
Hoy todo es gris
Heute ist alles grau
Por eso no me gusta los días nublados
Deshalb mag ich bewölkte Tage nicht
Porque me recurdan que nublado tengo el corazón
Weil sie mich daran erinnern, dass mein Herz bewölkt ist
No tengo palabras, me robaste el alma
Ich habe keine Worte, du hast mir die Seele geraubt
Y es que no me gustan los días nublados
Und ich mag bewölkte Tage nicht
Porque entre tus cosas te llevaste mi razón
Weil du unter deinen Sachen meinen Verstand mitgenommen hast
Se me fue la calma
Ich habe die Ruhe verloren
Desde que te fuiste
Seit du gegangen bist
Y duele
Und es tut weh
Tanto que me duele
So sehr, dass es weh tut
Desde que te fuiste ya no veo la luz del sol
Seit du gegangen bist, sehe ich das Sonnenlicht nicht mehr
Duele
Es tut weh
Yo sé que te duele
Ich weiß, es tut dir weh
Pero por tu orgullo se acabó esta relación
Aber wegen deines Stolzes ist diese Beziehung vorbei
Y perdimos los dos
Und wir haben beide verloren
Por eso no me gustan los días nublados
Deshalb mag ich bewölkte Tage nicht
Porque me recurdan que nublado tengo el corazón
Weil sie mich daran erinnern, dass mein Herz bewölkt ist
No tengo palabras, me robaste el alma
Ich habe keine Worte, du hast mir die Seele geraubt
Y es que no me gustan los días nublados
Und ich mag bewölkte Tage nicht
Porque entre tus cosas te llevaste mi razón
Weil du unter deinen Sachen meinen Verstand mitgenommen hast
No tengo palabras
Ich habe keine Worte
Desde que te fuiste ya no sale el sol
Seit du gegangen bist, scheint die Sonne nicht mehr
Ya no sale el sol
Die Sonne scheint nicht mehr
Háblame
Fala comigo
Dime lo que quieras, pero háblame
Diga o que quiser, mas fale comigo
No voy a reclamarte porque esta vez
Não vou reclamar porque desta vez
Lo único que quiero es saber de ti
Tudo o que quero é saber de você
Si te perdí
Se eu te perdi
Convénceme
Convença-me
Mírame a los ojos y repíteme
Olhe nos meus olhos e repita
Aunque duela tanto tengo que entender
Mesmo que doa tanto, tenho que entender
Que lo que tuvimos lo dejamos ir
Que o que tínhamos, deixamos ir
Hoy todo gris
Hoje tudo é cinza
Por eso no me gustan los días nublados
É por isso que não gosto de dias nublados
Porque me recurdan que nublado tengo el corazón
Porque me lembram que meu coração está nublado
No tengo palabras, me robaste el alma
Não tenho palavras, você roubou minha alma
Y es que no me gustan los días nublados
E é que não gosto de dias nublados
Porque entre tus cosas te llevaste mi razón
Porque entre suas coisas você levou minha razão
Se me fue la calma,
Perdi a calma,
Desde que te fuiste ya no sale el sol
Desde que você se foi, o sol não sai mais
Mírame
Olhe para mim
Se me cae el cielo ven rescátame
O céu está caindo, venha me resgatar
Llévate la lluvia y regresa a mí
Leve a chuva e volte para mim
Cómo se te ocurre dejarme así
Como você ousa me deixar assim
Hoy todo es gris
Hoje tudo é cinza
Por eso no me gusta los días nublados
É por isso que não gosto de dias nublados
Porque me recurdan que nublado tengo el corazón
Porque me lembram que meu coração está nublado
No tengo palabras, me robaste el alma
Não tenho palavras, você roubou minha alma
Y es que no me gustan los días nublados
E é que não gosto de dias nublados
Porque entre tus cosas te llevaste mi razón
Porque entre suas coisas você levou minha razão
Se me fue la calma
Perdi a calma
Desde que te fuiste
Desde que você se foi
Y duele
E dói
Tanto que me duele
Tanto que dói
Desde que te fuiste ya no veo la luz del sol
Desde que você se foi, não vejo mais a luz do sol
Duele
Dói
Yo sé que te duele
Eu sei que dói
Pero por tu orgullo se acabó esta relación
Mas por causa do seu orgulho, este relacionamento acabou
Y perdimos los dos
E nós dois perdemos
Por eso no me gustan los días nublados
É por isso que não gosto de dias nublados
Porque me recurdan que nublado tengo el corazón
Porque me lembram que meu coração está nublado
No tengo palabras, me robaste el alma
Não tenho palavras, você roubou minha alma
Y es que no me gustan los días nublados
E é que não gosto de dias nublados
Porque entre tus cosas te llevaste mi razón
Porque entre suas coisas você levou minha razão
No tengo palabras
Não tenho palavras
Desde que te fuiste ya no sale el sol
Desde que você se foi, o sol não sai mais
Ya no sale el sol
O sol não sai mais
Háblame
Talk to me
Dime lo que quieras, pero háblame
Tell me whatever you want, but talk to me
No voy a reclamarte porque esta vez
I'm not going to complain because this time
Lo único que quiero es saber de ti
All I want is to know about you
Si te perdí
If I lost you
Convénceme
Convince me
Mírame a los ojos y repíteme
Look me in the eyes and repeat to me
Aunque duela tanto tengo que entender
Even though it hurts so much I have to understand
Que lo que tuvimos lo dejamos ir
That what we had we let go
Hoy todo gris
Today everything is gray
Por eso no me gustan los días nublados
That's why I don't like cloudy days
Porque me recurdan que nublado tengo el corazón
Because they remind me that my heart is cloudy
No tengo palabras, me robaste el alma
I have no words, you stole my soul
Y es que no me gustan los días nublados
And I don't like cloudy days
Porque entre tus cosas te llevaste mi razón
Because among your things you took my reason
Se me fue la calma,
I lost my calm,
Desde que te fuiste ya no sale el sol
Since you left the sun doesn't come out
Mírame
Look at me
Se me cae el cielo ven rescátame
The sky is falling, come rescue me
Llévate la lluvia y regresa a mí
Take away the rain and come back to me
Cómo se te ocurre dejarme así
How could you leave me like this
Hoy todo es gris
Today everything is gray
Por eso no me gusta los días nublados
That's why I don't like cloudy days
Porque me recurdan que nublado tengo el corazón
Because they remind me that my heart is cloudy
No tengo palabras, me robaste el alma
I have no words, you stole my soul
Y es que no me gustan los días nublados
And I don't like cloudy days
Porque entre tus cosas te llevaste mi razón
Because among your things you took my reason
Se me fue la calma
I lost my calm
Desde que te fuiste
Since you left
Y duele
And it hurts
Tanto que me duele
So much that it hurts
Desde que te fuiste ya no veo la luz del sol
Since you left I don't see the sunlight
Duele
It hurts
Yo sé que te duele
I know it hurts you
Pero por tu orgullo se acabó esta relación
But because of your pride this relationship ended
Y perdimos los dos
And we both lost
Por eso no me gustan los días nublados
That's why I don't like cloudy days
Porque me recurdan que nublado tengo el corazón
Because they remind me that my heart is cloudy
No tengo palabras, me robaste el alma
I have no words, you stole my soul
Y es que no me gustan los días nublados
And I don't like cloudy days
Porque entre tus cosas te llevaste mi razón
Because among your things you took my reason
No tengo palabras
I have no words
Desde que te fuiste ya no sale el sol
Since you left the sun doesn't come out
Ya no sale el sol
The sun doesn't come out anymore
Háblame
Parle-moi
Dime lo que quieras, pero háblame
Dis-moi ce que tu veux, mais parle-moi
No voy a reclamarte porque esta vez
Je ne vais pas te reprocher parce que cette fois
Lo único que quiero es saber de ti
Tout ce que je veux c'est avoir de tes nouvelles
Si te perdí
Si je t'ai perdu
Convénceme
Convaincs-moi
Mírame a los ojos y repíteme
Regarde-moi dans les yeux et répète-moi
Aunque duela tanto tengo que entender
Même si ça fait mal, je dois comprendre
Que lo que tuvimos lo dejamos ir
Que ce que nous avions, nous l'avons laissé partir
Hoy todo gris
Aujourd'hui tout est gris
Por eso no me gustan los días nublados
C'est pourquoi je n'aime pas les jours nuageux
Porque me recurdan que nublado tengo el corazón
Parce qu'ils me rappellent que mon cœur est nuageux
No tengo palabras, me robaste el alma
Je n'ai pas de mots, tu m'as volé l'âme
Y es que no me gustan los días nublados
Et c'est que je n'aime pas les jours nuageux
Porque entre tus cosas te llevaste mi razón
Parce qu'entre tes affaires tu as emporté ma raison
Se me fue la calma,
J'ai perdu mon calme,
Desde que te fuiste ya no sale el sol
Depuis que tu es parti, le soleil ne se lève plus
Mírame
Regarde-moi
Se me cae el cielo ven rescátame
Le ciel me tombe dessus, viens me sauver
Llévate la lluvia y regresa a mí
Emporte la pluie et reviens à moi
Cómo se te ocurre dejarme así
Comment as-tu pu me laisser comme ça
Hoy todo es gris
Aujourd'hui tout est gris
Por eso no me gusta los días nublados
C'est pourquoi je n'aime pas les jours nuageux
Porque me recurdan que nublado tengo el corazón
Parce qu'ils me rappellent que mon cœur est nuageux
No tengo palabras, me robaste el alma
Je n'ai pas de mots, tu m'as volé l'âme
Y es que no me gustan los días nublados
Et c'est que je n'aime pas les jours nuageux
Porque entre tus cosas te llevaste mi razón
Parce qu'entre tes affaires tu as emporté ma raison
Se me fue la calma
J'ai perdu mon calme
Desde que te fuiste
Depuis que tu es parti
Y duele
Et ça fait mal
Tanto que me duele
Tellement ça fait mal
Desde que te fuiste ya no veo la luz del sol
Depuis que tu es parti, je ne vois plus la lumière du soleil
Duele
Ça fait mal
Yo sé que te duele
Je sais que ça te fait mal
Pero por tu orgullo se acabó esta relación
Mais à cause de ton orgueil, cette relation est terminée
Y perdimos los dos
Et nous avons tous les deux perdu
Por eso no me gustan los días nublados
C'est pourquoi je n'aime pas les jours nuageux
Porque me recurdan que nublado tengo el corazón
Parce qu'ils me rappellent que mon cœur est nuageux
No tengo palabras, me robaste el alma
Je n'ai pas de mots, tu m'as volé l'âme
Y es que no me gustan los días nublados
Et c'est que je n'aime pas les jours nuageux
Porque entre tus cosas te llevaste mi razón
Parce qu'entre tes affaires tu as emporté ma raison
No tengo palabras
Je n'ai pas de mots
Desde que te fuiste ya no sale el sol
Depuis que tu es parti, le soleil ne se lève plus
Ya no sale el sol
Le soleil ne se lève plus
Háblame
Parlami
Dime lo que quieras, pero háblame
Dimmi quello che vuoi, ma parlami
No voy a reclamarte porque esta vez
Non ti rimprovererò perché questa volta
Lo único que quiero es saber de ti
L'unica cosa che voglio è sapere di te
Si te perdí
Se ti ho perso
Convénceme
Convincimi
Mírame a los ojos y repíteme
Guardami negli occhi e ripetimi
Aunque duela tanto tengo que entender
Anche se fa così male devo capire
Que lo que tuvimos lo dejamos ir
Che quello che avevamo lo abbiamo lasciato andare
Hoy todo gris
Oggi tutto è grigio
Por eso no me gustan los días nublados
Ecco perché non mi piacciono le giornate nuvolose
Porque me recurdan que nublado tengo el corazón
Perché mi ricordano che ho il cuore nuvoloso
No tengo palabras, me robaste el alma
Non ho parole, mi hai rubato l'anima
Y es que no me gustan los días nublados
E non mi piacciono le giornate nuvolose
Porque entre tus cosas te llevaste mi razón
Perché tra le tue cose hai portato via la mia ragione
Se me fue la calma,
Ho perso la calma,
Desde que te fuiste ya no sale el sol
Da quando te ne sei andato il sole non sorge più
Mírame
Guardami
Se me cae el cielo ven rescátame
Il cielo mi sta cadendo addosso, vieni a salvarmi
Llévate la lluvia y regresa a mí
Portati via la pioggia e torna da me
Cómo se te ocurre dejarme así
Come ti viene in mente di lasciarmi così
Hoy todo es gris
Oggi tutto è grigio
Por eso no me gusta los días nublados
Ecco perché non mi piacciono le giornate nuvolose
Porque me recurdan que nublado tengo el corazón
Perché mi ricordano che ho il cuore nuvoloso
No tengo palabras, me robaste el alma
Non ho parole, mi hai rubato l'anima
Y es que no me gustan los días nublados
E non mi piacciono le giornate nuvolose
Porque entre tus cosas te llevaste mi razón
Perché tra le tue cose hai portato via la mia ragione
Se me fue la calma
Ho perso la calma
Desde que te fuiste
Da quando te ne sei andato
Y duele
E fa male
Tanto que me duele
Fa così male
Desde que te fuiste ya no veo la luz del sol
Da quando te ne sei andato non vedo più la luce del sole
Duele
Fa male
Yo sé que te duele
So che ti fa male
Pero por tu orgullo se acabó esta relación
Ma per il tuo orgoglio questa relazione è finita
Y perdimos los dos
E abbiamo perso entrambi
Por eso no me gustan los días nublados
Ecco perché non mi piacciono le giornate nuvolose
Porque me recurdan que nublado tengo el corazón
Perché mi ricordano che ho il cuore nuvoloso
No tengo palabras, me robaste el alma
Non ho parole, mi hai rubato l'anima
Y es que no me gustan los días nublados
E non mi piacciono le giornate nuvolose
Porque entre tus cosas te llevaste mi razón
Perché tra le tue cose hai portato via la mia ragione
No tengo palabras
Non ho parole
Desde que te fuiste ya no sale el sol
Da quando te ne sei andato il sole non sorge più
Ya no sale el sol
Il sole non sorge più