Deu Raiva

Daniel Caon, Elan Rubio, Mateus Marcolino, Danilo Davilla

Liedtexte Übersetzung

Eu passei um mês resistindo a vontade de desbloquear você
É, que a internet é inimiga de quem 'tá querendo esquecer
Mas, caí na besteira de tomar uma gelada com o celular por perto
É, o grau foi batendo e eu deveria imaginar que isso não ia dar certo
A curiosidade me venceu e olha no que deu

Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Deu raiva quando li os comentários
Deu raiva ver você de beijo novo
Deu raiva do seu novo namorado

Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Deu raiva quando li os comentários
Deu raiva ver você de beijo novo
Deu raiva do seu novo namorado
Que fase, eu deveria ter ficado off line

Mas, caí na besteira de tomar uma gelada com o celular por perto
É, o grau foi batendo e eu deveria imaginar que isso não ia dar certo
A curiosidade me venceu e olha no que deu

Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Deu raiva quando li os comentários
Deu raiva ver você de beijo novo
Deu raiva do seu novo namorado

Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Deu raiva quando li os comentários
Deu raiva ver você de beijo novo
Deu raiva do seu novo namorado
Que fase, eu deveria ter ficado off line

Que fase, eu deveria ter ficado off line (vai)

Eu passei um mês resistindo a vontade de desbloquear você
Ich habe einen Monat lang widerstanden, dich zu entsperren
É, que a internet é inimiga de quem 'tá querendo esquecer
Ja, das Internet ist der Feind von denen, die vergessen wollen
Mas, caí na besteira de tomar uma gelada com o celular por perto
Aber, ich war so dumm, ein kaltes Getränk mit dem Handy in der Nähe zu trinken
É, o grau foi batendo e eu deveria imaginar que isso não ia dar certo
Ja, der Alkoholpegel stieg und ich hätte mir denken können, dass das nicht gut gehen würde
A curiosidade me venceu e olha no que deu
Die Neugier hat mich besiegt und schau, was passiert ist
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Es hat mich wütend gemacht, dieses Lächeln auf deinem Gesicht
Deu raiva quando li os comentários
Es hat mich wütend gemacht, als ich die Kommentare gelesen habe
Deu raiva ver você de beijo novo
Es hat mich wütend gemacht, dich mit einem neuen Kuss zu sehen
Deu raiva do seu novo namorado
Es hat mich wütend gemacht, dein neuer Freund
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Es hat mich wütend gemacht, dieses Lächeln auf deinem Gesicht
Deu raiva quando li os comentários
Es hat mich wütend gemacht, als ich die Kommentare gelesen habe
Deu raiva ver você de beijo novo
Es hat mich wütend gemacht, dich mit einem neuen Kuss zu sehen
Deu raiva do seu novo namorado
Es hat mich wütend gemacht, dein neuer Freund
Que fase, eu deveria ter ficado off line
Was für eine Phase, ich hätte offline bleiben sollen
Mas, caí na besteira de tomar uma gelada com o celular por perto
Aber, ich war so dumm, ein kaltes Getränk mit dem Handy in der Nähe zu trinken
É, o grau foi batendo e eu deveria imaginar que isso não ia dar certo
Ja, der Alkoholpegel stieg und ich hätte mir denken können, dass das nicht gut gehen würde
A curiosidade me venceu e olha no que deu
Die Neugier hat mich besiegt und schau, was passiert ist
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Es hat mich wütend gemacht, dieses Lächeln auf deinem Gesicht
Deu raiva quando li os comentários
Es hat mich wütend gemacht, als ich die Kommentare gelesen habe
Deu raiva ver você de beijo novo
Es hat mich wütend gemacht, dich mit einem neuen Kuss zu sehen
Deu raiva do seu novo namorado
Es hat mich wütend gemacht, dein neuer Freund
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Es hat mich wütend gemacht, dieses Lächeln auf deinem Gesicht
Deu raiva quando li os comentários
Es hat mich wütend gemacht, als ich die Kommentare gelesen habe
Deu raiva ver você de beijo novo
Es hat mich wütend gemacht, dich mit einem neuen Kuss zu sehen
Deu raiva do seu novo namorado
Es hat mich wütend gemacht, dein neuer Freund
Que fase, eu deveria ter ficado off line
Was für eine Phase, ich hätte offline bleiben sollen
Que fase, eu deveria ter ficado off line (vai)
Was für eine Phase, ich hätte offline bleiben sollen (geh)
Eu passei um mês resistindo a vontade de desbloquear você
I spent a month resisting the urge to unblock you
É, que a internet é inimiga de quem 'tá querendo esquecer
Yeah, the internet is the enemy of those trying to forget
Mas, caí na besteira de tomar uma gelada com o celular por perto
But, I made the mistake of having a cold one with my phone nearby
É, o grau foi batendo e eu deveria imaginar que isso não ia dar certo
Yeah, the alcohol started hitting and I should have imagined that this wouldn't end well
A curiosidade me venceu e olha no que deu
Curiosity got the best of me and look what happened
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
I got angry at that smile on your face
Deu raiva quando li os comentários
I got angry when I read the comments
Deu raiva ver você de beijo novo
I got angry seeing you with a new kiss
Deu raiva do seu novo namorado
I got angry at your new boyfriend
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
I got angry at that smile on your face
Deu raiva quando li os comentários
I got angry when I read the comments
Deu raiva ver você de beijo novo
I got angry seeing you with a new kiss
Deu raiva do seu novo namorado
I got angry at your new boyfriend
Que fase, eu deveria ter ficado off line
What a phase, I should have stayed offline
Mas, caí na besteira de tomar uma gelada com o celular por perto
But, I made the mistake of having a cold one with my phone nearby
É, o grau foi batendo e eu deveria imaginar que isso não ia dar certo
Yeah, the alcohol started hitting and I should have imagined that this wouldn't end well
A curiosidade me venceu e olha no que deu
Curiosity got the best of me and look what happened
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
I got angry at that smile on your face
Deu raiva quando li os comentários
I got angry when I read the comments
Deu raiva ver você de beijo novo
I got angry seeing you with a new kiss
Deu raiva do seu novo namorado
I got angry at your new boyfriend
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
I got angry at that smile on your face
Deu raiva quando li os comentários
I got angry when I read the comments
Deu raiva ver você de beijo novo
I got angry seeing you with a new kiss
Deu raiva do seu novo namorado
I got angry at your new boyfriend
Que fase, eu deveria ter ficado off line
What a phase, I should have stayed offline
Que fase, eu deveria ter ficado off line (vai)
What a phase, I should have stayed offline (go)
Eu passei um mês resistindo a vontade de desbloquear você
Pasé un mes resistiendo la tentación de desbloquearte
É, que a internet é inimiga de quem 'tá querendo esquecer
Sí, que internet es enemiga de quien está intentando olvidar
Mas, caí na besteira de tomar uma gelada com o celular por perto
Pero, cometí la tontería de tomar una cerveza con el móvil cerca
É, o grau foi batendo e eu deveria imaginar que isso não ia dar certo
Sí, el alcohol empezó a hacer efecto y debería haber imaginado que esto no iba a salir bien
A curiosidade me venceu e olha no que deu
La curiosidad me venció y mira lo que pasó
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Me enfureció esa sonrisa en tu rostro
Deu raiva quando li os comentários
Me enfureció cuando leí los comentarios
Deu raiva ver você de beijo novo
Me enfureció verte con un nuevo beso
Deu raiva do seu novo namorado
Me enfureció tu nuevo novio
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Me enfureció esa sonrisa en tu rostro
Deu raiva quando li os comentários
Me enfureció cuando leí los comentarios
Deu raiva ver você de beijo novo
Me enfureció verte con un nuevo beso
Deu raiva do seu novo namorado
Me enfureció tu nuevo novio
Que fase, eu deveria ter ficado off line
Qué momento, debería haberme quedado desconectado
Mas, caí na besteira de tomar uma gelada com o celular por perto
Pero, cometí la tontería de tomar una cerveza con el móvil cerca
É, o grau foi batendo e eu deveria imaginar que isso não ia dar certo
Sí, el alcohol empezó a hacer efecto y debería haber imaginado que esto no iba a salir bien
A curiosidade me venceu e olha no que deu
La curiosidad me venció y mira lo que pasó
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Me enfureció esa sonrisa en tu rostro
Deu raiva quando li os comentários
Me enfureció cuando leí los comentarios
Deu raiva ver você de beijo novo
Me enfureció verte con un nuevo beso
Deu raiva do seu novo namorado
Me enfureció tu nuevo novio
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Me enfureció esa sonrisa en tu rostro
Deu raiva quando li os comentários
Me enfureció cuando leí los comentarios
Deu raiva ver você de beijo novo
Me enfureció verte con un nuevo beso
Deu raiva do seu novo namorado
Me enfureció tu nuevo novio
Que fase, eu deveria ter ficado off line
Qué momento, debería haberme quedado desconectado
Que fase, eu deveria ter ficado off line (vai)
Qué momento, debería haberme quedado desconectado (vamos)
Eu passei um mês resistindo a vontade de desbloquear você
J'ai passé un mois à résister à l'envie de te débloquer
É, que a internet é inimiga de quem 'tá querendo esquecer
Oui, l'internet est l'ennemi de celui qui veut oublier
Mas, caí na besteira de tomar uma gelada com o celular por perto
Mais, j'ai fait la bêtise de prendre une bière avec mon portable à proximité
É, o grau foi batendo e eu deveria imaginar que isso não ia dar certo
Oui, l'alcool a commencé à faire effet et j'aurais dû imaginer que cela n'allait pas bien se passer
A curiosidade me venceu e olha no que deu
La curiosité a eu raison de moi et regarde ce qui s'est passé
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Ça m'a énervé ce sourire sur ton visage
Deu raiva quando li os comentários
Ça m'a énervé quand j'ai lu les commentaires
Deu raiva ver você de beijo novo
Ça m'a énervé de te voir avec un nouveau baiser
Deu raiva do seu novo namorado
Ça m'a énervé ton nouveau petit ami
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Ça m'a énervé ce sourire sur ton visage
Deu raiva quando li os comentários
Ça m'a énervé quand j'ai lu les commentaires
Deu raiva ver você de beijo novo
Ça m'a énervé de te voir avec un nouveau baiser
Deu raiva do seu novo namorado
Ça m'a énervé ton nouveau petit ami
Que fase, eu deveria ter ficado off line
Quelle période, j'aurais dû rester hors ligne
Mas, caí na besteira de tomar uma gelada com o celular por perto
Mais, j'ai fait la bêtise de prendre une bière avec mon portable à proximité
É, o grau foi batendo e eu deveria imaginar que isso não ia dar certo
Oui, l'alcool a commencé à faire effet et j'aurais dû imaginer que cela n'allait pas bien se passer
A curiosidade me venceu e olha no que deu
La curiosité a eu raison de moi et regarde ce qui s'est passé
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Ça m'a énervé ce sourire sur ton visage
Deu raiva quando li os comentários
Ça m'a énervé quand j'ai lu les commentaires
Deu raiva ver você de beijo novo
Ça m'a énervé de te voir avec un nouveau baiser
Deu raiva do seu novo namorado
Ça m'a énervé ton nouveau petit ami
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Ça m'a énervé ce sourire sur ton visage
Deu raiva quando li os comentários
Ça m'a énervé quand j'ai lu les commentaires
Deu raiva ver você de beijo novo
Ça m'a énervé de te voir avec un nouveau baiser
Deu raiva do seu novo namorado
Ça m'a énervé ton nouveau petit ami
Que fase, eu deveria ter ficado off line
Quelle période, j'aurais dû rester hors ligne
Que fase, eu deveria ter ficado off line (vai)
Quelle période, j'aurais dû rester hors ligne (va)
Eu passei um mês resistindo a vontade de desbloquear você
Ho passato un mese a resistere alla tentazione di sbloccarti
É, que a internet é inimiga de quem 'tá querendo esquecer
Sì, che internet è nemica di chi sta cercando di dimenticare
Mas, caí na besteira de tomar uma gelada com o celular por perto
Ma, ho fatto la stupidaggine di prendere una birra con il cellulare vicino
É, o grau foi batendo e eu deveria imaginar que isso não ia dar certo
Sì, l'alcol ha iniziato a fare effetto e avrei dovuto immaginare che non sarebbe andata bene
A curiosidade me venceu e olha no que deu
La curiosità ha avuto la meglio su di me e guarda cosa è successo
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Mi ha fatto arrabbiare quel sorriso sul tuo viso
Deu raiva quando li os comentários
Mi ha fatto arrabbiare quando ho letto i commenti
Deu raiva ver você de beijo novo
Mi ha fatto arrabbiare vederti con un nuovo bacio
Deu raiva do seu novo namorado
Mi ha fatto arrabbiare il tuo nuovo ragazzo
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Mi ha fatto arrabbiare quel sorriso sul tuo viso
Deu raiva quando li os comentários
Mi ha fatto arrabbiare quando ho letto i commenti
Deu raiva ver você de beijo novo
Mi ha fatto arrabbiare vederti con un nuovo bacio
Deu raiva do seu novo namorado
Mi ha fatto arrabbiare il tuo nuovo ragazzo
Que fase, eu deveria ter ficado off line
Che periodo, avrei dovuto rimanere offline
Mas, caí na besteira de tomar uma gelada com o celular por perto
Ma, ho fatto la stupidaggine di prendere una birra con il cellulare vicino
É, o grau foi batendo e eu deveria imaginar que isso não ia dar certo
Sì, l'alcol ha iniziato a fare effetto e avrei dovuto immaginare che non sarebbe andata bene
A curiosidade me venceu e olha no que deu
La curiosità ha avuto la meglio su di me e guarda cosa è successo
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Mi ha fatto arrabbiare quel sorriso sul tuo viso
Deu raiva quando li os comentários
Mi ha fatto arrabbiare quando ho letto i commenti
Deu raiva ver você de beijo novo
Mi ha fatto arrabbiare vederti con un nuovo bacio
Deu raiva do seu novo namorado
Mi ha fatto arrabbiare il tuo nuovo ragazzo
Deu raiva esse sorriso no seu rosto
Mi ha fatto arrabbiare quel sorriso sul tuo viso
Deu raiva quando li os comentários
Mi ha fatto arrabbiare quando ho letto i commenti
Deu raiva ver você de beijo novo
Mi ha fatto arrabbiare vederti con un nuovo bacio
Deu raiva do seu novo namorado
Mi ha fatto arrabbiare il tuo nuovo ragazzo
Que fase, eu deveria ter ficado off line
Che periodo, avrei dovuto rimanere offline
Que fase, eu deveria ter ficado off line (vai)
Che periodo, avrei dovuto rimanere offline (vai)

Wissenswertes über das Lied Deu Raiva von Marcos & Belutti

Wann wurde das Lied “Deu Raiva” von Marcos & Belutti veröffentlicht?
Das Lied Deu Raiva wurde im Jahr 2022, auf dem Album “Em Qualquer Lugar” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Deu Raiva” von Marcos & Belutti komponiert?
Das Lied “Deu Raiva” von Marcos & Belutti wurde von Daniel Caon, Elan Rubio, Mateus Marcolino, Danilo Davilla komponiert.

Beliebteste Lieder von Marcos & Belutti

Andere Künstler von Sertanejo