Hay momentos que quisiera verte
Pero creo que así es mejor
No verte es mejor
Fuiste la única persona
Con la que podía ser yo, mi amor
Ahora ya acabó
Ya acabó todo ese tiempo tan bonito
Porqué creo que siento que ya no te necesito junto a mí
Junto a mí
Y al carajo todos esos besos que me regalaste
Porque ve la situación en la que dejaste a mi
Corazón por ti
Ya acabó todo eso lindo que te di
Ahí te va, mija
De mí no quedo lo que pasó
Entre tú y yo todo te di
Pero en fin
Recordó cuando salías
Y en mis brazos te dormías aún
Ahora ya acabó
Ya acabó todo ese tiempo
Porque creo que siento que ya no te necesito junto a mí
Junto a mí
Y ya vi que hasta lo subes en la foto de tu estado
Si ni fotos mías tienes tu teléfono llenado, en fin
Hoy ya soy feliz
Ya acabó todo eso lindo que te di
Ya acabó todo eso lindo que te di
Hay momentos que quisiera verte
Es gibt Momente, in denen ich dich sehen möchte
Pero creo que así es mejor
Aber ich denke, es ist besser so
No verte es mejor
Dich nicht zu sehen ist besser
Fuiste la única persona
Du warst die einzige Person
Con la que podía ser yo, mi amor
Mit der ich ich selbst sein konnte, meine Liebe
Ahora ya acabó
Jetzt ist es vorbei
Ya acabó todo ese tiempo tan bonito
Es ist vorbei, all diese schöne Zeit
Porqué creo que siento que ya no te necesito junto a mí
Denn ich glaube, ich fühle, dass ich dich nicht mehr an meiner Seite brauche
Junto a mí
An meiner Seite
Y al carajo todos esos besos que me regalaste
Und zur Hölle mit all den Küssen, die du mir geschenkt hast
Porque ve la situación en la que dejaste a mi
Denn sieh dir die Situation an, in die du mich gebracht hast
Corazón por ti
Mein Herz für dich
Ya acabó todo eso lindo que te di
Es ist vorbei, all das Schöne, das ich dir gegeben habe
Ahí te va, mija
Da hast du es, Mädel
De mí no quedo lo que pasó
Von mir bleibt nichts von dem, was passiert ist
Entre tú y yo todo te di
Zwischen dir und mir habe ich dir alles gegeben
Pero en fin
Aber nun gut
Recordó cuando salías
Ich erinnere mich, als du ausgegangen bist
Y en mis brazos te dormías aún
Und in meinen Armen eingeschlafen bist
Ahora ya acabó
Jetzt ist es vorbei
Ya acabó todo ese tiempo
Es ist vorbei, all diese Zeit
Porque creo que siento que ya no te necesito junto a mí
Denn ich glaube, ich fühle, dass ich dich nicht mehr an meiner Seite brauche
Junto a mí
An meiner Seite
Y ya vi que hasta lo subes en la foto de tu estado
Und ich habe gesehen, dass du es sogar in das Foto deines Status hochlädst
Si ni fotos mías tienes tu teléfono llenado, en fin
Wenn du nicht einmal Fotos von mir auf deinem Telefon hast, nun gut
Hoy ya soy feliz
Heute bin ich glücklich
Ya acabó todo eso lindo que te di
Es ist vorbei, all das Schöne, das ich dir gegeben habe
Ya acabó todo eso lindo que te di
Es ist vorbei, all das Schöne, das ich dir gegeben habe
Hay momentos que quisiera verte
Há momentos em que eu gostaria de te ver
Pero creo que así es mejor
Mas acho que é melhor assim
No verte es mejor
Não te ver é melhor
Fuiste la única persona
Você foi a única pessoa
Con la que podía ser yo, mi amor
Com quem eu podia ser eu mesmo, meu amor
Ahora ya acabó
Agora já acabou
Ya acabó todo ese tiempo tan bonito
Já acabou todo aquele tempo tão bonito
Porqué creo que siento que ya no te necesito junto a mí
Porque acho que sinto que já não preciso de você ao meu lado
Junto a mí
Ao meu lado
Y al carajo todos esos besos que me regalaste
E para o inferno todos aqueles beijos que você me deu
Porque ve la situación en la que dejaste a mi
Porque veja a situação em que você deixou o meu
Corazón por ti
Coração por você
Ya acabó todo eso lindo que te di
Já acabou tudo isso lindo que te dei
Ahí te va, mija
Aí vai, minha querida
De mí no quedo lo que pasó
De mim não ficou o que aconteceu
Entre tú y yo todo te di
Entre você e eu, te dei tudo
Pero en fin
Mas enfim
Recordó cuando salías
Lembro quando você saía
Y en mis brazos te dormías aún
E nos meus braços você adormecia ainda
Ahora ya acabó
Agora já acabou
Ya acabó todo ese tiempo
Já acabou todo aquele tempo
Porque creo que siento que ya no te necesito junto a mí
Porque acho que sinto que já não preciso de você ao meu lado
Junto a mí
Ao meu lado
Y ya vi que hasta lo subes en la foto de tu estado
E já vi que até posta no status da sua foto
Si ni fotos mías tienes tu teléfono llenado, en fin
Se nem fotos minhas você tem no seu telefone, enfim
Hoy ya soy feliz
Hoje eu sou feliz
Ya acabó todo eso lindo que te di
Já acabou tudo isso lindo que te dei
Ya acabó todo eso lindo que te di
Já acabou tudo isso lindo que te dei
Hay momentos que quisiera verte
There are moments when I want to see you
Pero creo que así es mejor
But I think it's better this way
No verte es mejor
Not seeing you is better
Fuiste la única persona
You were the only person
Con la que podía ser yo, mi amor
With whom I could be myself, my love
Ahora ya acabó
Now it's all over
Ya acabó todo ese tiempo tan bonito
That beautiful time is over now
Porqué creo que siento que ya no te necesito junto a mí
Because I feel like I no longer need you by my side
Junto a mí
By my side
Y al carajo todos esos besos que me regalaste
And to hell with all those kisses you gave me
Porque ve la situación en la que dejaste a mi
'Cause see the situation you left my
Corazón por ti
Heart in for you
Ya acabó todo eso lindo que te di
All the beautiful things I gave you are over
Ahí te va, mija
There you go, girl
De mí no quedo lo que pasó
Nothing remains of everything that happened
Entre tú y yo todo te di
Between you and me, I gave you everything
Pero en fin
But anyway
Recordó cuando salías
I remember when you used to go out
Y en mis brazos te dormías aún
And fall asleep in my arms
Ahora ya acabó
It's all over now
Ya acabó todo ese tiempo
That time is over now
Porque creo que siento que ya no te necesito junto a mí
Because I feel like I no longer need you by my side
Junto a mí
By my side
Y ya vi que hasta lo subes en la foto de tu estado
And I already saw that you even posted it on your status
Si ni fotos mías tienes tu teléfono llenado, en fin
If you don't even have any pictures of me on your phone, anyway
Hoy ya soy feliz
Today I am happy
Ya acabó todo eso lindo que te di
It's all over now, that beautiful thing I gave you
Ya acabó todo eso lindo que te di
It's all over now, that beautiful thing I gave you
Hay momentos que quisiera verte
Il y a des moments où j'aimerais te voir
Pero creo que así es mejor
Mais je pense que c'est mieux ainsi
No verte es mejor
Ne pas te voir est mieux
Fuiste la única persona
Tu étais la seule personne
Con la que podía ser yo, mi amor
Avec qui je pouvais être moi, mon amour
Ahora ya acabó
Maintenant c'est fini
Ya acabó todo ese tiempo tan bonito
C'est fini tout ce temps si beau
Porqué creo que siento que ya no te necesito junto a mí
Parce que je pense que je sens que je n'ai plus besoin de toi à mes côtés
Junto a mí
À mes côtés
Y al carajo todos esos besos que me regalaste
Et à l'enfer tous ces baisers que tu m'as donnés
Porque ve la situación en la que dejaste a mi
Parce que vois la situation dans laquelle tu as laissé mon
Corazón por ti
Cœur pour toi
Ya acabó todo eso lindo que te di
C'est fini tout ce beau que je t'ai donné
Ahí te va, mija
Voilà, ma fille
De mí no quedo lo que pasó
De moi, il ne reste rien de ce qui s'est passé
Entre tú y yo todo te di
Entre toi et moi, je t'ai tout donné
Pero en fin
Mais en fin de compte
Recordó cuando salías
Je me souviens quand tu sortais
Y en mis brazos te dormías aún
Et tu t'endormais dans mes bras encore
Ahora ya acabó
Maintenant c'est fini
Ya acabó todo ese tiempo
C'est fini tout ce temps
Porque creo que siento que ya no te necesito junto a mí
Parce que je pense que je sens que je n'ai plus besoin de toi à mes côtés
Junto a mí
À mes côtés
Y ya vi que hasta lo subes en la foto de tu estado
Et j'ai vu que tu le montes même sur la photo de ton état
Si ni fotos mías tienes tu teléfono llenado, en fin
Si tu n'as même pas de photos de moi sur ton téléphone rempli, en fin de compte
Hoy ya soy feliz
Aujourd'hui je suis heureux
Ya acabó todo eso lindo que te di
C'est fini tout ce beau que je t'ai donné
Ya acabó todo eso lindo que te di
C'est fini tout ce beau que je t'ai donné
Hay momentos que quisiera verte
Ci sono momenti in cui vorrei vederti
Pero creo que así es mejor
Ma penso che sia meglio così
No verte es mejor
Non vederti è meglio
Fuiste la única persona
Eri l'unica persona
Con la que podía ser yo, mi amor
Con cui potevo essere me stesso, amore mio
Ahora ya acabó
Ora è tutto finito
Ya acabó todo ese tiempo tan bonito
È finito tutto quel tempo così bello
Porqué creo que siento que ya no te necesito junto a mí
Perché penso di sentire che non ho più bisogno di te accanto a me
Junto a mí
Accanto a me
Y al carajo todos esos besos que me regalaste
E al diavolo tutti quei baci che mi hai dato
Porque ve la situación en la que dejaste a mi
Perché vedi la situazione in cui mi hai lasciato
Corazón por ti
Il mio cuore per te
Ya acabó todo eso lindo que te di
È finito tutto quello bello che ti ho dato
Ahí te va, mija
Ecco a te, ragazza
De mí no quedo lo que pasó
Di me non è rimasto quello che è successo
Entre tú y yo todo te di
Tra te e me ti ho dato tutto
Pero en fin
Ma alla fine
Recordó cuando salías
Ricordo quando uscivi
Y en mis brazos te dormías aún
E ti addormentavi tra le mie braccia
Ahora ya acabó
Ora è tutto finito
Ya acabó todo ese tiempo
È finito tutto quel tempo
Porque creo que siento que ya no te necesito junto a mí
Perché penso di sentire che non ho più bisogno di te accanto a me
Junto a mí
Accanto a me
Y ya vi que hasta lo subes en la foto de tu estado
E ho visto che lo metti anche nella foto del tuo stato
Si ni fotos mías tienes tu teléfono llenado, en fin
Se nemmeno hai le mie foto sul tuo telefono, alla fine
Hoy ya soy feliz
Oggi sono felice
Ya acabó todo eso lindo que te di
È finito tutto quello bello che ti ho dato
Ya acabó todo eso lindo que te di
È finito tutto quello bello che ti ho dato