Foguete [Ao Vivo]

Roque Augusto Ferreira, Joviniano Jose Velloso Barretto

Liedtexte Übersetzung

Tantas vezes eu soltei foguete
Imaginando que você já vinha
Ficava cá no meu canto calada
Ouvindo a barulheira
Que a saudade tinha

Tantas vezes eu soltei foguete
Imaginando que você já vinha
Ficava cá no meu canto calada
Ouvindo a barulheira
Que a saudade tinha

É como disse João Cabral de Mello Neto
Um galo sozinho não tece uma manhã
Senti na pele a mão do seu afeto
Quando escutei o canto de acauã
A brisa veio feito cana mole Doce

Me roubou um beijo
Bom de querer bem
Quanta lembrança esse carinho trouxe
Um beijo vale pelo que contém

Quantas vezes eu soltei foguete
Imaginando que você já vinha
Ficava cá no meu canto calada
Ouvindo a barulheira
Que a saudade tinha
Quantas vezes eu soltei foguete
Imaginando que você já vinha
Ficava cá no meu canto calada
Ouvindo a barulheira
Que a saudade tinha

Tirei a renda da naftalina
Forrei cama, cobri mesa
E fiz uma cortina

Varri a casa com vassoura fina
Armei a rede na varanda
Enfeitada com bonina
Você chegou no amiudar do dia
Eu nunca mais senti tanta alegria
Se eu soubesse soltava foguete
Acendia uma fogueira
E enchia o céu de balão
Nosso amor é tão bonito, tão sincero
Feito festa de São João

Quantas vezes eu soltei foguete
Imaginando que você já vinha
Ficava cá no meu canto calada
Ouvindo a barulheira
Que a saudade tinha
Quantas vezes eu soltei foguete
Imaginando que você já vinha
Ficava cá no meu canto calada
Ouvindo a barulheira
Que a saudade tinha

Tirei a renda da naftalina
Forrei cama, cobri mesa
E fiz uma cortina

Varri a casa com vassoura fina
Armei a rede na varanda
Enfeitada com bonina
Você chegou no amiudar do dia
Eu nunca mais senti tanta alegria
Se eu soubesse soltava foguete
Acendia uma fogueira
E enchia o céu de balão
Nosso amor é tão bonito, tão sincero
Feito festa de São João

Tantas vezes eu soltei foguete
So oft habe ich Raketen abgefeuert
Imaginando que você já vinha
In der Vorstellung, dass du schon kommst
Ficava cá no meu canto calada
Ich blieb hier in meiner stillen Ecke
Ouvindo a barulheira
Hörte den Lärm
Que a saudade tinha
Den die Sehnsucht machte
Tantas vezes eu soltei foguete
So oft habe ich Raketen abgefeuert
Imaginando que você já vinha
In der Vorstellung, dass du schon kommst
Ficava cá no meu canto calada
Ich blieb hier in meiner stillen Ecke
Ouvindo a barulheira
Hörte den Lärm
Que a saudade tinha
Den die Sehnsucht machte
É como disse João Cabral de Mello Neto
Wie João Cabral de Mello Neto sagte
Um galo sozinho não tece uma manhã
Ein Hahn allein webt keinen Morgen
Senti na pele a mão do seu afeto
Ich spürte die Hand deiner Zuneigung auf meiner Haut
Quando escutei o canto de acauã
Als ich den Gesang des Acauã hörte
A brisa veio feito cana mole Doce
Die Brise kam wie süßes Zuckerrohr
Me roubou um beijo
Sie stahl mir einen Kuss
Bom de querer bem
Gut zu lieben
Quanta lembrança esse carinho trouxe
Wie viele Erinnerungen diese Zärtlichkeit brachte
Um beijo vale pelo que contém
Ein Kuss ist so viel wert wie das, was er enthält
Quantas vezes eu soltei foguete
So oft habe ich Raketen abgefeuert
Imaginando que você já vinha
In der Vorstellung, dass du schon kommst
Ficava cá no meu canto calada
Ich blieb hier in meiner stillen Ecke
Ouvindo a barulheira
Hörte den Lärm
Que a saudade tinha
Den die Sehnsucht machte
Quantas vezes eu soltei foguete
So oft habe ich Raketen abgefeuert
Imaginando que você já vinha
In der Vorstellung, dass du schon kommst
Ficava cá no meu canto calada
Ich blieb hier in meiner stillen Ecke
Ouvindo a barulheira
Hörte den Lärm
Que a saudade tinha
Den die Sehnsucht machte
Tirei a renda da naftalina
Ich holte die Spitze aus dem Mottenpapier
Forrei cama, cobri mesa
Bezog das Bett, deckte den Tisch
E fiz uma cortina
Und machte einen Vorhang
Varri a casa com vassoura fina
Ich fegte das Haus mit einem feinen Besen
Armei a rede na varanda
Ich spannte das Netz auf dem Balkon
Enfeitada com bonina
Geschmückt mit Bonina
Você chegou no amiudar do dia
Du kamst im Laufe des Tages
Eu nunca mais senti tanta alegria
Ich habe noch nie so viel Freude empfunden
Se eu soubesse soltava foguete
Wenn ich es gewusst hätte, hätte ich eine Rakete abgefeuert
Acendia uma fogueira
Ich hätte ein Feuer entzündet
E enchia o céu de balão
Und den Himmel mit Ballons gefüllt
Nosso amor é tão bonito, tão sincero
Unsere Liebe ist so schön, so aufrichtig
Feito festa de São João
Wie ein Fest zu Ehren von São João
Quantas vezes eu soltei foguete
So oft habe ich Raketen abgefeuert
Imaginando que você já vinha
In der Vorstellung, dass du schon kommst
Ficava cá no meu canto calada
Ich blieb hier in meiner stillen Ecke
Ouvindo a barulheira
Hörte den Lärm
Que a saudade tinha
Den die Sehnsucht machte
Quantas vezes eu soltei foguete
So oft habe ich Raketen abgefeuert
Imaginando que você já vinha
In der Vorstellung, dass du schon kommst
Ficava cá no meu canto calada
Ich blieb hier in meiner stillen Ecke
Ouvindo a barulheira
Hörte den Lärm
Que a saudade tinha
Den die Sehnsucht machte
Tirei a renda da naftalina
Ich holte die Spitze aus dem Mottenpapier
Forrei cama, cobri mesa
Bezog das Bett, deckte den Tisch
E fiz uma cortina
Und machte einen Vorhang
Varri a casa com vassoura fina
Ich fegte das Haus mit einem feinen Besen
Armei a rede na varanda
Ich spannte das Netz auf dem Balkon
Enfeitada com bonina
Geschmückt mit Bonina
Você chegou no amiudar do dia
Du kamst im Laufe des Tages
Eu nunca mais senti tanta alegria
Ich habe noch nie so viel Freude empfunden
Se eu soubesse soltava foguete
Wenn ich es gewusst hätte, hätte ich eine Rakete abgefeuert
Acendia uma fogueira
Ich hätte ein Feuer entzündet
E enchia o céu de balão
Und den Himmel mit Ballons gefüllt
Nosso amor é tão bonito, tão sincero
Unsere Liebe ist so schön, so aufrichtig
Feito festa de São João
Wie ein Fest zu Ehren von São João
Tantas vezes eu soltei foguete
So many times I set off fireworks
Imaginando que você já vinha
Imagining that you were already coming
Ficava cá no meu canto calada
I stayed here in my quiet corner
Ouvindo a barulheira
Listening to the noise
Que a saudade tinha
That longing had
Tantas vezes eu soltei foguete
So many times I set off fireworks
Imaginando que você já vinha
Imagining that you were already coming
Ficava cá no meu canto calada
I stayed here in my quiet corner
Ouvindo a barulheira
Listening to the noise
Que a saudade tinha
That longing had
É como disse João Cabral de Mello Neto
As João Cabral de Mello Neto said
Um galo sozinho não tece uma manhã
A rooster alone does not weave a morning
Senti na pele a mão do seu afeto
I felt on my skin the hand of your affection
Quando escutei o canto de acauã
When I heard the song of the acauã
A brisa veio feito cana mole Doce
The breeze came like sweet soft cane
Me roubou um beijo
It stole a kiss from me
Bom de querer bem
Good to love
Quanta lembrança esse carinho trouxe
How much memory this affection brought
Um beijo vale pelo que contém
A kiss is worth what it contains
Quantas vezes eu soltei foguete
How many times I set off fireworks
Imaginando que você já vinha
Imagining that you were already coming
Ficava cá no meu canto calada
I stayed here in my quiet corner
Ouvindo a barulheira
Listening to the noise
Que a saudade tinha
That longing had
Quantas vezes eu soltei foguete
How many times I set off fireworks
Imaginando que você já vinha
Imagining that you were already coming
Ficava cá no meu canto calada
I stayed here in my quiet corner
Ouvindo a barulheira
Listening to the noise
Que a saudade tinha
That longing had
Tirei a renda da naftalina
I took the lace out of the mothballs
Forrei cama, cobri mesa
I lined the bed, covered the table
E fiz uma cortina
And made a curtain
Varri a casa com vassoura fina
I swept the house with a fine broom
Armei a rede na varanda
I set up the hammock on the porch
Enfeitada com bonina
Decorated with bonina
Você chegou no amiudar do dia
You arrived at the break of day
Eu nunca mais senti tanta alegria
I have never felt so much joy
Se eu soubesse soltava foguete
If I had known I would have set off fireworks
Acendia uma fogueira
Lit a bonfire
E enchia o céu de balão
And filled the sky with balloons
Nosso amor é tão bonito, tão sincero
Our love is so beautiful, so sincere
Feito festa de São João
Like a Saint John's festival
Quantas vezes eu soltei foguete
How many times I set off fireworks
Imaginando que você já vinha
Imagining that you were already coming
Ficava cá no meu canto calada
I stayed here in my quiet corner
Ouvindo a barulheira
Listening to the noise
Que a saudade tinha
That longing had
Quantas vezes eu soltei foguete
How many times I set off fireworks
Imaginando que você já vinha
Imagining that you were already coming
Ficava cá no meu canto calada
I stayed here in my quiet corner
Ouvindo a barulheira
Listening to the noise
Que a saudade tinha
That longing had
Tirei a renda da naftalina
I took the lace out of the mothballs
Forrei cama, cobri mesa
I lined the bed, covered the table
E fiz uma cortina
And made a curtain
Varri a casa com vassoura fina
I swept the house with a fine broom
Armei a rede na varanda
I set up the hammock on the porch
Enfeitada com bonina
Decorated with bonina
Você chegou no amiudar do dia
You arrived at the break of day
Eu nunca mais senti tanta alegria
I have never felt so much joy
Se eu soubesse soltava foguete
If I had known I would have set off fireworks
Acendia uma fogueira
Lit a bonfire
E enchia o céu de balão
And filled the sky with balloons
Nosso amor é tão bonito, tão sincero
Our love is so beautiful, so sincere
Feito festa de São João
Like a Saint John's festival
Tantas vezes eu soltei foguete
Tantas veces lancé cohetes
Imaginando que você já vinha
Imaginando que ya venías
Ficava cá no meu canto calada
Me quedaba aquí en mi rincón en silencio
Ouvindo a barulheira
Escuchando el ruido
Que a saudade tinha
Que la nostalgia tenía
Tantas vezes eu soltei foguete
Tantas veces lancé cohetes
Imaginando que você já vinha
Imaginando que ya venías
Ficava cá no meu canto calada
Me quedaba aquí en mi rincón en silencio
Ouvindo a barulheira
Escuchando el ruido
Que a saudade tinha
Que la nostalgia tenía
É como disse João Cabral de Mello Neto
Es como dijo João Cabral de Mello Neto
Um galo sozinho não tece uma manhã
Un gallo solo no teje una mañana
Senti na pele a mão do seu afeto
Sentí en la piel la mano de tu afecto
Quando escutei o canto de acauã
Cuando escuché el canto de acauã
A brisa veio feito cana mole Doce
La brisa vino como caña dulce
Me roubou um beijo
Me robó un beso
Bom de querer bem
Bueno para querer bien
Quanta lembrança esse carinho trouxe
Cuántos recuerdos trajo ese cariño
Um beijo vale pelo que contém
Un beso vale por lo que contiene
Quantas vezes eu soltei foguete
Cuántas veces lancé cohetes
Imaginando que você já vinha
Imaginando que ya venías
Ficava cá no meu canto calada
Me quedaba aquí en mi rincón en silencio
Ouvindo a barulheira
Escuchando el ruido
Que a saudade tinha
Que la nostalgia tenía
Quantas vezes eu soltei foguete
Cuántas veces lancé cohetes
Imaginando que você já vinha
Imaginando que ya venías
Ficava cá no meu canto calada
Me quedaba aquí en mi rincón en silencio
Ouvindo a barulheira
Escuchando el ruido
Que a saudade tinha
Que la nostalgia tenía
Tirei a renda da naftalina
Saqué el encaje de la naftalina
Forrei cama, cobri mesa
Forré la cama, cubrí la mesa
E fiz uma cortina
Y hice una cortina
Varri a casa com vassoura fina
Barrí la casa con escoba fina
Armei a rede na varanda
Armé la hamaca en la veranda
Enfeitada com bonina
Adornada con bonina
Você chegou no amiudar do dia
Llegaste al amanecer del día
Eu nunca mais senti tanta alegria
Nunca más sentí tanta alegría
Se eu soubesse soltava foguete
Si lo hubiera sabido, habría lanzado cohetes
Acendia uma fogueira
Encendido una hoguera
E enchia o céu de balão
Y llenado el cielo de globos
Nosso amor é tão bonito, tão sincero
Nuestro amor es tan hermoso, tan sincero
Feito festa de São João
Como una fiesta de San Juan
Quantas vezes eu soltei foguete
Cuántas veces lancé cohetes
Imaginando que você já vinha
Imaginando que ya venías
Ficava cá no meu canto calada
Me quedaba aquí en mi rincón en silencio
Ouvindo a barulheira
Escuchando el ruido
Que a saudade tinha
Que la nostalgia tenía
Quantas vezes eu soltei foguete
Cuántas veces lancé cohetes
Imaginando que você já vinha
Imaginando que ya venías
Ficava cá no meu canto calada
Me quedaba aquí en mi rincón en silencio
Ouvindo a barulheira
Escuchando el ruido
Que a saudade tinha
Que la nostalgia tenía
Tirei a renda da naftalina
Saqué el encaje de la naftalina
Forrei cama, cobri mesa
Forré la cama, cubrí la mesa
E fiz uma cortina
Y hice una cortina
Varri a casa com vassoura fina
Barrí la casa con escoba fina
Armei a rede na varanda
Armé la hamaca en la veranda
Enfeitada com bonina
Adornada con bonina
Você chegou no amiudar do dia
Llegaste al amanecer del día
Eu nunca mais senti tanta alegria
Nunca más sentí tanta alegría
Se eu soubesse soltava foguete
Si lo hubiera sabido, habría lanzado cohetes
Acendia uma fogueira
Encendido una hoguera
E enchia o céu de balão
Y llenado el cielo de globos
Nosso amor é tão bonito, tão sincero
Nuestro amor es tan hermoso, tan sincero
Feito festa de São João
Como una fiesta de San Juan
Tantas vezes eu soltei foguete
Tant de fois j'ai lancé des fusées
Imaginando que você já vinha
Imaginant que tu venais déjà
Ficava cá no meu canto calada
Je restais ici dans mon coin silencieuse
Ouvindo a barulheira
Écoutant le bruit
Que a saudade tinha
Que la nostalgie avait
Tantas vezes eu soltei foguete
Tant de fois j'ai lancé des fusées
Imaginando que você já vinha
Imaginant que tu venais déjà
Ficava cá no meu canto calada
Je restais ici dans mon coin silencieuse
Ouvindo a barulheira
Écoutant le bruit
Que a saudade tinha
Que la nostalgie avait
É como disse João Cabral de Mello Neto
C'est comme l'a dit João Cabral de Mello Neto
Um galo sozinho não tece uma manhã
Un coq seul ne tisse pas un matin
Senti na pele a mão do seu afeto
J'ai ressenti sur ma peau la main de ton affection
Quando escutei o canto de acauã
Quand j'ai entendu le chant de l'acauã
A brisa veio feito cana mole Doce
La brise est venue comme une canne douce et sucrée
Me roubou um beijo
Elle m'a volé un baiser
Bom de querer bem
Bon à aimer
Quanta lembrança esse carinho trouxe
Combien de souvenirs ce geste d'affection a apporté
Um beijo vale pelo que contém
Un baiser vaut pour ce qu'il contient
Quantas vezes eu soltei foguete
Combien de fois j'ai lancé des fusées
Imaginando que você já vinha
Imaginant que tu venais déjà
Ficava cá no meu canto calada
Je restais ici dans mon coin silencieuse
Ouvindo a barulheira
Écoutant le bruit
Que a saudade tinha
Que la nostalgie avait
Quantas vezes eu soltei foguete
Combien de fois j'ai lancé des fusées
Imaginando que você já vinha
Imaginant que tu venais déjà
Ficava cá no meu canto calada
Je restais ici dans mon coin silencieuse
Ouvindo a barulheira
Écoutant le bruit
Que a saudade tinha
Que la nostalgie avait
Tirei a renda da naftalina
J'ai sorti la dentelle de la naphtaline
Forrei cama, cobri mesa
J'ai garni le lit, couvert la table
E fiz uma cortina
Et j'ai fait un rideau
Varri a casa com vassoura fina
J'ai balayé la maison avec un balai fin
Armei a rede na varanda
J'ai installé le hamac sur le balcon
Enfeitada com bonina
Décoré avec des boninas
Você chegou no amiudar do dia
Tu es arrivé au crépuscule du jour
Eu nunca mais senti tanta alegria
Je n'ai jamais ressenti autant de joie
Se eu soubesse soltava foguete
Si je savais, je lançais des fusées
Acendia uma fogueira
J'allumais un feu
E enchia o céu de balão
Et je remplissais le ciel de ballons
Nosso amor é tão bonito, tão sincero
Notre amour est si beau, si sincère
Feito festa de São João
Comme une fête de la Saint-Jean
Quantas vezes eu soltei foguete
Combien de fois j'ai lancé des fusées
Imaginando que você já vinha
Imaginant que tu venais déjà
Ficava cá no meu canto calada
Je restais ici dans mon coin silencieuse
Ouvindo a barulheira
Écoutant le bruit
Que a saudade tinha
Que la nostalgie avait
Quantas vezes eu soltei foguete
Combien de fois j'ai lancé des fusées
Imaginando que você já vinha
Imaginant que tu venais déjà
Ficava cá no meu canto calada
Je restais ici dans mon coin silencieuse
Ouvindo a barulheira
Écoutant le bruit
Que a saudade tinha
Que la nostalgie avait
Tirei a renda da naftalina
J'ai sorti la dentelle de la naphtaline
Forrei cama, cobri mesa
J'ai garni le lit, couvert la table
E fiz uma cortina
Et j'ai fait un rideau
Varri a casa com vassoura fina
J'ai balayé la maison avec un balai fin
Armei a rede na varanda
J'ai installé le hamac sur le balcon
Enfeitada com bonina
Décoré avec des boninas
Você chegou no amiudar do dia
Tu es arrivé au crépuscule du jour
Eu nunca mais senti tanta alegria
Je n'ai jamais ressenti autant de joie
Se eu soubesse soltava foguete
Si je savais, je lançais des fusées
Acendia uma fogueira
J'allumais un feu
E enchia o céu de balão
Et je remplissais le ciel de ballons
Nosso amor é tão bonito, tão sincero
Notre amour est si beau, si sincère
Feito festa de São João
Comme une fête de la Saint-Jean
Tantas vezes eu soltei foguete
Tante volte ho lanciato razzi
Imaginando que você já vinha
Immaginando che tu stessi già arrivando
Ficava cá no meu canto calada
Rimanevo qui nel mio angolo in silenzio
Ouvindo a barulheira
Ascoltando il rumore
Que a saudade tinha
Che la nostalgia aveva
Tantas vezes eu soltei foguete
Tante volte ho lanciato razzi
Imaginando que você já vinha
Immaginando che tu stessi già arrivando
Ficava cá no meu canto calada
Rimanevo qui nel mio angolo in silenzio
Ouvindo a barulheira
Ascoltando il rumore
Que a saudade tinha
Che la nostalgia aveva
É como disse João Cabral de Mello Neto
È come ha detto João Cabral de Mello Neto
Um galo sozinho não tece uma manhã
Un gallo da solo non tesse un mattino
Senti na pele a mão do seu afeto
Ho sentito sulla pelle la mano del tuo affetto
Quando escutei o canto de acauã
Quando ho ascoltato il canto dell'acauã
A brisa veio feito cana mole Doce
La brezza è arrivata come canna dolce
Me roubou um beijo
Mi ha rubato un bacio
Bom de querer bem
Buono da voler bene
Quanta lembrança esse carinho trouxe
Quanti ricordi ha portato questa tenerezza
Um beijo vale pelo que contém
Un bacio vale per quello che contiene
Quantas vezes eu soltei foguete
Quante volte ho lanciato razzi
Imaginando que você já vinha
Immaginando che tu stessi già arrivando
Ficava cá no meu canto calada
Rimanevo qui nel mio angolo in silenzio
Ouvindo a barulheira
Ascoltando il rumore
Que a saudade tinha
Che la nostalgia aveva
Quantas vezes eu soltei foguete
Quante volte ho lanciato razzi
Imaginando que você já vinha
Immaginando che tu stessi già arrivando
Ficava cá no meu canto calada
Rimanevo qui nel mio angolo in silenzio
Ouvindo a barulheira
Ascoltando il rumore
Que a saudade tinha
Che la nostalgia aveva
Tirei a renda da naftalina
Ho tirato fuori il pizzo dalla naftalina
Forrei cama, cobri mesa
Ho rivestito il letto, ho coperto il tavolo
E fiz uma cortina
E ho fatto una tenda
Varri a casa com vassoura fina
Ho spazzato la casa con una scopa fine
Armei a rede na varanda
Ho montato l'amaca sul balcone
Enfeitada com bonina
Decorata con bonina
Você chegou no amiudar do dia
Sei arrivato nel piccolo del giorno
Eu nunca mais senti tanta alegria
Non ho mai più provato tanta gioia
Se eu soubesse soltava foguete
Se lo avessi saputo avrei lanciato razzi
Acendia uma fogueira
Avrei acceso un falò
E enchia o céu de balão
E avrei riempito il cielo di palloncini
Nosso amor é tão bonito, tão sincero
Il nostro amore è così bello, così sincero
Feito festa de São João
Come una festa di San Giovanni
Quantas vezes eu soltei foguete
Quante volte ho lanciato razzi
Imaginando que você já vinha
Immaginando che tu stessi già arrivando
Ficava cá no meu canto calada
Rimanevo qui nel mio angolo in silenzio
Ouvindo a barulheira
Ascoltando il rumore
Que a saudade tinha
Che la nostalgia aveva
Quantas vezes eu soltei foguete
Quante volte ho lanciato razzi
Imaginando que você já vinha
Immaginando che tu stessi già arrivando
Ficava cá no meu canto calada
Rimanevo qui nel mio angolo in silenzio
Ouvindo a barulheira
Ascoltando il rumore
Que a saudade tinha
Che la nostalgia aveva
Tirei a renda da naftalina
Ho tirato fuori il pizzo dalla naftalina
Forrei cama, cobri mesa
Ho rivestito il letto, ho coperto il tavolo
E fiz uma cortina
E ho fatto una tenda
Varri a casa com vassoura fina
Ho spazzato la casa con una scopa fine
Armei a rede na varanda
Ho montato l'amaca sul balcone
Enfeitada com bonina
Decorata con bonina
Você chegou no amiudar do dia
Sei arrivato nel piccolo del giorno
Eu nunca mais senti tanta alegria
Non ho mai più provato tanta gioia
Se eu soubesse soltava foguete
Se lo avessi saputo avrei lanciato razzi
Acendia uma fogueira
Avrei acceso un falò
E enchia o céu de balão
E avrei riempito il cielo di palloncini
Nosso amor é tão bonito, tão sincero
Il nostro amore è così bello, così sincero
Feito festa de São João
Come una festa di San Giovanni

Wissenswertes über das Lied Foguete [Ao Vivo] von Mariene de Castro

Wer hat das Lied “Foguete [Ao Vivo]” von Mariene de Castro komponiert?
Das Lied “Foguete [Ao Vivo]” von Mariene de Castro wurde von Roque Augusto Ferreira, Joviniano Jose Velloso Barretto komponiert.

Beliebteste Lieder von Mariene de Castro

Andere Künstler von Samba