Primeiro passo é muito fácil
Será que você nunca errou comigo
E eu te perdoei se não se lembra
Tudo bem mas ouça o que eu te digo
Você não deve me fazer sofrer
Só pra provar que eu não sou de nada
Se quiser eu beijo
Porque mereço pagar por tudo
Que eu fiz de errado
Uhh, uh, uh
Por que você me faz sofrer
Uhh, uh, uh
Por que você me fez chorar
Uhh, uh, uh
Por que você me fzz sofrer
Uhh, uh, uh
Por que você me fez chorar
Nada que você fizer vai mudar minha opinião
Nada vai mais me prender o coração
Posso até me arrepender, mas preciso te dizer
Eu não quero mais você na minha vida
Eu sei que a dor vai ser mais forte
Do que penso, mas sem você
Tenho que me acostumar
Ah, eu gosto tanto de você
Mas eu não consigo esquecer
Todas as mentiras que você falou
Todo mundo sabe, você aprontou
Ah, você não soube me amar
Isso tinha mesmo que acabar
Antes que você me machucasse mais
Antes que meu coração ficasse mais ferido
Que nem tiro a queima-roupa
E nunca mais pudesse se entregar
Você nunca me amou, você não deu valor
E quis chorar em nossa despedida
Você nunca me amou, você só me enganou
Agora faça o favor
De sumir de uma vez da minha vida
Não prometi verão nem primavera
Nem um mundo todo lindo pra você
Você sabe que um dia a chuva cai
E que o vento forte às vezes faz cair
As folhas no quintal
Mas se você tem motivos pra sair
Me deixar aqui sem me dizer adeus
Eu não tenho culpa
Se eu pudesse ter o mundo aos seus pés
Todo ouro que eu pudesse lhe entregar
Juro eu te daria
E sem falar das cartas que escrevi
Das palavras doces que eu já falei
Somente pra você
Não me diga não, não me deixe aqui
O que é que eu vou fazer
Pra trazer de volta a felicidade
O que é que eu vou fazer
Se longe de você meu mundo é só saudade
O que é que eu vou fazer
Sem o teu amor sem o teu carinho
O que é que eu vou fazer
O que é que eu vou fazer
Pra trazer de volta a felicidade
O que é que eu vou fazer
Se longe de você meu mundo é só saudade
O que é que eu vou fazer
Sem o teu amor sem o teu carinho
O que é que eu vou fazer
Não prometi verão nem primavera
Primeiro passo é muito fácil
Der erste Schritt ist sehr einfach
Será que você nunca errou comigo
Hast du mich nie enttäuscht?
E eu te perdoei se não se lembra
Und ich habe dir vergeben, wenn du dich nicht erinnerst
Tudo bem mas ouça o que eu te digo
Das ist okay, aber hör zu, was ich dir sage
Você não deve me fazer sofrer
Du solltest mich nicht leiden lassen
Só pra provar que eu não sou de nada
Nur um zu beweisen, dass ich nichts wert bin
Se quiser eu beijo
Wenn du willst, küsse ich
Porque mereço pagar por tudo
Weil ich es verdiene, für alles zu bezahlen
Que eu fiz de errado
Was ich falsch gemacht habe
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me faz sofrer
Warum lässt du mich leiden
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me fez chorar
Warum hast du mich zum Weinen gebracht
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me fzz sofrer
Warum lässt du mich leiden
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me fez chorar
Warum hast du mich zum Weinen gebracht
Nada que você fizer vai mudar minha opinião
Nichts, was du tust, wird meine Meinung ändern
Nada vai mais me prender o coração
Nichts wird mein Herz mehr fesseln
Posso até me arrepender, mas preciso te dizer
Ich könnte es bereuen, aber ich muss es dir sagen
Eu não quero mais você na minha vida
Ich will dich nicht mehr in meinem Leben
Eu sei que a dor vai ser mais forte
Ich weiß, der Schmerz wird stärker sein
Do que penso, mas sem você
Als ich denke, aber ohne dich
Tenho que me acostumar
Ich muss mich daran gewöhnen
Ah, eu gosto tanto de você
Ach, ich mag dich so sehr
Mas eu não consigo esquecer
Aber ich kann nicht vergessen
Todas as mentiras que você falou
Alle Lügen, die du gesagt hast
Todo mundo sabe, você aprontou
Jeder weiß, du hast Unfug gemacht
Ah, você não soube me amar
Ach, du hast mich nicht geliebt
Isso tinha mesmo que acabar
Das musste einfach enden
Antes que você me machucasse mais
Bevor du mich mehr verletzt
Antes que meu coração ficasse mais ferido
Bevor mein Herz mehr verletzt wird
Que nem tiro a queima-roupa
Wie ein Schuss aus nächster Nähe
E nunca mais pudesse se entregar
Und könnte sich nie wieder hingeben
Você nunca me amou, você não deu valor
Du hast mich nie geliebt, du hast es nicht geschätzt
E quis chorar em nossa despedida
Und wollte bei unserem Abschied weinen
Você nunca me amou, você só me enganou
Du hast mich nie geliebt, du hast mich nur getäuscht
Agora faça o favor
Jetzt bitte
De sumir de uma vez da minha vida
Verschwinde endgültig aus meinem Leben
Não prometi verão nem primavera
Ich habe weder Sommer noch Frühling versprochen
Nem um mundo todo lindo pra você
Noch eine ganze schöne Welt für dich
Você sabe que um dia a chuva cai
Du weißt, dass es manchmal regnet
E que o vento forte às vezes faz cair
Und dass der starke Wind manchmal fallen lässt
As folhas no quintal
Die Blätter im Hof
Mas se você tem motivos pra sair
Aber wenn du Gründe hast zu gehen
Me deixar aqui sem me dizer adeus
Lass mich hier ohne Auf Wiedersehen
Eu não tenho culpa
Es ist nicht meine Schuld
Se eu pudesse ter o mundo aos seus pés
Wenn ich die Welt zu deinen Füßen haben könnte
Todo ouro que eu pudesse lhe entregar
Jeden Goldschatz, den ich dir geben könnte
Juro eu te daria
Ich schwöre, ich würde es dir geben
E sem falar das cartas que escrevi
Und ganz zu schweigen von den Briefen, die ich geschrieben habe
Das palavras doces que eu já falei
Die süßen Worte, die ich gesagt habe
Somente pra você
Nur für dich
Não me diga não, não me deixe aqui
Sag mir nicht nein, lass mich nicht hier
O que é que eu vou fazer
Was soll ich tun
Pra trazer de volta a felicidade
Um das Glück zurückzubringen
O que é que eu vou fazer
Was soll ich tun
Se longe de você meu mundo é só saudade
Wenn meine Welt ohne dich nur Sehnsucht ist
O que é que eu vou fazer
Was soll ich tun
Sem o teu amor sem o teu carinho
Ohne deine Liebe, ohne deine Zuneigung
O que é que eu vou fazer
Was soll ich tun
O que é que eu vou fazer
Was soll ich tun
Pra trazer de volta a felicidade
Um das Glück zurückzubringen
O que é que eu vou fazer
Was soll ich tun
Se longe de você meu mundo é só saudade
Wenn meine Welt ohne dich nur Sehnsucht ist
O que é que eu vou fazer
Was soll ich tun
Sem o teu amor sem o teu carinho
Ohne deine Liebe, ohne deine Zuneigung
O que é que eu vou fazer
Was soll ich tun
Não prometi verão nem primavera
Ich habe weder Sommer noch Frühling versprochen
Primeiro passo é muito fácil
The first step is very easy
Será que você nunca errou comigo
Did you never make a mistake with me
E eu te perdoei se não se lembra
And I forgave you if you don't remember
Tudo bem mas ouça o que eu te digo
That's okay but listen to what I tell you
Você não deve me fazer sofrer
You should not make me suffer
Só pra provar que eu não sou de nada
Just to prove that I am nothing
Se quiser eu beijo
If you want I kiss
Porque mereço pagar por tudo
Because I deserve to pay for everything
Que eu fiz de errado
That I did wrong
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me faz sofrer
Why do you make me suffer
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me fez chorar
Why did you make me cry
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me fzz sofrer
Why do you make me suffer
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me fez chorar
Why did you make me cry
Nada que você fizer vai mudar minha opinião
Nothing you do will change my opinion
Nada vai mais me prender o coração
Nothing will hold my heart anymore
Posso até me arrepender, mas preciso te dizer
I may regret it, but I need to tell you
Eu não quero mais você na minha vida
I don't want you in my life anymore
Eu sei que a dor vai ser mais forte
I know the pain will be stronger
Do que penso, mas sem você
Than I think, but without you
Tenho que me acostumar
I have to get used to it
Ah, eu gosto tanto de você
Ah, I like you so much
Mas eu não consigo esquecer
But I can't forget
Todas as mentiras que você falou
All the lies you told
Todo mundo sabe, você aprontou
Everyone knows, you messed up
Ah, você não soube me amar
Ah, you didn't know how to love me
Isso tinha mesmo que acabar
This had to end
Antes que você me machucasse mais
Before you hurt me more
Antes que meu coração ficasse mais ferido
Before my heart got more hurt
Que nem tiro a queima-roupa
Like a point-blank shot
E nunca mais pudesse se entregar
And could never give itself again
Você nunca me amou, você não deu valor
You never loved me, you didn't value me
E quis chorar em nossa despedida
And wanted to cry at our farewell
Você nunca me amou, você só me enganou
You never loved me, you just deceived me
Agora faça o favor
Now please
De sumir de uma vez da minha vida
Disappear once and for all from my life
Não prometi verão nem primavera
I didn't promise summer or spring
Nem um mundo todo lindo pra você
Nor a whole beautiful world for you
Você sabe que um dia a chuva cai
You know that one day the rain falls
E que o vento forte às vezes faz cair
And that the strong wind sometimes makes fall
As folhas no quintal
The leaves in the backyard
Mas se você tem motivos pra sair
But if you have reasons to leave
Me deixar aqui sem me dizer adeus
Leave me here without saying goodbye
Eu não tenho culpa
It's not my fault
Se eu pudesse ter o mundo aos seus pés
If I could have the world at your feet
Todo ouro que eu pudesse lhe entregar
All the gold I could give you
Juro eu te daria
I swear I would give you
E sem falar das cartas que escrevi
And not to mention the letters I wrote
Das palavras doces que eu já falei
The sweet words I've already said
Somente pra você
Only for you
Não me diga não, não me deixe aqui
Don't tell me no, don't leave me here
O que é que eu vou fazer
What am I going to do
Pra trazer de volta a felicidade
To bring back happiness
O que é que eu vou fazer
What am I going to do
Se longe de você meu mundo é só saudade
If far from you my world is only longing
O que é que eu vou fazer
What am I going to do
Sem o teu amor sem o teu carinho
Without your love without your affection
O que é que eu vou fazer
What am I going to do
O que é que eu vou fazer
What am I going to do
Pra trazer de volta a felicidade
To bring back happiness
O que é que eu vou fazer
What am I going to do
Se longe de você meu mundo é só saudade
If far from you my world is only longing
O que é que eu vou fazer
What am I going to do
Sem o teu amor sem o teu carinho
Without your love without your affection
O que é que eu vou fazer
What am I going to do
Não prometi verão nem primavera
I didn't promise summer or spring
Primeiro passo é muito fácil
El primer paso es muy fácil
Será que você nunca errou comigo
¿Acaso nunca te has equivocado conmigo?
E eu te perdoei se não se lembra
Y te perdoné si no lo recuerdas
Tudo bem mas ouça o que eu te digo
Está bien, pero escucha lo que te digo
Você não deve me fazer sofrer
No deberías hacerme sufrir
Só pra provar que eu não sou de nada
Solo para probar que no soy nada
Se quiser eu beijo
Si quieres, te beso
Porque mereço pagar por tudo
Porque merezco pagar por todo
Que eu fiz de errado
Lo que hice mal
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me faz sofrer
¿Por qué me haces sufrir?
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me fez chorar
¿Por qué me hiciste llorar?
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me fzz sofrer
¿Por qué me haces sufrir?
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me fez chorar
¿Por qué me hiciste llorar?
Nada que você fizer vai mudar minha opinião
Nada de lo que hagas cambiará mi opinión
Nada vai mais me prender o coração
Nada más me retendrá el corazón
Posso até me arrepender, mas preciso te dizer
Puedo arrepentirme, pero necesito decirte
Eu não quero mais você na minha vida
No te quiero más en mi vida
Eu sei que a dor vai ser mais forte
Sé que el dolor será más fuerte
Do que penso, mas sem você
De lo que pienso, pero sin ti
Tenho que me acostumar
Tengo que acostumbrarme
Ah, eu gosto tanto de você
Ah, me gustas tanto
Mas eu não consigo esquecer
Pero no puedo olvidar
Todas as mentiras que você falou
Todas las mentiras que dijiste
Todo mundo sabe, você aprontou
Todo el mundo sabe, te portaste mal
Ah, você não soube me amar
Ah, no supiste amarme
Isso tinha mesmo que acabar
Esto tenía que terminar
Antes que você me machucasse mais
Antes de que me lastimaras más
Antes que meu coração ficasse mais ferido
Antes de que mi corazón estuviera más herido
Que nem tiro a queima-roupa
Que un disparo a quemarropa
E nunca mais pudesse se entregar
Y nunca más pudiera entregarse
Você nunca me amou, você não deu valor
Nunca me amaste, no valoraste
E quis chorar em nossa despedida
Y quisiste llorar en nuestra despedida
Você nunca me amou, você só me enganou
Nunca me amaste, solo me engañaste
Agora faça o favor
Ahora haz el favor
De sumir de uma vez da minha vida
De desaparecer de una vez de mi vida
Não prometi verão nem primavera
No prometí verano ni primavera
Nem um mundo todo lindo pra você
Ni un mundo todo hermoso para ti
Você sabe que um dia a chuva cai
Sabes que un día llueve
E que o vento forte às vezes faz cair
Y que el viento fuerte a veces hace caer
As folhas no quintal
Las hojas en el patio
Mas se você tem motivos pra sair
Pero si tienes motivos para irte
Me deixar aqui sem me dizer adeus
Déjame aquí sin decir adiós
Eu não tenho culpa
No es mi culpa
Se eu pudesse ter o mundo aos seus pés
Si pudiera tener el mundo a tus pies
Todo ouro que eu pudesse lhe entregar
Todo el oro que pudiera entregarte
Juro eu te daria
Te lo daría, lo juro
E sem falar das cartas que escrevi
Y sin hablar de las cartas que escribí
Das palavras doces que eu já falei
De las palabras dulces que dije
Somente pra você
Solo para ti
Não me diga não, não me deixe aqui
No me digas no, no me dejes aquí
O que é que eu vou fazer
¿Qué voy a hacer
Pra trazer de volta a felicidade
Para traer de vuelta la felicidad?
O que é que eu vou fazer
¿Qué voy a hacer
Se longe de você meu mundo é só saudade
Si lejos de ti mi mundo es solo añoranza?
O que é que eu vou fazer
¿Qué voy a hacer
Sem o teu amor sem o teu carinho
Sin tu amor, sin tu cariño?
O que é que eu vou fazer
¿Qué voy a hacer?
O que é que eu vou fazer
¿Qué voy a hacer
Pra trazer de volta a felicidade
Para traer de vuelta la felicidad?
O que é que eu vou fazer
¿Qué voy a hacer
Se longe de você meu mundo é só saudade
Si lejos de ti mi mundo es solo añoranza?
O que é que eu vou fazer
¿Qué voy a hacer
Sem o teu amor sem o teu carinho
Sin tu amor, sin tu cariño?
O que é que eu vou fazer
¿Qué voy a hacer?
Não prometi verão nem primavera
No prometí verano ni primavera
Primeiro passo é muito fácil
La première étape est très facile
Será que você nunca errou comigo
Est-ce que tu ne m'as jamais trompé
E eu te perdoei se não se lembra
Et je t'ai pardonné si tu ne te souviens pas
Tudo bem mas ouça o que eu te digo
C'est bon mais écoute ce que je te dis
Você não deve me fazer sofrer
Tu ne devrais pas me faire souffrir
Só pra provar que eu não sou de nada
Juste pour prouver que je ne suis rien
Se quiser eu beijo
Si tu veux, je t'embrasse
Porque mereço pagar por tudo
Parce que je mérite de payer pour tout
Que eu fiz de errado
Ce que j'ai fait de mal
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me faz sofrer
Pourquoi me fais-tu souffrir
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me fez chorar
Pourquoi m'as-tu fait pleurer
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me fzz sofrer
Pourquoi me fais-tu souffrir
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me fez chorar
Pourquoi m'as-tu fait pleurer
Nada que você fizer vai mudar minha opinião
Rien de ce que tu feras ne changera mon opinion
Nada vai mais me prender o coração
Rien ne retiendra plus mon cœur
Posso até me arrepender, mas preciso te dizer
Je peux même regretter, mais je dois te dire
Eu não quero mais você na minha vida
Je ne veux plus de toi dans ma vie
Eu sei que a dor vai ser mais forte
Je sais que la douleur sera plus forte
Do que penso, mas sem você
Que je ne le pense, mais sans toi
Tenho que me acostumar
Je dois m'y habituer
Ah, eu gosto tanto de você
Ah, je t'aime tellement
Mas eu não consigo esquecer
Mais je ne peux pas oublier
Todas as mentiras que você falou
Tous les mensonges que tu as dits
Todo mundo sabe, você aprontou
Tout le monde sait, tu as fait des bêtises
Ah, você não soube me amar
Ah, tu n'as pas su m'aimer
Isso tinha mesmo que acabar
Cela devait vraiment se terminer
Antes que você me machucasse mais
Avant que tu ne me blesses davantage
Antes que meu coração ficasse mais ferido
Avant que mon cœur ne soit plus blessé
Que nem tiro a queima-roupa
Comme un coup de feu à bout portant
E nunca mais pudesse se entregar
Et ne puisse plus jamais se donner
Você nunca me amou, você não deu valor
Tu ne m'as jamais aimé, tu n'as pas apprécié
E quis chorar em nossa despedida
Et tu as voulu pleurer lors de notre adieu
Você nunca me amou, você só me enganou
Tu ne m'as jamais aimé, tu m'as seulement trompé
Agora faça o favor
Maintenant, s'il te plaît
De sumir de uma vez da minha vida
Disparais une fois pour toutes de ma vie
Não prometi verão nem primavera
Je n'ai pas promis l'été ni le printemps
Nem um mundo todo lindo pra você
Ni un monde tout beau pour toi
Você sabe que um dia a chuva cai
Tu sais qu'un jour la pluie tombe
E que o vento forte às vezes faz cair
Et que le vent fort fait parfois tomber
As folhas no quintal
Les feuilles dans la cour
Mas se você tem motivos pra sair
Mais si tu as des raisons de partir
Me deixar aqui sem me dizer adeus
Me laisser ici sans me dire au revoir
Eu não tenho culpa
Ce n'est pas ma faute
Se eu pudesse ter o mundo aos seus pés
Si je pouvais avoir le monde à tes pieds
Todo ouro que eu pudesse lhe entregar
Tout l'or que je pourrais te donner
Juro eu te daria
Je te le donnerais, je te le jure
E sem falar das cartas que escrevi
Et sans parler des lettres que j'ai écrites
Das palavras doces que eu já falei
Des mots doux que j'ai déjà dit
Somente pra você
Rien que pour toi
Não me diga não, não me deixe aqui
Ne me dis pas non, ne me laisse pas ici
O que é que eu vou fazer
Que vais-je faire
Pra trazer de volta a felicidade
Pour ramener le bonheur
O que é que eu vou fazer
Que vais-je faire
Se longe de você meu mundo é só saudade
Si loin de toi mon monde n'est que nostalgie
O que é que eu vou fazer
Que vais-je faire
Sem o teu amor sem o teu carinho
Sans ton amour sans ta tendresse
O que é que eu vou fazer
Que vais-je faire
O que é que eu vou fazer
Que vais-je faire
Pra trazer de volta a felicidade
Pour ramener le bonheur
O que é que eu vou fazer
Que vais-je faire
Se longe de você meu mundo é só saudade
Si loin de toi mon monde n'est que nostalgie
O que é que eu vou fazer
Que vais-je faire
Sem o teu amor sem o teu carinho
Sans ton amour sans ta tendresse
O que é que eu vou fazer
Que vais-je faire
Não prometi verão nem primavera
Je n'ai pas promis l'été ni le printemps
Primeiro passo é muito fácil
Il primo passo è molto facile
Será que você nunca errou comigo
Ti sei mai sbagliato con me
E eu te perdoei se não se lembra
E ti ho perdonato se non te lo ricordi
Tudo bem mas ouça o que eu te digo
Va bene, ma ascolta quello che ti dico
Você não deve me fazer sofrer
Non dovresti farmi soffrire
Só pra provar que eu não sou de nada
Solo per dimostrare che non valgo nulla
Se quiser eu beijo
Se vuoi, posso baciarti
Porque mereço pagar por tudo
Perché merito di pagare per tutto
Que eu fiz de errado
Quello che ho fatto di sbagliato
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me faz sofrer
Perché mi fai soffrire
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me fez chorar
Perché mi hai fatto piangere
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me fzz sofrer
Perché mi fai soffrire
Uhh, uh, uh
Uhh, uh, uh
Por que você me fez chorar
Perché mi hai fatto piangere
Nada que você fizer vai mudar minha opinião
Niente di quello che farai cambierà la mia opinione
Nada vai mais me prender o coração
Niente mi tratterrà più il cuore
Posso até me arrepender, mas preciso te dizer
Posso anche pentirmi, ma devo dirtelo
Eu não quero mais você na minha vida
Non ti voglio più nella mia vita
Eu sei que a dor vai ser mais forte
So che il dolore sarà più forte
Do que penso, mas sem você
Di quanto penso, ma senza di te
Tenho que me acostumar
Devo abituarmi
Ah, eu gosto tanto de você
Ah, mi piaci tanto
Mas eu não consigo esquecer
Ma non riesco a dimenticare
Todas as mentiras que você falou
Tutte le bugie che hai detto
Todo mundo sabe, você aprontou
Tutti sanno, hai combinato un guaio
Ah, você não soube me amar
Ah, non hai saputo amarmi
Isso tinha mesmo que acabar
Doveva proprio finire
Antes que você me machucasse mais
Prima che mi ferissi di più
Antes que meu coração ficasse mais ferido
Prima che il mio cuore fosse più ferito
Que nem tiro a queima-roupa
Come un colpo a bruciapelo
E nunca mais pudesse se entregar
E non potesse più aprirsi
Você nunca me amou, você não deu valor
Non mi hai mai amato, non hai dato valore
E quis chorar em nossa despedida
E hai voluto piangere al nostro addio
Você nunca me amou, você só me enganou
Non mi hai mai amato, mi hai solo ingannato
Agora faça o favor
Ora per favore
De sumir de uma vez da minha vida
Sparisci una volta per tutte dalla mia vita
Não prometi verão nem primavera
Non ho promesso né estate né primavera
Nem um mundo todo lindo pra você
Né un mondo tutto bello per te
Você sabe que um dia a chuva cai
Sai che un giorno piove
E que o vento forte às vezes faz cair
E che il vento forte a volte fa cadere
As folhas no quintal
Le foglie nel cortile
Mas se você tem motivos pra sair
Ma se hai motivi per andartene
Me deixar aqui sem me dizer adeus
Lasciandomi qui senza dirmi addio
Eu não tenho culpa
Non è colpa mia
Se eu pudesse ter o mundo aos seus pés
Se potessi avere il mondo ai tuoi piedi
Todo ouro que eu pudesse lhe entregar
Tutto l'oro che potrei darti
Juro eu te daria
Giuro che te lo darei
E sem falar das cartas que escrevi
E senza parlare delle lettere che ho scritto
Das palavras doces que eu já falei
Delle parole dolci che ho detto
Somente pra você
Solo per te
Não me diga não, não me deixe aqui
Non dirmi di no, non lasciarmi qui
O que é que eu vou fazer
Cosa dovrò fare
Pra trazer de volta a felicidade
Per riportare la felicità
O que é que eu vou fazer
Cosa dovrò fare
Se longe de você meu mundo é só saudade
Se lontano da te il mio mondo è solo nostalgia
O que é que eu vou fazer
Cosa dovrò fare
Sem o teu amor sem o teu carinho
Senza il tuo amore senza il tuo affetto
O que é que eu vou fazer
Cosa dovrò fare
O que é que eu vou fazer
Cosa dovrò fare
Pra trazer de volta a felicidade
Per riportare la felicità
O que é que eu vou fazer
Cosa dovrò fare
Se longe de você meu mundo é só saudade
Se lontano da te il mio mondo è solo nostalgia
O que é que eu vou fazer
Cosa dovrò fare
Sem o teu amor sem o teu carinho
Senza il tuo amore senza il tuo affetto
O que é que eu vou fazer
Cosa dovrò fare
Não prometi verão nem primavera
Non ho promesso né estate né primavera