In Un Giorno Qualunque

Marco Mengoni, Pietro Calabrese

Liedtexte Übersetzung

Vedi, si rimane in piedi
Anche se tu non ci credi
E dimmi che cosa vuoi sapere
E cosa vuoi di questo amore

Anche se non respiro
E non mi vedo più
In un giorno qualunque
Dove non ci sei tu
Anche se aspetto il giorno
Quello che dico io
Dove ogni tuo passo
Si confonde col mio

Forse serve un po' di tempo
Io credo, spero, penso, sento
Voglio essere importante
Per te e non per la gente

Anche se non respiro
E non mi vedo più
In un giorno qualunque
Dove non ci sei tu
Anche se aspetto il giorno
Quello che dico io
Dove ogni tuo passo
Si confonde col mio

Niente più da dire
Né niente da fare
Forse c'è un tempo
Per riprovare

Perché tu sarai sempre
Il mio solo destino
Posso soltanto amarti
Senza mai nessun freno

Anche se non respiro
E non mi vedo più
In un giorno qualunque
Dove non ci sei tu
Aah

Vedi, si rimane in piedi
Siehst du, man bleibt stehen
Anche se tu non ci credi
Auch wenn du es nicht glaubst
E dimmi che cosa vuoi sapere
Und sag mir, was du wissen willst
E cosa vuoi di questo amore
Und was du von dieser Liebe willst
Anche se non respiro
Auch wenn ich nicht atme
E non mi vedo più
Und ich mich nicht mehr sehe
In un giorno qualunque
An einem beliebigen Tag
Dove non ci sei tu
Wo du nicht bist
Anche se aspetto il giorno
Auch wenn ich auf den Tag warte
Quello che dico io
Den ich meine
Dove ogni tuo passo
Wo jeder deiner Schritte
Si confonde col mio
Sich mit meinem vermischt
Forse serve un po' di tempo
Vielleicht braucht es etwas Zeit
Io credo, spero, penso, sento
Ich glaube, hoffe, denke, fühle
Voglio essere importante
Ich möchte wichtig sein
Per te e non per la gente
Für dich und nicht für die Leute
Anche se non respiro
Auch wenn ich nicht atme
E non mi vedo più
Und ich mich nicht mehr sehe
In un giorno qualunque
An einem beliebigen Tag
Dove non ci sei tu
Wo du nicht bist
Anche se aspetto il giorno
Auch wenn ich auf den Tag warte
Quello che dico io
Den ich meine
Dove ogni tuo passo
Wo jeder deiner Schritte
Si confonde col mio
Sich mit meinem vermischt
Niente più da dire
Nichts mehr zu sagen
Né niente da fare
Noch etwas zu tun
Forse c'è un tempo
Vielleicht gibt es eine Zeit
Per riprovare
Um es nochmal zu versuchen
Perché tu sarai sempre
Denn du wirst immer
Il mio solo destino
Mein einziges Schicksal sein
Posso soltanto amarti
Ich kann dich nur lieben
Senza mai nessun freno
Ohne jemals eine Bremse
Anche se non respiro
Auch wenn ich nicht atme
E non mi vedo più
Und ich mich nicht mehr sehe
In un giorno qualunque
An einem beliebigen Tag
Dove non ci sei tu
Wo du nicht bist
Aah
Aah
Vedi, si rimane in piedi
Vê, se permanece de pé
Anche se tu non ci credi
Mesmo se você não acredita
E dimmi che cosa vuoi sapere
E me diga o que você quer saber
E cosa vuoi di questo amore
E o que você quer deste amor
Anche se non respiro
Mesmo se eu não respiro
E non mi vedo più
E não me vejo mais
In un giorno qualunque
Em um dia qualquer
Dove non ci sei tu
Onde você não está
Anche se aspetto il giorno
Mesmo se eu espero o dia
Quello che dico io
O que eu digo
Dove ogni tuo passo
Onde cada passo seu
Si confonde col mio
Se confunde com o meu
Forse serve un po' di tempo
Talvez precise de um pouco de tempo
Io credo, spero, penso, sento
Eu acredito, espero, penso, sinto
Voglio essere importante
Quero ser importante
Per te e non per la gente
Para você e não para as pessoas
Anche se non respiro
Mesmo se eu não respiro
E non mi vedo più
E não me vejo mais
In un giorno qualunque
Em um dia qualquer
Dove non ci sei tu
Onde você não está
Anche se aspetto il giorno
Mesmo se eu espero o dia
Quello che dico io
O que eu digo
Dove ogni tuo passo
Onde cada passo seu
Si confonde col mio
Se confunde com o meu
Niente più da dire
Nada mais a dizer
Né niente da fare
Nem nada a fazer
Forse c'è un tempo
Talvez haja um tempo
Per riprovare
Para tentar novamente
Perché tu sarai sempre
Porque você sempre será
Il mio solo destino
Meu único destino
Posso soltanto amarti
Posso apenas te amar
Senza mai nessun freno
Sem nenhum freio
Anche se non respiro
Mesmo se eu não respiro
E non mi vedo più
E não me vejo mais
In un giorno qualunque
Em um dia qualquer
Dove non ci sei tu
Onde você não está
Aah
Aah
Vedi, si rimane in piedi
See, you remain standing
Anche se tu non ci credi
Even if you don't believe it
E dimmi che cosa vuoi sapere
And tell me what you want to know
E cosa vuoi di questo amore
And what you want from this love
Anche se non respiro
Even if I don't breathe
E non mi vedo più
And I can't see myself anymore
In un giorno qualunque
On any given day
Dove non ci sei tu
Where you are not
Anche se aspetto il giorno
Even if I wait for the day
Quello che dico io
The one I'm talking about
Dove ogni tuo passo
Where every step you take
Si confonde col mio
Gets confused with mine
Forse serve un po' di tempo
Maybe it takes a little time
Io credo, spero, penso, sento
I believe, hope, think, feel
Voglio essere importante
I want to be important
Per te e non per la gente
For you and not for people
Anche se non respiro
Even if I don't breathe
E non mi vedo più
And I can't see myself anymore
In un giorno qualunque
On any given day
Dove non ci sei tu
Where you are not
Anche se aspetto il giorno
Even if I wait for the day
Quello che dico io
The one I'm talking about
Dove ogni tuo passo
Where every step you take
Si confonde col mio
Gets confused with mine
Niente più da dire
Nothing more to say
Né niente da fare
Nor anything to do
Forse c'è un tempo
Maybe there is a time
Per riprovare
To try again
Perché tu sarai sempre
Because you will always be
Il mio solo destino
My only destiny
Posso soltanto amarti
I can only love you
Senza mai nessun freno
Without any brakes
Anche se non respiro
Even if I don't breathe
E non mi vedo più
And I can't see myself anymore
In un giorno qualunque
On any given day
Dove non ci sei tu
Where you are not
Aah
Aah
Vedi, si rimane in piedi
Mira, se mantiene en pie
Anche se tu non ci credi
Aunque tú no lo creas
E dimmi che cosa vuoi sapere
Y dime qué quieres saber
E cosa vuoi di questo amore
Y qué quieres de este amor
Anche se non respiro
Aunque no respire
E non mi vedo più
Y ya no me vea más
In un giorno qualunque
En un día cualquiera
Dove non ci sei tu
Donde tú no estás
Anche se aspetto il giorno
Aunque espero el día
Quello che dico io
El que yo digo
Dove ogni tuo passo
Donde cada uno de tus pasos
Si confonde col mio
Se confunde con los míos
Forse serve un po' di tempo
Quizás se necesita un poco de tiempo
Io credo, spero, penso, sento
Yo creo, espero, pienso, siento
Voglio essere importante
Quiero ser importante
Per te e non per la gente
Para ti y no para la gente
Anche se non respiro
Aunque no respire
E non mi vedo più
Y ya no me vea más
In un giorno qualunque
En un día cualquiera
Dove non ci sei tu
Donde tú no estás
Anche se aspetto il giorno
Aunque espero el día
Quello che dico io
El que yo digo
Dove ogni tuo passo
Donde cada uno de tus pasos
Si confonde col mio
Se confunde con los míos
Niente più da dire
Nada más que decir
Né niente da fare
Ni nada que hacer
Forse c'è un tempo
Quizás hay un tiempo
Per riprovare
Para intentarlo de nuevo
Perché tu sarai sempre
Porque tú siempre serás
Il mio solo destino
Mi único destino
Posso soltanto amarti
Solo puedo amarte
Senza mai nessun freno
Sin ningún freno
Anche se non respiro
Aunque no respire
E non mi vedo più
Y ya no me vea más
In un giorno qualunque
En un día cualquiera
Dove non ci sei tu
Donde tú no estás
Aah
Aah
Vedi, si rimane in piedi
Vois, on reste debout
Anche se tu non ci credi
Même si tu n'y crois pas
E dimmi che cosa vuoi sapere
Et dis-moi ce que tu veux savoir
E cosa vuoi di questo amore
Et ce que tu veux de cet amour
Anche se non respiro
Même si je ne respire pas
E non mi vedo più
Et que je ne me vois plus
In un giorno qualunque
Dans un jour quelconque
Dove non ci sei tu
Où tu n'es pas là
Anche se aspetto il giorno
Même si j'attends le jour
Quello che dico io
Celui dont je parle
Dove ogni tuo passo
Où chaque pas que tu fais
Si confonde col mio
Se confond avec le mien
Forse serve un po' di tempo
Peut-être qu'il faut un peu de temps
Io credo, spero, penso, sento
Je crois, j'espère, je pense, je ressens
Voglio essere importante
Je veux être important
Per te e non per la gente
Pour toi et non pour les gens
Anche se non respiro
Même si je ne respire pas
E non mi vedo più
Et que je ne me vois plus
In un giorno qualunque
Dans un jour quelconque
Dove non ci sei tu
Où tu n'es pas là
Anche se aspetto il giorno
Même si j'attends le jour
Quello che dico io
Celui dont je parle
Dove ogni tuo passo
Où chaque pas que tu fais
Si confonde col mio
Se confond avec le mien
Niente più da dire
Rien de plus à dire
Né niente da fare
Ni rien à faire
Forse c'è un tempo
Peut-être y a-t-il un temps
Per riprovare
Pour réessayer
Perché tu sarai sempre
Parce que tu seras toujours
Il mio solo destino
Mon seul destin
Posso soltanto amarti
Je ne peux que t'aimer
Senza mai nessun freno
Sans jamais aucune retenue
Anche se non respiro
Même si je ne respire pas
E non mi vedo più
Et que je ne me vois plus
In un giorno qualunque
Dans un jour quelconque
Dove non ci sei tu
Où tu n'es pas là
Aah
Aah

Wissenswertes über das Lied In Un Giorno Qualunque von Marco Mengoni

Auf welchen Alben wurde das Lied “In Un Giorno Qualunque” von Marco Mengoni veröffentlicht?
Marco Mengoni hat das Lied auf den Alben “Re Matto Live” im Jahr 2010, “Re matto” im Jahr 2010, “In Un Giorno Qualunque” im Jahr 2010, “#ProntoACorrereIlViaggio” im Jahr 2013 und “Marco Mengoni Live” im Jahr 2016 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “In Un Giorno Qualunque” von Marco Mengoni komponiert?
Das Lied “In Un Giorno Qualunque” von Marco Mengoni wurde von Marco Mengoni, Pietro Calabrese komponiert.

Beliebteste Lieder von Marco Mengoni

Andere Künstler von Pop rock