Eduardo Cuevas Feliciano, Gerson Stiven Cuesta, Juan David Castano, Kevin Cruz, Lionel Pacheco, Mario Alberto Bautista Gil, Victor Herrera
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na (oh)
Me mató el orgullo
Pero aquí estoy mezclando tragos con recuerdos tuyos (oh)
En nuestra cama donde te causaba mil diluvios (diluvios)
¿Dónde encontrarte?
Pon de tu parte, ma (eh)
No sé qué sucede otra vez (oh)
Que te me pasas por la mente otra vez (uh-uh-ah-ah)
Que tu recuerdo me atormenta otra vez (uh)
Y vuelvo a caer
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener? (Prr)
Y que seas mía otra vez
Oh (dice, dice)
Y que seas mía otra vez
Y que seas mía otra vez
Ah-ah-ah-ah
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener?
Y que seas mía otra vez (Ly-Ly-Ly-Ly-Ly, yeah)
Tu cuerpo se grabó en mi mente
Recuerdo tú y yo de frente
Haciendo cosas inocentes
Dime si me extrañas, mami
Yo no puedo vivir sin ti
Me siento stalker viendo tu IG
Como Rauw con esta bellaquera, ¿quién puede dormir?
Así deja ya el orgullo y pierde los modales (oh)
Yo pago el precio, dime cuánto vale (oh)
Pa' comernos en mi cama como animales
Pa' hacerte mía otra vez (oh)
Que te me pasas por la mente otra vez (uh-uh-uh-uh)
Que tu recuerdo me atormenta otra vez (uh-uh)
Y vuelvo a caer
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener?
Y que seas mía otra vez
Me hiciste, veo de una cuenta fake
Pasan horas y horas y me dijo que okey
Después olvidarme de eso
De pensar tanto en tus besos
Pero es que me duele el proceso y me siento vacío (no)
Desde que no estás no sonrío
Porque tus labios ya no son míos
Dime cómo calmo este frio
Porque me siento vacío
Desde que no estás no sonrío
Porque tus labios ya no son míos
No sé qué sucede otra vez (oh)
Que te me pasas por la mente otra vez (uh-uh-uh-uh)
Que tu recuerdo me atormenta otra vez (uh)
Y vuelvo a caer
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener?
Y que seas mía otra vez
Y que seas mía otra vez
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na (oh)
Na-na, na-na (oh)
Me mató el orgullo
Der Stolz hat mich getötet
Pero aquí estoy mezclando tragos con recuerdos tuyos (oh)
Aber hier bin ich, mische Drinks mit deinen Erinnerungen (oh)
En nuestra cama donde te causaba mil diluvios (diluvios)
In unserem Bett, wo ich dir tausend Fluten verursachte (Fluten)
¿Dónde encontrarte?
Wo finde ich dich?
Pon de tu parte, ma (eh)
Mach deinen Teil, Ma (eh)
No sé qué sucede otra vez (oh)
Ich weiß nicht, was wieder passiert (oh)
Que te me pasas por la mente otra vez (uh-uh-ah-ah)
Dass du mir wieder durch den Kopf gehst (uh-uh-ah-ah)
Que tu recuerdo me atormenta otra vez (uh)
Dass deine Erinnerung mich wieder quält (uh)
Y vuelvo a caer
Und ich falle wieder
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener? (Prr)
Was muss ich tun, um dich wieder zu haben? (Prr)
Y que seas mía otra vez
Und dass du wieder mein bist
Oh (dice, dice)
Oh (sagt, sagt)
Y que seas mía otra vez
Und dass du wieder mein bist
Y que seas mía otra vez
Und dass du wieder mein bist
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener?
Was muss ich tun, um dich wieder zu haben?
Y que seas mía otra vez (Ly-Ly-Ly-Ly-Ly, yeah)
Und dass du wieder mein bist (Ly-Ly-Ly-Ly-Ly, yeah)
Tu cuerpo se grabó en mi mente
Dein Körper hat sich in meinem Kopf eingebrannt
Recuerdo tú y yo de frente
Ich erinnere mich an dich und mich gegenüber
Haciendo cosas inocentes
Unschuldige Dinge tun
Dime si me extrañas, mami
Sag mir, ob du mich vermisst, Mami
Yo no puedo vivir sin ti
Ich kann ohne dich nicht leben
Me siento stalker viendo tu IG
Ich fühle mich wie ein Stalker, der dein IG ansieht
Como Rauw con esta bellaquera, ¿quién puede dormir?
Wie Rauw mit dieser Geilheit, wer kann schlafen?
Así deja ya el orgullo y pierde los modales (oh)
Lass also den Stolz fallen und verliere die Manieren (oh)
Yo pago el precio, dime cuánto vale (oh)
Ich zahle den Preis, sag mir, wie viel es kostet (oh)
Pa' comernos en mi cama como animales
Um uns in meinem Bett wie Tiere zu essen
Pa' hacerte mía otra vez (oh)
Um dich wieder mein zu machen (oh)
Que te me pasas por la mente otra vez (uh-uh-uh-uh)
Dass du mir wieder durch den Kopf gehst (uh-uh-uh-uh)
Que tu recuerdo me atormenta otra vez (uh-uh)
Dass deine Erinnerung mich wieder quält (uh-uh)
Y vuelvo a caer
Und ich falle wieder
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener?
Was muss ich tun, um dich wieder zu haben?
Y que seas mía otra vez
Und dass du wieder mein bist
Me hiciste, veo de una cuenta fake
Du hast mich gemacht, ich sehe von einem gefälschten Konto
Pasan horas y horas y me dijo que okey
Stunden und Stunden vergehen und sie sagte mir, dass es okay ist
Después olvidarme de eso
Dann vergiss das
De pensar tanto en tus besos
Zu viel über deine Küsse nachzudenken
Pero es que me duele el proceso y me siento vacío (no)
Aber der Prozess tut weh und ich fühle mich leer (nein)
Desde que no estás no sonrío
Seit du nicht mehr da bist, lächle ich nicht mehr
Porque tus labios ya no son míos
Weil deine Lippen nicht mehr meine sind
Dime cómo calmo este frio
Sag mir, wie ich diese Kälte beruhige
Porque me siento vacío
Denn ich fühle mich leer
Desde que no estás no sonrío
Seit du nicht mehr da bist, lächle ich nicht mehr
Porque tus labios ya no son míos
Weil deine Lippen nicht mehr meine sind
No sé qué sucede otra vez (oh)
Ich weiß nicht, was wieder passiert (oh)
Que te me pasas por la mente otra vez (uh-uh-uh-uh)
Dass du mir wieder durch den Kopf gehst (uh-uh-uh-uh)
Que tu recuerdo me atormenta otra vez (uh)
Dass deine Erinnerung mich wieder quält (uh)
Y vuelvo a caer
Und ich falle wieder
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener?
Was muss ich tun, um dich wieder zu haben?
Y que seas mía otra vez
Und dass du wieder mein bist
Y que seas mía otra vez
Und dass du wieder mein bist
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na (oh)
Na-na, na-na (oh)
Me mató el orgullo
O orgulho me matou
Pero aquí estoy mezclando tragos con recuerdos tuyos (oh)
Mas aqui estou eu, misturando bebidas com suas lembranças (oh)
En nuestra cama donde te causaba mil diluvios (diluvios)
Na nossa cama onde eu te causava mil dilúvios (dilúvios)
¿Dónde encontrarte?
Onde te encontrar?
Pon de tu parte, ma (eh)
Faça a sua parte, ma (eh)
No sé qué sucede otra vez (oh)
Não sei o que acontece de novo (oh)
Que te me pasas por la mente otra vez (uh-uh-ah-ah)
Que você passa pela minha mente de novo (uh-uh-ah-ah)
Que tu recuerdo me atormenta otra vez (uh)
Que sua lembrança me atormenta de novo (uh)
Y vuelvo a caer
E eu caio de novo
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener? (Prr)
O que eu tenho que fazer para te ter de volta? (Prr)
Y que seas mía otra vez
E que você seja minha de novo
Oh (dice, dice)
Oh (diz, diz)
Y que seas mía otra vez
E que você seja minha de novo
Y que seas mía otra vez
E que você seja minha de novo
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener?
O que eu tenho que fazer para te ter de volta?
Y que seas mía otra vez (Ly-Ly-Ly-Ly-Ly, yeah)
E que você seja minha de novo (Ly-Ly-Ly-Ly-Ly, yeah)
Tu cuerpo se grabó en mi mente
Seu corpo ficou gravado na minha mente
Recuerdo tú y yo de frente
Lembro de nós dois frente a frente
Haciendo cosas inocentes
Fazendo coisas inocentes
Dime si me extrañas, mami
Diga se você sente minha falta, mamãe
Yo no puedo vivir sin ti
Eu não posso viver sem você
Me siento stalker viendo tu IG
Me sinto um stalker vendo seu IG
Como Rauw con esta bellaquera, ¿quién puede dormir?
Como Rauw com essa safadeza, quem pode dormir?
Así deja ya el orgullo y pierde los modales (oh)
Então deixe o orgulho de lado e perca os modos (oh)
Yo pago el precio, dime cuánto vale (oh)
Eu pago o preço, diga quanto vale (oh)
Pa' comernos en mi cama como animales
Para nos devorarmos na minha cama como animais
Pa' hacerte mía otra vez (oh)
Para te fazer minha de novo (oh)
Que te me pasas por la mente otra vez (uh-uh-uh-uh)
Que você passa pela minha mente de novo (uh-uh-uh-uh)
Que tu recuerdo me atormenta otra vez (uh-uh)
Que sua lembrança me atormenta de novo (uh-uh)
Y vuelvo a caer
E eu caio de novo
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener?
O que eu tenho que fazer para te ter de volta?
Y que seas mía otra vez
E que você seja minha de novo
Me hiciste, veo de una cuenta fake
Você me fez, vejo de uma conta falsa
Pasan horas y horas y me dijo que okey
Passam horas e horas e ela me disse que ok
Después olvidarme de eso
Depois esquecer isso
De pensar tanto en tus besos
De pensar tanto nos seus beijos
Pero es que me duele el proceso y me siento vacío (no)
Mas é que o processo me dói e me sinto vazio (não)
Desde que no estás no sonrío
Desde que você não está aqui, eu não sorrio
Porque tus labios ya no son míos
Porque seus lábios já não são meus
Dime cómo calmo este frio
Diga-me como acalmo este frio
Porque me siento vacío
Porque me sinto vazio
Desde que no estás no sonrío
Desde que você não está aqui, eu não sorrio
Porque tus labios ya no son míos
Porque seus lábios já não são meus
No sé qué sucede otra vez (oh)
Não sei o que acontece de novo (oh)
Que te me pasas por la mente otra vez (uh-uh-uh-uh)
Que você passa pela minha mente de novo (uh-uh-uh-uh)
Que tu recuerdo me atormenta otra vez (uh)
Que sua lembrança me atormenta de novo (uh)
Y vuelvo a caer
E eu caio de novo
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener?
O que eu tenho que fazer para te ter de volta?
Y que seas mía otra vez
E que você seja minha de novo
Y que seas mía otra vez
E que você seja minha de novo
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na (oh)
Na-na, na-na (oh)
Me mató el orgullo
Pride killed me
Pero aquí estoy mezclando tragos con recuerdos tuyos (oh)
But here I am, mixing drinks with your memories (oh)
En nuestra cama donde te causaba mil diluvios (diluvios)
In our bed where I caused you a thousand floods (floods)
¿Dónde encontrarte?
Where can I find you?
Pon de tu parte, ma (eh)
Do your part, ma (eh)
No sé qué sucede otra vez (oh)
I don't know what's happening again (oh)
Que te me pasas por la mente otra vez (uh-uh-ah-ah)
That you cross my mind again (uh-uh-ah-ah)
Que tu recuerdo me atormenta otra vez (uh)
That your memory torments me again (uh)
Y vuelvo a caer
And I fall again
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener? (Prr)
What do I have to do to have you again? (Prr)
Y que seas mía otra vez
And for you to be mine again
Oh (dice, dice)
Oh (says, says)
Y que seas mía otra vez
And for you to be mine again
Y que seas mía otra vez
And for you to be mine again
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener?
What do I have to do to have you again?
Y que seas mía otra vez (Ly-Ly-Ly-Ly-Ly, yeah)
And for you to be mine again (Ly-Ly-Ly-Ly-Ly, yeah)
Tu cuerpo se grabó en mi mente
Your body is etched in my mind
Recuerdo tú y yo de frente
I remember you and me face to face
Haciendo cosas inocentes
Doing innocent things
Dime si me extrañas, mami
Tell me if you miss me, mommy
Yo no puedo vivir sin ti
I can't live without you
Me siento stalker viendo tu IG
I feel like a stalker watching your IG
Como Rauw con esta bellaquera, ¿quién puede dormir?
Like Rauw with this lust, who can sleep?
Así deja ya el orgullo y pierde los modales (oh)
So leave your pride and lose your manners (oh)
Yo pago el precio, dime cuánto vale (oh)
I'll pay the price, tell me how much it's worth (oh)
Pa' comernos en mi cama como animales
To eat each other in my bed like animals
Pa' hacerte mía otra vez (oh)
To make you mine again (oh)
Que te me pasas por la mente otra vez (uh-uh-uh-uh)
That you cross my mind again (uh-uh-uh-uh)
Que tu recuerdo me atormenta otra vez (uh-uh)
That your memory torments me again (uh-uh)
Y vuelvo a caer
And I fall again
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener?
What do I have to do to have you again?
Y que seas mía otra vez
And for you to be mine again
Me hiciste, veo de una cuenta fake
You made me, I see from a fake account
Pasan horas y horas y me dijo que okey
Hours and hours pass and she told me okay
Después olvidarme de eso
Then forget about that
De pensar tanto en tus besos
To think so much about your kisses
Pero es que me duele el proceso y me siento vacío (no)
But the process hurts me and I feel empty (no)
Desde que no estás no sonrío
Since you're not here I don't smile
Porque tus labios ya no son míos
Because your lips are no longer mine
Dime cómo calmo este frio
Tell me how to calm this cold
Porque me siento vacío
Because I feel empty
Desde que no estás no sonrío
Since you're not here I don't smile
Porque tus labios ya no son míos
Because your lips are no longer mine
No sé qué sucede otra vez (oh)
I don't know what's happening again (oh)
Que te me pasas por la mente otra vez (uh-uh-uh-uh)
That you cross my mind again (uh-uh-uh-uh)
Que tu recuerdo me atormenta otra vez (uh)
That your memory torments me again (uh)
Y vuelvo a caer
And I fall again
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener?
What do I have to do to have you again?
Y que seas mía otra vez
And for you to be mine again
Y que seas mía otra vez
And for you to be mine again
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na (oh)
Na-na, na-na (oh)
Me mató el orgullo
La fierté m'a tué
Pero aquí estoy mezclando tragos con recuerdos tuyos (oh)
Mais me voici en train de mélanger des boissons avec tes souvenirs (oh)
En nuestra cama donde te causaba mil diluvios (diluvios)
Dans notre lit où je te causais mille déluges (déluges)
¿Dónde encontrarte?
Où te trouver ?
Pon de tu parte, ma (eh)
Fais un effort, ma (eh)
No sé qué sucede otra vez (oh)
Je ne sais pas ce qui se passe encore (oh)
Que te me pasas por la mente otra vez (uh-uh-ah-ah)
Que tu me traverses l'esprit encore (uh-uh-ah-ah)
Que tu recuerdo me atormenta otra vez (uh)
Que ton souvenir me tourmente encore (uh)
Y vuelvo a caer
Et je retombe
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener? (Prr)
Que dois-je faire pour te retrouver ? (Prr)
Y que seas mía otra vez
Et que tu sois à nouveau mienne
Oh (dice, dice)
Oh (dit, dit)
Y que seas mía otra vez
Et que tu sois à nouveau mienne
Y que seas mía otra vez
Et que tu sois à nouveau mienne
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener?
Que dois-je faire pour te retrouver ?
Y que seas mía otra vez (Ly-Ly-Ly-Ly-Ly, yeah)
Et que tu sois à nouveau mienne (Ly-Ly-Ly-Ly-Ly, ouais)
Tu cuerpo se grabó en mi mente
Ton corps s'est gravé dans mon esprit
Recuerdo tú y yo de frente
Je me souviens de toi et moi face à face
Haciendo cosas inocentes
Faisant des choses innocentes
Dime si me extrañas, mami
Dis-moi si tu me manques, maman
Yo no puedo vivir sin ti
Je ne peux pas vivre sans toi
Me siento stalker viendo tu IG
Je me sens comme un stalker en regardant ton IG
Como Rauw con esta bellaquera, ¿quién puede dormir?
Comme Rauw avec cette envie, qui peut dormir ?
Así deja ya el orgullo y pierde los modales (oh)
Alors laisse tomber la fierté et perds les bonnes manières (oh)
Yo pago el precio, dime cuánto vale (oh)
Je paie le prix, dis-moi combien ça vaut (oh)
Pa' comernos en mi cama como animales
Pour nous dévorer dans mon lit comme des animaux
Pa' hacerte mía otra vez (oh)
Pour te faire à nouveau mienne (oh)
Que te me pasas por la mente otra vez (uh-uh-uh-uh)
Que tu me traverses l'esprit encore (uh-uh-uh-uh)
Que tu recuerdo me atormenta otra vez (uh-uh)
Que ton souvenir me tourmente encore (uh-uh)
Y vuelvo a caer
Et je retombe
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener?
Que dois-je faire pour te retrouver ?
Y que seas mía otra vez
Et que tu sois à nouveau mienne
Me hiciste, veo de una cuenta fake
Tu m'as fait, je vois d'un faux compte
Pasan horas y horas y me dijo que okey
Des heures et des heures passent et elle m'a dit que c'était ok
Después olvidarme de eso
Puis oublie ça
De pensar tanto en tus besos
De penser tant à tes baisers
Pero es que me duele el proceso y me siento vacío (no)
Mais c'est que le processus me fait mal et je me sens vide (non)
Desde que no estás no sonrío
Depuis que tu n'es plus là, je ne souris plus
Porque tus labios ya no son míos
Parce que tes lèvres ne sont plus à moi
Dime cómo calmo este frio
Dis-moi comment calmer ce froid
Porque me siento vacío
Parce que je me sens vide
Desde que no estás no sonrío
Depuis que tu n'es plus là, je ne souris plus
Porque tus labios ya no son míos
Parce que tes lèvres ne sont plus à moi
No sé qué sucede otra vez (oh)
Je ne sais pas ce qui se passe encore (oh)
Que te me pasas por la mente otra vez (uh-uh-uh-uh)
Que tu me traverses l'esprit encore (uh-uh-uh-uh)
Que tu recuerdo me atormenta otra vez (uh)
Que ton souvenir me tourmente encore (uh)
Y vuelvo a caer
Et je retombe
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener?
Que dois-je faire pour te retrouver ?
Y que seas mía otra vez
Et que tu sois à nouveau mienne
Y que seas mía otra vez
Et que tu sois à nouveau mienne
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na (oh)
Na-na, na-na (oh)
Me mató el orgullo
L'orgoglio mi ha ucciso
Pero aquí estoy mezclando tragos con recuerdos tuyos (oh)
Ma eccomi qui a mescolare drink con i tuoi ricordi (oh)
En nuestra cama donde te causaba mil diluvios (diluvios)
Nel nostro letto dove ti causavo mille diluvi (diluvi)
¿Dónde encontrarte?
Dove posso trovarti?
Pon de tu parte, ma (eh)
Fai la tua parte, ma (eh)
No sé qué sucede otra vez (oh)
Non so cosa succede di nuovo (oh)
Que te me pasas por la mente otra vez (uh-uh-ah-ah)
Che mi passi per la mente di nuovo (uh-uh-ah-ah)
Que tu recuerdo me atormenta otra vez (uh)
Che il tuo ricordo mi tormenta di nuovo (uh)
Y vuelvo a caer
E ricado di nuovo
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener? (Prr)
Cosa devo fare per riaverti? (Prr)
Y que seas mía otra vez
E che tu sia mia di nuovo
Oh (dice, dice)
Oh (dice, dice)
Y que seas mía otra vez
E che tu sia mia di nuovo
Y que seas mía otra vez
E che tu sia mia di nuovo
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener?
Cosa devo fare per riaverti?
Y que seas mía otra vez (Ly-Ly-Ly-Ly-Ly, yeah)
E che tu sia mia di nuovo (Ly-Ly-Ly-Ly-Ly, yeah)
Tu cuerpo se grabó en mi mente
Il tuo corpo si è impresso nella mia mente
Recuerdo tú y yo de frente
Ricordo te e me di fronte
Haciendo cosas inocentes
Facendo cose innocenti
Dime si me extrañas, mami
Dimmi se mi manchi, mami
Yo no puedo vivir sin ti
Non posso vivere senza di te
Me siento stalker viendo tu IG
Mi sento uno stalker guardando il tuo IG
Como Rauw con esta bellaquera, ¿quién puede dormir?
Come Rauw con questa bellaquera, chi può dormire?
Así deja ya el orgullo y pierde los modales (oh)
Quindi lascia andare l'orgoglio e perdi i modi (oh)
Yo pago el precio, dime cuánto vale (oh)
Pago il prezzo, dimmi quanto vale (oh)
Pa' comernos en mi cama como animales
Per mangiarci nel mio letto come animali
Pa' hacerte mía otra vez (oh)
Per farti mia di nuovo (oh)
Que te me pasas por la mente otra vez (uh-uh-uh-uh)
Che mi passi per la mente di nuovo (uh-uh-uh-uh)
Que tu recuerdo me atormenta otra vez (uh-uh)
Che il tuo ricordo mi tormenta di nuovo (uh-uh)
Y vuelvo a caer
E ricado di nuovo
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener?
Cosa devo fare per riaverti?
Y que seas mía otra vez
E che tu sia mia di nuovo
Me hiciste, veo de una cuenta fake
Mi hai fatto, vedo da un account fake
Pasan horas y horas y me dijo que okey
Passano ore e ore e mi ha detto che va bene
Después olvidarme de eso
Poi dimenticare tutto questo
De pensar tanto en tus besos
Di pensare tanto ai tuoi baci
Pero es que me duele el proceso y me siento vacío (no)
Ma è che il processo mi fa male e mi sento vuoto (no)
Desde que no estás no sonrío
Da quando non ci sei non sorrido
Porque tus labios ya no son míos
Perché le tue labbra non sono più mie
Dime cómo calmo este frio
Dimmi come calmo questo freddo
Porque me siento vacío
Perché mi sento vuoto
Desde que no estás no sonrío
Da quando non ci sei non sorrido
Porque tus labios ya no son míos
Perché le tue labbra non sono più mie
No sé qué sucede otra vez (oh)
Non so cosa succede di nuovo (oh)
Que te me pasas por la mente otra vez (uh-uh-uh-uh)
Che mi passi per la mente di nuovo (uh-uh-uh-uh)
Que tu recuerdo me atormenta otra vez (uh)
Che il tuo ricordo mi tormenta di nuovo (uh)
Y vuelvo a caer
E ricado di nuovo
¿Qué tengo que hacer para volverte a tener?
Cosa devo fare per riaverti?
Y que seas mía otra vez
E che tu sia mia di nuovo
Y que seas mía otra vez
E che tu sia mia di nuovo