How

Brandi Marie Carlile, Marcus Oliver Johnstone Mumford

Liedtexte Übersetzung

I had wondered what was done to you
To give you such a taste of flesh
I guess for years I just carried on
Didn't feel much of a choice to suppress

I hope your memory is less vivid than mine
And it's free from that awful maple light
I have to say I still wish you had just done it in the dark
So the pictures didn't burn so bright

But I'll forgive you now
Release you from all of the blame I know how
And I'll forgive you now
As if saying the words will help me know how
Please help me know how

I'm afraid it will take a time
I make my case to the Shahanshah as I bring him his cup
And I tell him the best I can what I need
To build the walls of my Jerusalem back up

And I have reckoned with what you've taken from me
And I killed that liar in my head
I buried him beneath the maple tree
There's no joy in dancing with the dead

But I'll forgive you now
Release you from all of the blame I know how
And I forgive you know
As if saying the words will help me know how
How
How

I had wondered what was done to you
Ich hatte mich gefragt, was dir angetan wurde
To give you such a taste of flesh
Um dir einen solchen Geschmack nach Fleisch zu geben
I guess for years I just carried on
Ich denke, ich habe einfach jahrelang weitergemacht
Didn't feel much of a choice to suppress
Fühlte nicht viel Wahl, es zu unterdrücken
I hope your memory is less vivid than mine
Ich hoffe, deine Erinnerung ist weniger lebhaft als meine
And it's free from that awful maple light
Und sie ist frei von diesem schrecklichen Ahornlicht
I have to say I still wish you had just done it in the dark
Ich muss sagen, ich wünschte immer noch, du hättest es einfach im Dunkeln getan
So the pictures didn't burn so bright
Damit die Bilder nicht so hell brennen
But I'll forgive you now
Aber ich werde dir jetzt vergeben
Release you from all of the blame I know how
Ich entbinde dich von all der Schuld, so gut ich kann
And I'll forgive you now
Und ich werde dir jetzt vergeben
As if saying the words will help me know how
Als ob das Aussprechen der Worte mir helfen würde zu wissen, wie
Please help me know how
Bitte hilf mir zu wissen, wie
I'm afraid it will take a time
Ich fürchte, es wird Zeit brauchen
I make my case to the Shahanshah as I bring him his cup
Ich mache meine Sache dem Shahanshah klar, während ich ihm seinen Becher bringe
And I tell him the best I can what I need
Und ich erzähle ihm so gut ich kann, was ich brauche
To build the walls of my Jerusalem back up
Um die Mauern meines Jerusalem wieder aufzubauen
And I have reckoned with what you've taken from me
Und ich habe mich mit dem auseinandergesetzt, was du mir genommen hast
And I killed that liar in my head
Und ich habe diesen Lügner in meinem Kopf getötet
I buried him beneath the maple tree
Ich habe ihn unter dem Ahornbaum begraben
There's no joy in dancing with the dead
Es gibt keine Freude daran, mit den Toten zu tanzen
But I'll forgive you now
Aber ich werde dir jetzt vergeben
Release you from all of the blame I know how
Ich entbinde dich von all der Schuld, so gut ich kann
And I forgive you know
Und ich vergebe dir jetzt
As if saying the words will help me know how
Als ob das Aussprechen der Worte mir helfen würde zu wissen, wie
How
Wie
How
Wie
I had wondered what was done to you
Eu me perguntava o que foi feito a você
To give you such a taste of flesh
Para lhe dar tal gosto pela carne
I guess for years I just carried on
Acho que por anos eu apenas continuei
Didn't feel much of a choice to suppress
Não senti muita escolha para reprimir
I hope your memory is less vivid than mine
Espero que sua memória seja menos vívida que a minha
And it's free from that awful maple light
E que esteja livre daquela terrível luz de bordo
I have to say I still wish you had just done it in the dark
Tenho que dizer que ainda desejo que você tivesse apenas feito isso no escuro
So the pictures didn't burn so bright
Para que as imagens não queimassem tão brilhantes
But I'll forgive you now
Mas eu vou te perdoar agora
Release you from all of the blame I know how
Liberto você de toda a culpa que sei como
And I'll forgive you now
E eu vou te perdoar agora
As if saying the words will help me know how
Como se dizer as palavras me ajudasse a saber como
Please help me know how
Por favor, me ajude a saber como
I'm afraid it will take a time
Estou com medo de que vai levar um tempo
I make my case to the Shahanshah as I bring him his cup
Eu apresento meu caso ao Shahanshah enquanto lhe trago sua taça
And I tell him the best I can what I need
E eu lhe digo o melhor que posso o que preciso
To build the walls of my Jerusalem back up
Para reconstruir as muralhas da minha Jerusalém
And I have reckoned with what you've taken from me
E eu lidei com o que você tirou de mim
And I killed that liar in my head
E eu matei aquele mentiroso na minha cabeça
I buried him beneath the maple tree
Eu o enterrei embaixo da árvore de bordo
There's no joy in dancing with the dead
Não há alegria em dançar com os mortos
But I'll forgive you now
Mas eu vou te perdoar agora
Release you from all of the blame I know how
Liberto você de toda a culpa que sei como
And I forgive you know
E eu te perdoo agora
As if saying the words will help me know how
Como se dizer as palavras me ajudasse a saber como
How
Como
How
Como
I had wondered what was done to you
Me había preguntado qué te habían hecho
To give you such a taste of flesh
Para darte tal gusto por la carne
I guess for years I just carried on
Supongo que durante años simplemente seguí
Didn't feel much of a choice to suppress
No sentí mucha opción para reprimir
I hope your memory is less vivid than mine
Espero que tu memoria sea menos vívida que la mía
And it's free from that awful maple light
Y esté libre de esa terrible luz de arce
I have to say I still wish you had just done it in the dark
Debo decir que todavía desearía que lo hubieras hecho en la oscuridad
So the pictures didn't burn so bright
Para que las imágenes no quemaran tan brillantes
But I'll forgive you now
Pero te perdonaré ahora
Release you from all of the blame I know how
Te liberaré de toda la culpa que sé cómo
And I'll forgive you now
Y te perdonaré ahora
As if saying the words will help me know how
Como si decir las palabras me ayudara a saber cómo
Please help me know how
Por favor, ayúdame a saber cómo
I'm afraid it will take a time
Temo que tomará tiempo
I make my case to the Shahanshah as I bring him his cup
Presento mi caso al Shahanshah mientras le traigo su copa
And I tell him the best I can what I need
Y le cuento lo mejor que puedo lo que necesito
To build the walls of my Jerusalem back up
Para reconstruir los muros de mi Jerusalén
And I have reckoned with what you've taken from me
Y he hecho cuentas con lo que me has quitado
And I killed that liar in my head
Y maté a ese mentiroso en mi cabeza
I buried him beneath the maple tree
Lo enterré debajo del árbol de arce
There's no joy in dancing with the dead
No hay alegría en bailar con los muertos
But I'll forgive you now
Pero te perdonaré ahora
Release you from all of the blame I know how
Te liberaré de toda la culpa que sé cómo
And I forgive you know
Y te perdono ahora
As if saying the words will help me know how
Como si decir las palabras me ayudara a saber cómo
How
Cómo
How
Cómo
I had wondered what was done to you
Je me demandais ce qui t'avait été fait
To give you such a taste of flesh
Pour te donner un tel goût de la chair
I guess for years I just carried on
Je suppose que pendant des années, j'ai juste continué
Didn't feel much of a choice to suppress
Je ne ressentais pas vraiment le choix de réprimer
I hope your memory is less vivid than mine
J'espère que ta mémoire est moins vive que la mienne
And it's free from that awful maple light
Et qu'elle est libre de cette terrible lumière d'érable
I have to say I still wish you had just done it in the dark
Je dois dire que j'aurais préféré que tu l'aies fait dans le noir
So the pictures didn't burn so bright
Ainsi les images n'auraient pas brûlé aussi vives
But I'll forgive you now
Mais je te pardonne maintenant
Release you from all of the blame I know how
Je te libère de tout le blâme que je sais comment
And I'll forgive you now
Et je te pardonne maintenant
As if saying the words will help me know how
Comme si dire les mots m'aiderait à savoir comment
Please help me know how
S'il te plaît, aide-moi à savoir comment
I'm afraid it will take a time
J'ai peur que cela prenne du temps
I make my case to the Shahanshah as I bring him his cup
Je présente mon cas au Shahanshah alors que je lui apporte sa coupe
And I tell him the best I can what I need
Et je lui dis du mieux que je peux ce dont j'ai besoin
To build the walls of my Jerusalem back up
Pour reconstruire les murs de ma Jérusalem
And I have reckoned with what you've taken from me
Et j'ai fait face à ce que tu m'as pris
And I killed that liar in my head
Et j'ai tué ce menteur dans ma tête
I buried him beneath the maple tree
Je l'ai enterré sous l'érable
There's no joy in dancing with the dead
Il n'y a pas de joie à danser avec les morts
But I'll forgive you now
Mais je te pardonne maintenant
Release you from all of the blame I know how
Je te libère de tout le blâme que je sais comment
And I forgive you know
Et je te pardonne maintenant
As if saying the words will help me know how
Comme si dire les mots m'aiderait à savoir comment
How
Comment
How
Comment
I had wondered what was done to you
Mi ero chiesto cosa ti fosse stato fatto
To give you such a taste of flesh
Per darti un tale gusto per la carne
I guess for years I just carried on
Immagino che per anni ho solo continuato
Didn't feel much of a choice to suppress
Non sentivo molta scelta di reprimere
I hope your memory is less vivid than mine
Spero che il tuo ricordo sia meno vivido del mio
And it's free from that awful maple light
E sia libero da quella terribile luce d'acero
I have to say I still wish you had just done it in the dark
Devo dire che avrei ancora preferito che l'avessi fatto al buio
So the pictures didn't burn so bright
Così le immagini non bruciavano così intensamente
But I'll forgive you now
Ma ti perdonerò ora
Release you from all of the blame I know how
Ti libererò da tutta la colpa che conosco
And I'll forgive you now
E ti perdonerò ora
As if saying the words will help me know how
Come se dire le parole mi aiutasse a capire come
Please help me know how
Per favore aiutami a capire come
I'm afraid it will take a time
Temo che ci vorrà del tempo
I make my case to the Shahanshah as I bring him his cup
Presento il mio caso allo Shahanshah mentre gli porto la sua coppa
And I tell him the best I can what I need
E gli dico nel miglior modo possibile quello di cui ho bisogno
To build the walls of my Jerusalem back up
Per ricostruire le mura della mia Gerusalemme
And I have reckoned with what you've taken from me
E ho fatto i conti con quello che mi hai tolto
And I killed that liar in my head
E ho ucciso quel bugiardo nella mia testa
I buried him beneath the maple tree
L'ho sepolto sotto l'albero d'acero
There's no joy in dancing with the dead
Non c'è gioia nel danzare con i morti
But I'll forgive you now
Ma ti perdonerò ora
Release you from all of the blame I know how
Ti libererò da tutta la colpa che conosco
And I forgive you know
E ti perdono ora
As if saying the words will help me know how
Come se dire le parole mi aiutasse a capire come
How
Come
How
Come

Beliebteste Lieder von Marcus Mumford

Andere Künstler von Folk rock