Não, ele não vai mais dobrar
Pode até se acostumar
Ele vai viver sozinho
Desaprendeu a dividir
Foi escolher o mal-me-quer
Entre o amor de uma mulher
E as certezas do caminho
Ele não pôde se entregar
E agora vai ter de pagar
Com o coração
Olha lá
Ele não é feliz
Sempre diz
Que é do tipo cara valente
Mas veja só
A gente sabe
Esse humor
É coisa de um rapaz
Que sem ter proteção
Foi se esconder atrás
Da cara de vilão
Então, não faz assim, rapaz
Não bota esse cartaz
A gente não cai, não
Ê, ê
Ele não é de nada
Oiá
Essa cara amarrada
É só
Um jeito de viver na pior
Ê, ê
Ele não é de nada
Oiá
Essa cara amarrada
É só
Um jeito de viver
Nesse mundo de mágoas
Não, ele não vai mais dobrar
Pode até se acostumar
Ele vai viver sozinho
Desaprendeu a dividir
Foi escolher o mal-me-quer
Entre o amor de uma mulher
E as certezas do caminho
Ele não pôde se entregar
E agora vai ter de pagar
Com o coração
Olha lá
Ele não é feliz
Sempre diz
Que é do tipo cara valente
Mas veja só
A gente sabe
Esse humor
É coisa de um rapaz
Que sem ter proteção
Foi se esconder atrás
Da cara de vilão
Então, não faz assim, rapaz
Não bota esse cartaz
A gente não cai, não
Ê, ê
Ele não é de nada
Oiá
Essa cara amarrada
É só
Um jeito de viver na pior
Ê, ê
Ele não é de nada
Oiá
Essa cara amarrada
É só
Um jeito de viver
Nesse mundo de mágoas
Ê, ê
Ele não é de nada
Oiá
Essa cara amarrada
É só
Um jeito de viver na pior
Ê, ê
Ele não é de nada
Oiá
Essa cara amarrada
É só
Um jeito de viver
Nesse mundo de mágoas
Ê, ê, ê, ê
Ê, ê, ê, ê
Ê, ê
Ele não é de nada
Ê, ê
Ele não é de nada
Ê, ê
Ele não é de nada
Ê, ê
Só come marmelada
Ele não é de nada
Ele não é de nada
Ele não é de nada, nada, nada, nada
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Na-na-não
Ele não
Não, ele não vai mais dobrar
Nein, er wird sich nicht mehr beugen
Pode até se acostumar
Er kann sich sogar daran gewöhnen
Ele vai viver sozinho
Er wird alleine leben
Desaprendeu a dividir
Er hat verlernt zu teilen
Foi escolher o mal-me-quer
Er hat sich für das Pech entschieden
Entre o amor de uma mulher
Zwischen der Liebe einer Frau
E as certezas do caminho
Und den Gewissheiten des Weges
Ele não pôde se entregar
Er konnte sich nicht hingeben
E agora vai ter de pagar
Und jetzt muss er bezahlen
Com o coração
Mit dem Herzen
Olha lá
Schau mal
Ele não é feliz
Er ist nicht glücklich
Sempre diz
Er sagt immer
Que é do tipo cara valente
Dass er der mutige Typ ist
Mas veja só
Aber sieh nur
A gente sabe
Wir wissen
Esse humor
Diese Laune
É coisa de um rapaz
Ist die Sache eines Jungen
Que sem ter proteção
Der ohne Schutz
Foi se esconder atrás
Sich hinter versteckt hat
Da cara de vilão
Das Gesicht eines Bösewichts
Então, não faz assim, rapaz
Also, mach das nicht so, Junge
Não bota esse cartaz
Häng dieses Plakat nicht auf
A gente não cai, não
Wir fallen nicht darauf herein, nein
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Er ist nichts
Oiá
Schau
Essa cara amarrada
Dieses grimmige Gesicht
É só
Ist nur
Um jeito de viver na pior
Eine Art, im Schlimmsten zu leben
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Er ist nichts
Oiá
Schau
Essa cara amarrada
Dieses grimmige Gesicht
É só
Ist nur
Um jeito de viver
Eine Art zu leben
Nesse mundo de mágoas
In dieser Welt voller Leid
Não, ele não vai mais dobrar
Nein, er wird sich nicht mehr beugen
Pode até se acostumar
Er kann sich sogar daran gewöhnen
Ele vai viver sozinho
Er wird alleine leben
Desaprendeu a dividir
Er hat verlernt zu teilen
Foi escolher o mal-me-quer
Er hat sich für das Pech entschieden
Entre o amor de uma mulher
Zwischen der Liebe einer Frau
E as certezas do caminho
Und den Gewissheiten des Weges
Ele não pôde se entregar
Er konnte sich nicht hingeben
E agora vai ter de pagar
Und jetzt muss er bezahlen
Com o coração
Mit dem Herzen
Olha lá
Schau mal
Ele não é feliz
Er ist nicht glücklich
Sempre diz
Er sagt immer
Que é do tipo cara valente
Dass er der mutige Typ ist
Mas veja só
Aber sieh nur
A gente sabe
Wir wissen
Esse humor
Diese Laune
É coisa de um rapaz
Ist die Sache eines Jungen
Que sem ter proteção
Der ohne Schutz
Foi se esconder atrás
Sich hinter versteckt hat
Da cara de vilão
Das Gesicht eines Bösewichts
Então, não faz assim, rapaz
Also, mach das nicht so, Junge
Não bota esse cartaz
Häng dieses Plakat nicht auf
A gente não cai, não
Wir fallen nicht darauf herein, nein
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Er ist nichts
Oiá
Schau
Essa cara amarrada
Dieses grimmige Gesicht
É só
Ist nur
Um jeito de viver na pior
Eine Art, im Schlimmsten zu leben
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Er ist nichts
Oiá
Schau
Essa cara amarrada
Dieses grimmige Gesicht
É só
Ist nur
Um jeito de viver
Eine Art zu leben
Nesse mundo de mágoas
In dieser Welt voller Leid
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Er ist nichts
Oiá
Schau
Essa cara amarrada
Dieses grimmige Gesicht
É só
Ist nur
Um jeito de viver na pior
Eine Art, im Schlimmsten zu leben
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Er ist nichts
Oiá
Schau
Essa cara amarrada
Dieses grimmige Gesicht
É só
Ist nur
Um jeito de viver
Eine Art zu leben
Nesse mundo de mágoas
In dieser Welt voller Leid
Ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh
Ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Er ist nichts
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Er ist nichts
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Er ist nichts
Ê, ê
Eh, eh
Só come marmelada
Er isst nur Marmelade
Ele não é de nada
Er ist nichts
Ele não é de nada
Er ist nichts
Ele não é de nada, nada, nada, nada
Er ist nichts, nichts, nichts, nichts
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Na-na-não
Nein-nein-nein
Ele não
Er nicht
Não, ele não vai mais dobrar
No, he's not going to bend anymore
Pode até se acostumar
He might as well get used to it
Ele vai viver sozinho
He's going to live alone
Desaprendeu a dividir
He's unlearned to share
Foi escolher o mal-me-quer
He chose the love-me-not
Entre o amor de uma mulher
Between the love of a woman
E as certezas do caminho
And the certainties of the path
Ele não pôde se entregar
He couldn't surrender
E agora vai ter de pagar
And now he's going to have to pay
Com o coração
With his heart
Olha lá
Look there
Ele não é feliz
He's not happy
Sempre diz
He always says
Que é do tipo cara valente
That he's the brave guy type
Mas veja só
But just look
A gente sabe
We know
Esse humor
This mood
É coisa de um rapaz
Is something of a boy
Que sem ter proteção
Who without protection
Foi se esconder atrás
Went to hide behind
Da cara de vilão
The face of a villain
Então, não faz assim, rapaz
So, don't do it like that, boy
Não bota esse cartaz
Don't put up that poster
A gente não cai, não
We don't fall for it, no
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
He's nothing
Oiá
Look
Essa cara amarrada
That tied up face
É só
It's just
Um jeito de viver na pior
A way of living at the worst
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
He's nothing
Oiá
Look
Essa cara amarrada
That tied up face
É só
It's just
Um jeito de viver
A way of living
Nesse mundo de mágoas
In this world of sorrows
Não, ele não vai mais dobrar
No, he's not going to bend anymore
Pode até se acostumar
He might as well get used to it
Ele vai viver sozinho
He's going to live alone
Desaprendeu a dividir
He's unlearned to share
Foi escolher o mal-me-quer
He chose the love-me-not
Entre o amor de uma mulher
Between the love of a woman
E as certezas do caminho
And the certainties of the path
Ele não pôde se entregar
He couldn't surrender
E agora vai ter de pagar
And now he's going to have to pay
Com o coração
With his heart
Olha lá
Look there
Ele não é feliz
He's not happy
Sempre diz
He always says
Que é do tipo cara valente
That he's the brave guy type
Mas veja só
But just look
A gente sabe
We know
Esse humor
This mood
É coisa de um rapaz
Is something of a boy
Que sem ter proteção
Who without protection
Foi se esconder atrás
Went to hide behind
Da cara de vilão
The face of a villain
Então, não faz assim, rapaz
So, don't do it like that, boy
Não bota esse cartaz
Don't put up that poster
A gente não cai, não
We don't fall for it, no
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
He's nothing
Oiá
Look
Essa cara amarrada
That tied up face
É só
It's just
Um jeito de viver na pior
A way of living at the worst
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
He's nothing
Oiá
Look
Essa cara amarrada
That tied up face
É só
It's just
Um jeito de viver
A way of living
Nesse mundo de mágoas
In this world of sorrows
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
He's nothing
Oiá
Look
Essa cara amarrada
That tied up face
É só
It's just
Um jeito de viver na pior
A way of living at the worst
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
He's nothing
Oiá
Look
Essa cara amarrada
That tied up face
É só
It's just
Um jeito de viver
A way of living
Nesse mundo de mágoas
In this world of sorrows
Ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh
Ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
He's nothing
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
He's nothing
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
He's nothing
Ê, ê
Eh, eh
Só come marmelada
He only eats marmalade
Ele não é de nada
He's nothing
Ele não é de nada
He's nothing
Ele não é de nada, nada, nada, nada
He's nothing, nothing, nothing, nothing
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
He's not
Não, ele não vai mais dobrar
No, él ya no se doblará más
Pode até se acostumar
Incluso puede acostumbrarse
Ele vai viver sozinho
Vivirá solo
Desaprendeu a dividir
Olvidó cómo compartir
Foi escolher o mal-me-quer
Eligió a la malquerida
Entre o amor de uma mulher
Entre el amor de una mujer
E as certezas do caminho
Y las certezas del camino
Ele não pôde se entregar
No pudo entregarse
E agora vai ter de pagar
Y ahora tendrá que pagar
Com o coração
Con el corazón
Olha lá
Mira allí
Ele não é feliz
Él no es feliz
Sempre diz
Siempre dice
Que é do tipo cara valente
Que es del tipo valiente
Mas veja só
Pero mira
A gente sabe
Nosotros sabemos
Esse humor
Ese humor
É coisa de um rapaz
Es cosa de un chico
Que sem ter proteção
Que sin tener protección
Foi se esconder atrás
Se escondió detrás
Da cara de vilão
De la cara de villano
Então, não faz assim, rapaz
Entonces, no hagas eso, chico
Não bota esse cartaz
No pongas ese cartel
A gente não cai, não
No nos engañas, no
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Él no es nada
Oiá
Mira
Essa cara amarrada
Esa cara amarrada
É só
Es solo
Um jeito de viver na pior
Una forma de vivir en lo peor
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Él no es nada
Oiá
Mira
Essa cara amarrada
Esa cara amarrada
É só
Es solo
Um jeito de viver
Una forma de vivir
Nesse mundo de mágoas
En este mundo de penas
Não, ele não vai mais dobrar
No, él ya no se doblará más
Pode até se acostumar
Incluso puede acostumbrarse
Ele vai viver sozinho
Vivirá solo
Desaprendeu a dividir
Olvidó cómo compartir
Foi escolher o mal-me-quer
Eligió a la malquerida
Entre o amor de uma mulher
Entre el amor de una mujer
E as certezas do caminho
Y las certezas del camino
Ele não pôde se entregar
No pudo entregarse
E agora vai ter de pagar
Y ahora tendrá que pagar
Com o coração
Con el corazón
Olha lá
Mira allí
Ele não é feliz
Él no es feliz
Sempre diz
Siempre dice
Que é do tipo cara valente
Que es del tipo valiente
Mas veja só
Pero mira
A gente sabe
Nosotros sabemos
Esse humor
Ese humor
É coisa de um rapaz
Es cosa de un chico
Que sem ter proteção
Que sin tener protección
Foi se esconder atrás
Se escondió detrás
Da cara de vilão
De la cara de villano
Então, não faz assim, rapaz
Entonces, no hagas eso, chico
Não bota esse cartaz
No pongas ese cartel
A gente não cai, não
No nos engañas, no
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Él no es nada
Oiá
Mira
Essa cara amarrada
Esa cara amarrada
É só
Es solo
Um jeito de viver na pior
Una forma de vivir en lo peor
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Él no es nada
Oiá
Mira
Essa cara amarrada
Esa cara amarrada
É só
Es solo
Um jeito de viver
Una forma de vivir
Nesse mundo de mágoas
En este mundo de penas
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Él no es nada
Oiá
Mira
Essa cara amarrada
Esa cara amarrada
É só
Es solo
Um jeito de viver na pior
Una forma de vivir en lo peor
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Él no es nada
Oiá
Mira
Essa cara amarrada
Esa cara amarrada
É só
Es solo
Um jeito de viver
Una forma de vivir
Nesse mundo de mágoas
En este mundo de penas
Ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh
Ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Él no es nada
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Él no es nada
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Él no es nada
Ê, ê
Eh, eh
Só come marmelada
Solo come mermelada
Ele não é de nada
Él no es nada
Ele não é de nada
Él no es nada
Ele não é de nada, nada, nada, nada
Él no es nada, nada, nada, nada
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Él no
Não, ele não vai mais dobrar
Non, il ne va plus se plier
Pode até se acostumar
Il peut même s'y habituer
Ele vai viver sozinho
Il va vivre seul
Desaprendeu a dividir
Il a oublié comment partager
Foi escolher o mal-me-quer
Il a choisi le mal-aimé
Entre o amor de uma mulher
Entre l'amour d'une femme
E as certezas do caminho
Et les certitudes du chemin
Ele não pôde se entregar
Il n'a pas pu se donner
E agora vai ter de pagar
Et maintenant il va devoir payer
Com o coração
Avec le cœur
Olha lá
Regarde là-bas
Ele não é feliz
Il n'est pas heureux
Sempre diz
Il dit toujours
Que é do tipo cara valente
Qu'il est du genre courageux
Mas veja só
Mais regarde seulement
A gente sabe
On sait
Esse humor
Cet humour
É coisa de um rapaz
C'est quelque chose d'un garçon
Que sem ter proteção
Qui sans protection
Foi se esconder atrás
Est allé se cacher derrière
Da cara de vilão
Le visage d'un méchant
Então, não faz assim, rapaz
Alors, ne fais pas ça, garçon
Não bota esse cartaz
Ne mets pas cette affiche
A gente não cai, não
On ne tombe pas, non
Ê, ê
Ê, ê
Ele não é de nada
Il n'est rien
Oiá
Oiá
Essa cara amarrada
Ce visage fermé
É só
C'est juste
Um jeito de viver na pior
Une façon de vivre au pire
Ê, ê
Ê, ê
Ele não é de nada
Il n'est rien
Oiá
Oiá
Essa cara amarrada
Ce visage fermé
É só
C'est juste
Um jeito de viver
Une façon de vivre
Nesse mundo de mágoas
Dans ce monde de chagrins
Não, ele não vai mais dobrar
Non, il ne va plus se plier
Pode até se acostumar
Il peut même s'y habituer
Ele vai viver sozinho
Il va vivre seul
Desaprendeu a dividir
Il a oublié comment partager
Foi escolher o mal-me-quer
Il a choisi le mal-aimé
Entre o amor de uma mulher
Entre l'amour d'une femme
E as certezas do caminho
Et les certitudes du chemin
Ele não pôde se entregar
Il n'a pas pu se donner
E agora vai ter de pagar
Et maintenant il va devoir payer
Com o coração
Avec le cœur
Olha lá
Regarde là-bas
Ele não é feliz
Il n'est pas heureux
Sempre diz
Il dit toujours
Que é do tipo cara valente
Qu'il est du genre courageux
Mas veja só
Mais regarde seulement
A gente sabe
On sait
Esse humor
Cet humour
É coisa de um rapaz
C'est quelque chose d'un garçon
Que sem ter proteção
Qui sans protection
Foi se esconder atrás
Est allé se cacher derrière
Da cara de vilão
Le visage d'un méchant
Então, não faz assim, rapaz
Alors, ne fais pas ça, garçon
Não bota esse cartaz
Ne mets pas cette affiche
A gente não cai, não
On ne tombe pas, non
Ê, ê
Ê, ê
Ele não é de nada
Il n'est rien
Oiá
Oiá
Essa cara amarrada
Ce visage fermé
É só
C'est juste
Um jeito de viver na pior
Une façon de vivre au pire
Ê, ê
Ê, ê
Ele não é de nada
Il n'est rien
Oiá
Oiá
Essa cara amarrada
Ce visage fermé
É só
C'est juste
Um jeito de viver
Une façon de vivre
Nesse mundo de mágoas
Dans ce monde de chagrins
Ê, ê
Ê, ê
Ele não é de nada
Il n'est rien
Oiá
Oiá
Essa cara amarrada
Ce visage fermé
É só
C'est juste
Um jeito de viver na pior
Une façon de vivre au pire
Ê, ê
Ê, ê
Ele não é de nada
Il n'est rien
Oiá
Oiá
Essa cara amarrada
Ce visage fermé
É só
C'est juste
Um jeito de viver
Une façon de vivre
Nesse mundo de mágoas
Dans ce monde de chagrins
Ê, ê, ê, ê
Ê, ê, ê, ê
Ê, ê, ê, ê
Ê, ê, ê, ê
Ê, ê
Ê, ê
Ele não é de nada
Il n'est rien
Ê, ê
Ê, ê
Ele não é de nada
Il n'est rien
Ê, ê
Ê, ê
Ele não é de nada
Il n'est rien
Ê, ê
Ê, ê
Só come marmelada
Il ne mange que de la marmelade
Ele não é de nada
Il n'est rien
Ele não é de nada
Il n'est rien
Ele não é de nada, nada, nada, nada
Il n'est rien, rien, rien, rien
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Na-na-não
Na-na-non
Ele não
Il n'est pas
Não, ele não vai mais dobrar
No, non si piegherà più
Pode até se acostumar
Potrebbe anche abituarsi
Ele vai viver sozinho
Vivrà da solo
Desaprendeu a dividir
Ha dimenticato come condividere
Foi escolher o mal-me-quer
Ha scelto il non-mi-ama
Entre o amor de uma mulher
Tra l'amore di una donna
E as certezas do caminho
E le certezze del cammino
Ele não pôde se entregar
Non ha potuto consegnarsi
E agora vai ter de pagar
E ora dovrà pagare
Com o coração
Con il cuore
Olha lá
Guarda là
Ele não é feliz
Non è felice
Sempre diz
Dice sempre
Que é do tipo cara valente
Che è il tipo coraggioso
Mas veja só
Ma guarda un po'
A gente sabe
Noi sappiamo
Esse humor
Questo umore
É coisa de um rapaz
È cosa di un ragazzo
Que sem ter proteção
Che senza protezione
Foi se esconder atrás
Si è nascosto dietro
Da cara de vilão
Il volto di un cattivo
Então, não faz assim, rapaz
Allora, non fare così, ragazzo
Não bota esse cartaz
Non mettere quel cartello
A gente não cai, não
Noi non cadiamo, no
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Non è niente
Oiá
Guarda
Essa cara amarrada
Quel volto teso
É só
È solo
Um jeito de viver na pior
Un modo di vivere al peggio
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Non è niente
Oiá
Guarda
Essa cara amarrada
Quel volto teso
É só
È solo
Um jeito de viver
Un modo di vivere
Nesse mundo de mágoas
In questo mondo di dolori
Não, ele não vai mais dobrar
No, non si piegherà più
Pode até se acostumar
Potrebbe anche abituarsi
Ele vai viver sozinho
Vivrà da solo
Desaprendeu a dividir
Ha dimenticato come condividere
Foi escolher o mal-me-quer
Ha scelto il non-mi-ama
Entre o amor de uma mulher
Tra l'amore di una donna
E as certezas do caminho
E le certezze del cammino
Ele não pôde se entregar
Non ha potuto consegnarsi
E agora vai ter de pagar
E ora dovrà pagare
Com o coração
Con il cuore
Olha lá
Guarda là
Ele não é feliz
Non è felice
Sempre diz
Dice sempre
Que é do tipo cara valente
Che è il tipo coraggioso
Mas veja só
Ma guarda un po'
A gente sabe
Noi sappiamo
Esse humor
Questo umore
É coisa de um rapaz
È cosa di un ragazzo
Que sem ter proteção
Che senza protezione
Foi se esconder atrás
Si è nascosto dietro
Da cara de vilão
Il volto di un cattivo
Então, não faz assim, rapaz
Allora, non fare così, ragazzo
Não bota esse cartaz
Non mettere quel cartello
A gente não cai, não
Noi non cadiamo, no
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Non è niente
Oiá
Guarda
Essa cara amarrada
Quel volto teso
É só
È solo
Um jeito de viver na pior
Un modo di vivere al peggio
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Non è niente
Oiá
Guarda
Essa cara amarrada
Quel volto teso
É só
È solo
Um jeito de viver
Un modo di vivere
Nesse mundo de mágoas
In questo mondo di dolori
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Non è niente
Oiá
Guarda
Essa cara amarrada
Quel volto teso
É só
È solo
Um jeito de viver na pior
Un modo di vivere al peggio
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Non è niente
Oiá
Guarda
Essa cara amarrada
Quel volto teso
É só
È solo
Um jeito de viver
Un modo di vivere
Nesse mundo de mágoas
In questo mondo di dolori
Ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh
Ê, ê, ê, ê
Eh, eh, eh, eh
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Non è niente
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Non è niente
Ê, ê
Eh, eh
Ele não é de nada
Non è niente
Ê, ê
Eh, eh
Só come marmelada
Mangia solo marmellata
Ele não é de nada
Non è niente
Ele não é de nada
Non è niente
Ele não é de nada, nada, nada, nada
Non è niente, niente, niente, niente
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no
Na-na-não
Na-na-no
Ele não
Lui no