Segue O Seco

Antonio Carlos Santos De Freitas

Liedtexte Übersetzung

A boiada seca
Na enxurrada seca
A trovoada seca
Na enxada seca
Segue o seco sem sacar que o caminho é seco
Sem sacar que o espinho é seco
Sem sacar que seco é o ser sol
Sem sacar que algum espinho seco secará
E a água que sacar será um tiro seco
E secará o seu destino secará
Ô chuva vem me dizer
Se posso ir lá em cima pra derramar você
Ô chuva preste atenção
Se o povo lá de cima vive na solidão
Se acabar não acostumando
Se acabar parado calado
Se acabar baixinho chorando
Se acabar meio abandonado
Pode ser lágrimas de São Pedro
Ou talvez um grande amor chorando
Pode ser o desabotoado céu
Pode ser coco derramando

A boiada seca
Na enxurrada seca
A trovoada seca
Na enxada seca
Ô chuva vem me dizer
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Vem me dizer (Ô chuva vem)
Ô chuva vem me dizer
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Vem me dizer, vem vem

Segue o seco sem sacar que o caminho é seco
Sem sacar que o espinho é seco
Sem sacar que seco é o ser sol
Sem sacar que algum espinho seco secará
E a água que sacar será um tiro seco
E secará o seu destino secará
Ô chuva vem me dizer
Se posso ir lá em cima pra derramar você
Ô chuva vem, ô chuva vem me dizer
Ô chuva preste atenção
Se o povo lá de cima vive na solidão
Se acabar não acostumando
Se acabar parado calado
Se acabar baixinho chorando
Se acabar meio abandonado
Pode ser lágrimas de São Pedro
Ou talvez um grande amor chorando
Pode ser o desabotoado céu
Pode ser coco derramando

A boiada seca
Na enxurrada seca
A trovoada seca
Na enxada seca
Ô chuva vem me dizer
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Vem me dizer (Ô chuva)
Vem me dizer
Ô chuva vem, o chuva vem me dizer, vem vem
Ô chuva vem me dizer
Ô chuva vem me dizer
Ô chuva vem
Ô chuva vem vem vem
Ô chuva vem, vem me dizer
Ô chuva vem me dizer
Ô chuva vem vem vem vem vem vem vem

A boiada seca
Die Herde trocknet aus
Na enxurrada seca
In der trockenen Flut
A trovoada seca
Das trockene Gewitter
Na enxada seca
Auf der trockenen Hacke
Segue o seco sem sacar que o caminho é seco
Folge dem Trockenen, ohne zu merken, dass der Weg trocken ist
Sem sacar que o espinho é seco
Ohne zu merken, dass der Dorn trocken ist
Sem sacar que seco é o ser sol
Ohne zu merken, dass trocken das Sein der Sonne ist
Sem sacar que algum espinho seco secará
Ohne zu merken, dass irgendein trockener Dorn austrocknen wird
E a água que sacar será um tiro seco
Und das Wasser, das du schöpfst, wird ein trockener Schuss sein
E secará o seu destino secará
Und es wird dein Schicksal austrocknen
Ô chuva vem me dizer
Oh Regen, komm und sag mir
Se posso ir lá em cima pra derramar você
Ob ich dort oben hingehen kann, um dich zu verschütten
Ô chuva preste atenção
Oh Regen, pass auf
Se o povo lá de cima vive na solidão
Ob die Leute dort oben in Einsamkeit leben
Se acabar não acostumando
Wenn du dich nicht daran gewöhnst
Se acabar parado calado
Wenn du still und ruhig endest
Se acabar baixinho chorando
Wenn du leise weinend endest
Se acabar meio abandonado
Wenn du halb verlassen endest
Pode ser lágrimas de São Pedro
Es könnten Tränen des Heiligen Petrus sein
Ou talvez um grande amor chorando
Oder vielleicht eine große Liebe, die weint
Pode ser o desabotoado céu
Es könnte der aufgeknöpfte Himmel sein
Pode ser coco derramando
Es könnte Kokosnuss sein, die verschüttet wird
A boiada seca
Die Herde trocknet aus
Na enxurrada seca
In der trockenen Flut
A trovoada seca
Das trockene Gewitter
Na enxada seca
Auf der trockenen Hacke
Ô chuva vem me dizer
Oh Regen, komm und sag mir
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh Regen, komm und sag mir, komm komm
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh Regen, komm und sag mir, komm komm
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Oh Regen, komm und sag mir, komm komm komm
Vem me dizer (Ô chuva vem)
Komm und sag mir (Oh Regen komm)
Ô chuva vem me dizer
Oh Regen, komm und sag mir
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Oh Regen, komm und sag mir, komm komm komm
Vem me dizer, vem vem
Komm und sag mir, komm komm
Segue o seco sem sacar que o caminho é seco
Folge dem Trockenen, ohne zu merken, dass der Weg trocken ist
Sem sacar que o espinho é seco
Ohne zu merken, dass der Dorn trocken ist
Sem sacar que seco é o ser sol
Ohne zu merken, dass trocken das Sein der Sonne ist
Sem sacar que algum espinho seco secará
Ohne zu merken, dass irgendein trockener Dorn austrocknen wird
E a água que sacar será um tiro seco
Und das Wasser, das du schöpfst, wird ein trockener Schuss sein
E secará o seu destino secará
Und es wird dein Schicksal austrocknen
Ô chuva vem me dizer
Oh Regen, komm und sag mir
Se posso ir lá em cima pra derramar você
Ob ich dort oben hingehen kann, um dich zu verschütten
Ô chuva vem, ô chuva vem me dizer
Oh Regen, komm, oh Regen, komm und sag mir
Ô chuva preste atenção
Oh Regen, pass auf
Se o povo lá de cima vive na solidão
Ob die Leute dort oben in Einsamkeit leben
Se acabar não acostumando
Wenn du dich nicht daran gewöhnst
Se acabar parado calado
Wenn du still und ruhig endest
Se acabar baixinho chorando
Wenn du leise weinend endest
Se acabar meio abandonado
Wenn du halb verlassen endest
Pode ser lágrimas de São Pedro
Es könnten Tränen des Heiligen Petrus sein
Ou talvez um grande amor chorando
Oder vielleicht eine große Liebe, die weint
Pode ser o desabotoado céu
Es könnte der aufgeknöpfte Himmel sein
Pode ser coco derramando
Es könnte Kokosnuss sein, die verschüttet wird
A boiada seca
Die Herde trocknet aus
Na enxurrada seca
In der trockenen Flut
A trovoada seca
Das trockene Gewitter
Na enxada seca
Auf der trockenen Hacke
Ô chuva vem me dizer
Oh Regen, komm und sag mir
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh Regen, komm und sag mir, komm komm
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh Regen, komm und sag mir, komm komm
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Oh Regen, komm und sag mir, komm komm komm
Vem me dizer (Ô chuva)
Komm und sag mir (Oh Regen)
Vem me dizer
Komm und sag mir
Ô chuva vem, o chuva vem me dizer, vem vem
Oh Regen, komm, oh Regen, komm und sag mir, komm komm
Ô chuva vem me dizer
Oh Regen, komm und sag mir
Ô chuva vem me dizer
Oh Regen, komm und sag mir
Ô chuva vem
Oh Regen, komm
Ô chuva vem vem vem
Oh Regen, komm komm komm
Ô chuva vem, vem me dizer
Oh Regen, komm, komm und sag mir
Ô chuva vem me dizer
Oh Regen, komm und sag mir
Ô chuva vem vem vem vem vem vem vem
Oh Regen, komm komm komm komm komm komm komm
A boiada seca
The dry cattle
Na enxurrada seca
In the dry flood
A trovoada seca
The dry thunder
Na enxada seca
In the dry hoe
Segue o seco sem sacar que o caminho é seco
Follow the dry without realizing that the path is dry
Sem sacar que o espinho é seco
Without realizing that the thorn is dry
Sem sacar que seco é o ser sol
Without realizing that dry is the sun being
Sem sacar que algum espinho seco secará
Without realizing that some dry thorn will dry up
E a água que sacar será um tiro seco
And the water that you draw will be a dry shot
E secará o seu destino secará
And it will dry up, your destiny will dry up
Ô chuva vem me dizer
Oh rain, come tell me
Se posso ir lá em cima pra derramar você
If I can go up there to pour you out
Ô chuva preste atenção
Oh rain, pay attention
Se o povo lá de cima vive na solidão
If the people up there live in loneliness
Se acabar não acostumando
If you end up not getting used to it
Se acabar parado calado
If you end up standing silent
Se acabar baixinho chorando
If you end up crying softly
Se acabar meio abandonado
If you end up somewhat abandoned
Pode ser lágrimas de São Pedro
It could be Saint Peter's tears
Ou talvez um grande amor chorando
Or maybe a great love crying
Pode ser o desabotoado céu
It could be the unbuttoned sky
Pode ser coco derramando
It could be coconut pouring out
A boiada seca
The dry cattle
Na enxurrada seca
In the dry flood
A trovoada seca
The dry thunder
Na enxada seca
In the dry hoe
Ô chuva vem me dizer
Oh rain, come tell me
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh rain, come tell me, come come
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh rain, come tell me, come come
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Oh rain, come tell me, come come come
Vem me dizer (Ô chuva vem)
Come tell me (Oh rain come)
Ô chuva vem me dizer
Oh rain, come tell me
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Oh rain, come tell me, come come come
Vem me dizer, vem vem
Come tell me, come come
Segue o seco sem sacar que o caminho é seco
Follow the dry without realizing that the path is dry
Sem sacar que o espinho é seco
Without realizing that the thorn is dry
Sem sacar que seco é o ser sol
Without realizing that dry is the sun being
Sem sacar que algum espinho seco secará
Without realizing that some dry thorn will dry up
E a água que sacar será um tiro seco
And the water that you draw will be a dry shot
E secará o seu destino secará
And it will dry up, your destiny will dry up
Ô chuva vem me dizer
Oh rain, come tell me
Se posso ir lá em cima pra derramar você
If I can go up there to pour you out
Ô chuva vem, ô chuva vem me dizer
Oh rain, come, oh rain, come tell me
Ô chuva preste atenção
Oh rain, pay attention
Se o povo lá de cima vive na solidão
If the people up there live in loneliness
Se acabar não acostumando
If you end up not getting used to it
Se acabar parado calado
If you end up standing silent
Se acabar baixinho chorando
If you end up crying softly
Se acabar meio abandonado
If you end up somewhat abandoned
Pode ser lágrimas de São Pedro
It could be Saint Peter's tears
Ou talvez um grande amor chorando
Or maybe a great love crying
Pode ser o desabotoado céu
It could be the unbuttoned sky
Pode ser coco derramando
It could be coconut pouring out
A boiada seca
The dry cattle
Na enxurrada seca
In the dry flood
A trovoada seca
The dry thunder
Na enxada seca
In the dry hoe
Ô chuva vem me dizer
Oh rain, come tell me
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh rain, come tell me, come come
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh rain, come tell me, come come
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Oh rain, come tell me, come come come
Vem me dizer (Ô chuva)
Come tell me (Oh rain)
Vem me dizer
Come tell me
Ô chuva vem, o chuva vem me dizer, vem vem
Oh rain, come, oh rain, come tell me, come come
Ô chuva vem me dizer
Oh rain, come tell me
Ô chuva vem me dizer
Oh rain, come tell me
Ô chuva vem
Oh rain, come
Ô chuva vem vem vem
Oh rain, come come come
Ô chuva vem, vem me dizer
Oh rain, come, come tell me
Ô chuva vem me dizer
Oh rain, come tell me
Ô chuva vem vem vem vem vem vem vem
Oh rain, come come come come come come come
A boiada seca
El ganado seco
Na enxurrada seca
En la inundación seca
A trovoada seca
La tormenta seca
Na enxada seca
En la azada seca
Segue o seco sem sacar que o caminho é seco
Sigue el seco sin darse cuenta de que el camino es seco
Sem sacar que o espinho é seco
Sin darse cuenta de que la espina es seca
Sem sacar que seco é o ser sol
Sin darse cuenta de que seco es ser sol
Sem sacar que algum espinho seco secará
Sin darse cuenta de que alguna espina seca se secará
E a água que sacar será um tiro seco
Y el agua que saque será un disparo seco
E secará o seu destino secará
Y secará su destino secará
Ô chuva vem me dizer
Oh lluvia ven a decirme
Se posso ir lá em cima pra derramar você
Si puedo ir allá arriba para derramarte
Ô chuva preste atenção
Oh lluvia presta atención
Se o povo lá de cima vive na solidão
Si la gente de arriba vive en soledad
Se acabar não acostumando
Si acaba no acostumbrándose
Se acabar parado calado
Si acaba parado callado
Se acabar baixinho chorando
Si acaba llorando bajito
Se acabar meio abandonado
Si acaba medio abandonado
Pode ser lágrimas de São Pedro
Puede ser lágrimas de San Pedro
Ou talvez um grande amor chorando
O tal vez un gran amor llorando
Pode ser o desabotoado céu
Puede ser el cielo desabotonado
Pode ser coco derramando
Puede ser coco derramándose
A boiada seca
El ganado seco
Na enxurrada seca
En la inundación seca
A trovoada seca
La tormenta seca
Na enxada seca
En la azada seca
Ô chuva vem me dizer
Oh lluvia ven a decirme
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh lluvia ven a decirme, ven ven
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh lluvia ven a decirme, ven ven
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Oh lluvia ven a decirme, ven ven ven
Vem me dizer (Ô chuva vem)
Ven a decirme (Oh lluvia ven)
Ô chuva vem me dizer
Oh lluvia ven a decirme
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Oh lluvia ven a decirme, ven ven ven
Vem me dizer, vem vem
Ven a decirme, ven ven
Segue o seco sem sacar que o caminho é seco
Sigue el seco sin darse cuenta de que el camino es seco
Sem sacar que o espinho é seco
Sin darse cuenta de que la espina es seca
Sem sacar que seco é o ser sol
Sin darse cuenta de que seco es ser sol
Sem sacar que algum espinho seco secará
Sin darse cuenta de que alguna espina seca se secará
E a água que sacar será um tiro seco
Y el agua que saque será un disparo seco
E secará o seu destino secará
Y secará su destino secará
Ô chuva vem me dizer
Oh lluvia ven a decirme
Se posso ir lá em cima pra derramar você
Si puedo ir allá arriba para derramarte
Ô chuva vem, ô chuva vem me dizer
Oh lluvia ven, oh lluvia ven a decirme
Ô chuva preste atenção
Oh lluvia presta atención
Se o povo lá de cima vive na solidão
Si la gente de arriba vive en soledad
Se acabar não acostumando
Si acaba no acostumbrándose
Se acabar parado calado
Si acaba parado callado
Se acabar baixinho chorando
Si acaba llorando bajito
Se acabar meio abandonado
Si acaba medio abandonado
Pode ser lágrimas de São Pedro
Puede ser lágrimas de San Pedro
Ou talvez um grande amor chorando
O tal vez un gran amor llorando
Pode ser o desabotoado céu
Puede ser el cielo desabotonado
Pode ser coco derramando
Puede ser coco derramándose
A boiada seca
El ganado seco
Na enxurrada seca
En la inundación seca
A trovoada seca
La tormenta seca
Na enxada seca
En la azada seca
Ô chuva vem me dizer
Oh lluvia ven a decirme
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh lluvia ven a decirme, ven ven
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh lluvia ven a decirme, ven ven
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Oh lluvia ven a decirme, ven ven ven
Vem me dizer (Ô chuva)
Ven a decirme (Oh lluvia)
Vem me dizer
Ven a decirme
Ô chuva vem, o chuva vem me dizer, vem vem
Oh lluvia ven, oh lluvia ven a decirme, ven ven
Ô chuva vem me dizer
Oh lluvia ven a decirme
Ô chuva vem me dizer
Oh lluvia ven a decirme
Ô chuva vem
Oh lluvia ven
Ô chuva vem vem vem
Oh lluvia ven ven ven
Ô chuva vem, vem me dizer
Oh lluvia ven, ven a decirme
Ô chuva vem me dizer
Oh lluvia ven a decirme
Ô chuva vem vem vem vem vem vem vem
Oh lluvia ven ven ven ven ven ven ven
A boiada seca
Le troupeau sèche
Na enxurrada seca
Dans l'inondation sèche
A trovoada seca
Le tonnerre sèche
Na enxada seca
Dans la houe sèche
Segue o seco sem sacar que o caminho é seco
Suis le sec sans comprendre que le chemin est sec
Sem sacar que o espinho é seco
Sans comprendre que l'épine est sèche
Sem sacar que seco é o ser sol
Sans comprendre que sec est l'être soleil
Sem sacar que algum espinho seco secará
Sans comprendre qu'une épine sèche séchera
E a água que sacar será um tiro seco
Et l'eau que tu prendras sera un coup sec
E secará o seu destino secará
Et ton destin séchera
Ô chuva vem me dizer
Ô pluie viens me dire
Se posso ir lá em cima pra derramar você
Si je peux monter là-haut pour te déverser
Ô chuva preste atenção
Ô pluie fais attention
Se o povo lá de cima vive na solidão
Si les gens là-haut vivent dans la solitude
Se acabar não acostumando
Si tu finis par ne pas t'habituer
Se acabar parado calado
Si tu finis par rester silencieux
Se acabar baixinho chorando
Si tu finis par pleurer doucement
Se acabar meio abandonado
Si tu finis par être un peu abandonné
Pode ser lágrimas de São Pedro
Peut-être les larmes de Saint Pierre
Ou talvez um grande amor chorando
Ou peut-être un grand amour qui pleure
Pode ser o desabotoado céu
Peut-être le ciel déboutonné
Pode ser coco derramando
Peut-être la noix de coco qui se déverse
A boiada seca
Le troupeau sèche
Na enxurrada seca
Dans l'inondation sèche
A trovoada seca
Le tonnerre sèche
Na enxada seca
Dans la houe sèche
Ô chuva vem me dizer
Ô pluie viens me dire
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Ô pluie viens me dire, viens viens
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Ô pluie viens me dire, viens viens
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Ô pluie viens me dire, viens viens viens
Vem me dizer (Ô chuva vem)
Viens me dire (Ô pluie viens)
Ô chuva vem me dizer
Ô pluie viens me dire
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Ô pluie viens me dire, viens viens viens
Vem me dizer, vem vem
Viens me dire, viens viens
Segue o seco sem sacar que o caminho é seco
Suis le sec sans comprendre que le chemin est sec
Sem sacar que o espinho é seco
Sans comprendre que l'épine est sèche
Sem sacar que seco é o ser sol
Sans comprendre que sec est l'être soleil
Sem sacar que algum espinho seco secará
Sans comprendre qu'une épine sèche séchera
E a água que sacar será um tiro seco
Et l'eau que tu prendras sera un coup sec
E secará o seu destino secará
Et ton destin séchera
Ô chuva vem me dizer
Ô pluie viens me dire
Se posso ir lá em cima pra derramar você
Si je peux monter là-haut pour te déverser
Ô chuva vem, ô chuva vem me dizer
Ô pluie viens, ô pluie viens me dire
Ô chuva preste atenção
Ô pluie fais attention
Se o povo lá de cima vive na solidão
Si les gens là-haut vivent dans la solitude
Se acabar não acostumando
Si tu finis par ne pas t'habituer
Se acabar parado calado
Si tu finis par rester silencieux
Se acabar baixinho chorando
Si tu finis par pleurer doucement
Se acabar meio abandonado
Si tu finis par être un peu abandonné
Pode ser lágrimas de São Pedro
Peut-être les larmes de Saint Pierre
Ou talvez um grande amor chorando
Ou peut-être un grand amour qui pleure
Pode ser o desabotoado céu
Peut-être le ciel déboutonné
Pode ser coco derramando
Peut-être la noix de coco qui se déverse
A boiada seca
Le troupeau sèche
Na enxurrada seca
Dans l'inondation sèche
A trovoada seca
Le tonnerre sèche
Na enxada seca
Dans la houe sèche
Ô chuva vem me dizer
Ô pluie viens me dire
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Ô pluie viens me dire, viens viens
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Ô pluie viens me dire, viens viens
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Ô pluie viens me dire, viens viens viens
Vem me dizer (Ô chuva)
Viens me dire (Ô pluie)
Vem me dizer
Viens me dire
Ô chuva vem, o chuva vem me dizer, vem vem
Ô pluie viens, ô pluie viens me dire, viens viens
Ô chuva vem me dizer
Ô pluie viens me dire
Ô chuva vem me dizer
Ô pluie viens me dire
Ô chuva vem
Ô pluie viens
Ô chuva vem vem vem
Ô pluie viens viens viens
Ô chuva vem, vem me dizer
Ô pluie viens, viens me dire
Ô chuva vem me dizer
Ô pluie viens me dire
Ô chuva vem vem vem vem vem vem vem
Ô pluie viens viens viens viens viens viens viens
A boiada seca
Il bestiame secco
Na enxurrada seca
Nell'inondazione secca
A trovoada seca
Il tuono secco
Na enxada seca
Nella zappa secca
Segue o seco sem sacar que o caminho é seco
Prosegue il secco senza capire che il cammino è secco
Sem sacar que o espinho é seco
Senza capire che la spina è secca
Sem sacar que seco é o ser sol
Senza capire che secco è l'essere sole
Sem sacar que algum espinho seco secará
Senza capire che qualche spina secca si seccherà
E a água que sacar será um tiro seco
E l'acqua che prenderà sarà un colpo secco
E secará o seu destino secará
E seccherà il tuo destino seccherà
Ô chuva vem me dizer
Oh pioggia vieni a dirmi
Se posso ir lá em cima pra derramar você
Se posso andare lassù per versarti
Ô chuva preste atenção
Oh pioggia presta attenzione
Se o povo lá de cima vive na solidão
Se la gente lassù vive nella solitudine
Se acabar não acostumando
Se finisce non abituandosi
Se acabar parado calado
Se finisce fermo e silenzioso
Se acabar baixinho chorando
Se finisce piangendo piano
Se acabar meio abandonado
Se finisce mezzo abbandonato
Pode ser lágrimas de São Pedro
Potrebbe essere le lacrime di San Pietro
Ou talvez um grande amor chorando
O forse un grande amore che piange
Pode ser o desabotoado céu
Potrebbe essere il cielo sbottonato
Pode ser coco derramando
Potrebbe essere il cocco che si versa
A boiada seca
Il bestiame secco
Na enxurrada seca
Nell'inondazione secca
A trovoada seca
Il tuono secco
Na enxada seca
Nella zappa secca
Ô chuva vem me dizer
Oh pioggia vieni a dirmi
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh pioggia vieni a dirmi, vieni vieni
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh pioggia vieni a dirmi, vieni vieni
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Oh pioggia vieni a dirmi, vieni vieni vieni
Vem me dizer (Ô chuva vem)
Vieni a dirmi (Oh pioggia vieni)
Ô chuva vem me dizer
Oh pioggia vieni a dirmi
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Oh pioggia vieni a dirmi, vieni vieni vieni
Vem me dizer, vem vem
Vieni a dirmi, vieni vieni
Segue o seco sem sacar que o caminho é seco
Prosegue il secco senza capire che il cammino è secco
Sem sacar que o espinho é seco
Senza capire che la spina è secca
Sem sacar que seco é o ser sol
Senza capire che secco è l'essere sole
Sem sacar que algum espinho seco secará
Senza capire che qualche spina secca si seccherà
E a água que sacar será um tiro seco
E l'acqua che prenderà sarà un colpo secco
E secará o seu destino secará
E seccherà il tuo destino seccherà
Ô chuva vem me dizer
Oh pioggia vieni a dirmi
Se posso ir lá em cima pra derramar você
Se posso andare lassù per versarti
Ô chuva vem, ô chuva vem me dizer
Oh pioggia vieni, oh pioggia vieni a dirmi
Ô chuva preste atenção
Oh pioggia presta attenzione
Se o povo lá de cima vive na solidão
Se la gente lassù vive nella solitudine
Se acabar não acostumando
Se finisce non abituandosi
Se acabar parado calado
Se finisce fermo e silenzioso
Se acabar baixinho chorando
Se finisce piangendo piano
Se acabar meio abandonado
Se finisce mezzo abbandonato
Pode ser lágrimas de São Pedro
Potrebbe essere le lacrime di San Pietro
Ou talvez um grande amor chorando
O forse un grande amore che piange
Pode ser o desabotoado céu
Potrebbe essere il cielo sbottonato
Pode ser coco derramando
Potrebbe essere il cocco che si versa
A boiada seca
Il bestiame secco
Na enxurrada seca
Nell'inondazione secca
A trovoada seca
Il tuono secco
Na enxada seca
Nella zappa secca
Ô chuva vem me dizer
Oh pioggia vieni a dirmi
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh pioggia vieni a dirmi, vieni vieni
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh pioggia vieni a dirmi, vieni vieni
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Oh pioggia vieni a dirmi, vieni vieni vieni
Vem me dizer (Ô chuva)
Vieni a dirmi (Oh pioggia)
Vem me dizer
Vieni a dirmi
Ô chuva vem, o chuva vem me dizer, vem vem
Oh pioggia vieni, oh pioggia vieni a dirmi, vieni vieni
Ô chuva vem me dizer
Oh pioggia vieni a dirmi
Ô chuva vem me dizer
Oh pioggia vieni a dirmi
Ô chuva vem
Oh pioggia vieni
Ô chuva vem vem vem
Oh pioggia vieni vieni vieni
Ô chuva vem, vem me dizer
Oh pioggia vieni, vieni a dirmi
Ô chuva vem me dizer
Oh pioggia vieni a dirmi
Ô chuva vem vem vem vem vem vem vem
Oh pioggia vieni vieni vieni vieni vieni vieni vieni
A boiada seca
Kawanan sapi kering
Na enxurrada seca
Di banjir kering
A trovoada seca
Guntur kering
Na enxada seca
Di cangkul kering
Segue o seco sem sacar que o caminho é seco
Lanjutkan kering tanpa menyadari bahwa jalan itu kering
Sem sacar que o espinho é seco
Tanpa menyadari bahwa duri itu kering
Sem sacar que seco é o ser sol
Tanpa menyadari bahwa kering adalah matahari
Sem sacar que algum espinho seco secará
Tanpa menyadari bahwa duri kering akan mengering
E a água que sacar será um tiro seco
Dan air yang diambil akan menjadi tembakan kering
E secará o seu destino secará
Dan akan mengeringkan takdirmu
Ô chuva vem me dizer
Oh hujan, datang dan beritahu aku
Se posso ir lá em cima pra derramar você
Apakah aku bisa pergi ke atas untuk menumpahkanmu
Ô chuva preste atenção
Oh hujan, perhatikan
Se o povo lá de cima vive na solidão
Jika orang-orang di atas hidup dalam kesepian
Se acabar não acostumando
Jika berakhir tidak terbiasa
Se acabar parado calado
Jika berakhir diam-diam
Se acabar baixinho chorando
Jika berakhir menangis pelan
Se acabar meio abandonado
Jika berakhir setengah terlantar
Pode ser lágrimas de São Pedro
Mungkin itu air mata Santo Petrus
Ou talvez um grande amor chorando
Atau mungkin cinta besar yang menangis
Pode ser o desabotoado céu
Mungkin itu langit yang terbuka
Pode ser coco derramando
Mungkin itu kelapa yang tumpah
A boiada seca
Kawanan sapi kering
Na enxurrada seca
Di banjir kering
A trovoada seca
Guntur kering
Na enxada seca
Di cangkul kering
Ô chuva vem me dizer
Oh hujan, datang dan beritahu aku
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh hujan, datang dan beritahu aku, datang datang
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh hujan, datang dan beritahu aku, datang datang
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Oh hujan, datang dan beritahu aku, datang datang datang
Vem me dizer (Ô chuva vem)
Datang dan beritahu aku (Oh hujan datang)
Ô chuva vem me dizer
Oh hujan, datang dan beritahu aku
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Oh hujan, datang dan beritahu aku, datang datang datang
Vem me dizer, vem vem
Datang dan beritahu aku, datang datang
Segue o seco sem sacar que o caminho é seco
Lanjutkan kering tanpa menyadari bahwa jalan itu kering
Sem sacar que o espinho é seco
Tanpa menyadari bahwa duri itu kering
Sem sacar que seco é o ser sol
Tanpa menyadari bahwa kering adalah matahari
Sem sacar que algum espinho seco secará
Tanpa menyadari bahwa duri kering akan mengering
E a água que sacar será um tiro seco
Dan air yang diambil akan menjadi tembakan kering
E secará o seu destino secará
Dan akan mengeringkan takdirmu
Ô chuva vem me dizer
Oh hujan, datang dan beritahu aku
Se posso ir lá em cima pra derramar você
Apakah aku bisa pergi ke atas untuk menumpahkanmu
Ô chuva vem, ô chuva vem me dizer
Oh hujan, datang, oh hujan, datang dan beritahu aku
Ô chuva preste atenção
Oh hujan, perhatikan
Se o povo lá de cima vive na solidão
Jika orang-orang di atas hidup dalam kesepian
Se acabar não acostumando
Jika berakhir tidak terbiasa
Se acabar parado calado
Jika berakhir diam-diam
Se acabar baixinho chorando
Jika berakhir menangis pelan
Se acabar meio abandonado
Jika berakhir setengah terlantar
Pode ser lágrimas de São Pedro
Mungkin itu air mata Santo Petrus
Ou talvez um grande amor chorando
Atau mungkin cinta besar yang menangis
Pode ser o desabotoado céu
Mungkin itu langit yang terbuka
Pode ser coco derramando
Mungkin itu kelapa yang tumpah
A boiada seca
Kawanan sapi kering
Na enxurrada seca
Di banjir kering
A trovoada seca
Guntur kering
Na enxada seca
Di cangkul kering
Ô chuva vem me dizer
Oh hujan, datang dan beritahu aku
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh hujan, datang dan beritahu aku, datang datang
Ô chuva vem me dizer, vem vem
Oh hujan, datang dan beritahu aku, datang datang
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
Oh hujan, datang dan beritahu aku, datang datang datang
Vem me dizer (Ô chuva)
Datang dan beritahu aku (Oh hujan)
Vem me dizer
Datang dan beritahu aku
Ô chuva vem, o chuva vem me dizer, vem vem
Oh hujan, datang, oh hujan, datang dan beritahu aku, datang datang
Ô chuva vem me dizer
Oh hujan, datang dan beritahu aku
Ô chuva vem me dizer
Oh hujan, datang dan beritahu aku
Ô chuva vem
Oh hujan, datang
Ô chuva vem vem vem
Oh hujan, datang datang datang
Ô chuva vem, vem me dizer
Oh hujan, datang, datang dan beritahu aku
Ô chuva vem me dizer
Oh hujan, datang dan beritahu aku
Ô chuva vem vem vem vem vem vem vem
Oh hujan, datang datang datang datang datang datang datang
A boiada seca
ควายแห้ง
Na enxurrada seca
ในน้ำท่วมแห้ง
A trovoada seca
ฟ้าร้องแห้ง
Na enxada seca
ในจอบแห้ง
Segue o seco sem sacar que o caminho é seco
ตามทางแห้งโดยไม่รู้ว่าทางนั้นแห้ง
Sem sacar que o espinho é seco
ไม่รู้ว่าหนามแห้ง
Sem sacar que seco é o ser sol
ไม่รู้ว่าแห้งคือการเป็นแสงอาทิตย์
Sem sacar que algum espinho seco secará
ไม่รู้ว่าหนามแห้งบางอย่างจะแห้ง
E a água que sacar será um tiro seco
และน้ำที่เอามาจะเป็นการยิงแห้ง
E secará o seu destino secará
และจะทำให้ชะตาของคุณแห้ง
Ô chuva vem me dizer
โอ้ ฝน มาบอกฉันสิ
Se posso ir lá em cima pra derramar você
ฉันสามารถไปด้านบนเพื่อทำให้คุณหกได้หรือไม่
Ô chuva preste atenção
โอ้ ฝน โปรดสังเกต
Se o povo lá de cima vive na solidão
ถ้าคนที่อยู่ด้านบนอยู่ในความเหงา
Se acabar não acostumando
ถ้าจบแล้วไม่ได้ปรับตัว
Se acabar parado calado
ถ้าจบแล้วหยุดนิ่งและเงียบ
Se acabar baixinho chorando
ถ้าจบแล้วร้องไห้เบา ๆ
Se acabar meio abandonado
ถ้าจบแล้วถูกทอดทิ้ง
Pode ser lágrimas de São Pedro
อาจจะเป็นน้ำตาของเซาเปโดร
Ou talvez um grande amor chorando
หรืออาจจะเป็นความรักใหญ่โตที่ร้องไห้
Pode ser o desabotoado céu
อาจจะเป็นท้องฟ้าที่ถูกปลดปล่อย
Pode ser coco derramando
อาจจะเป็นมะพร้าวที่หก
A boiada seca
ควายแห้ง
Na enxurrada seca
ในน้ำท่วมแห้ง
A trovoada seca
ฟ้าร้องแห้ง
Na enxada seca
ในจอบแห้ง
Ô chuva vem me dizer
โอ้ ฝน มาบอกฉันสิ
Ô chuva vem me dizer, vem vem
โอ้ ฝน มาบอกฉันสิ, มา มา
Ô chuva vem me dizer, vem vem
โอ้ ฝน มาบอกฉันสิ, มา มา
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
โอ้ ฝน มาบอกฉันสิ, มา มา มา
Vem me dizer (Ô chuva vem)
มาบอกฉัน (โอ้ ฝน มา)
Ô chuva vem me dizer
โอ้ ฝน มาบอกฉันสิ
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
โอ้ ฝน มาบอกฉันสิ, มา มา มา
Vem me dizer, vem vem
มาบอกฉัน, มา มา
Segue o seco sem sacar que o caminho é seco
ตามทางแห้งโดยไม่รู้ว่าทางนั้นแห้ง
Sem sacar que o espinho é seco
ไม่รู้ว่าหนามแห้ง
Sem sacar que seco é o ser sol
ไม่รู้ว่าแห้งคือการเป็นแสงอาทิตย์
Sem sacar que algum espinho seco secará
ไม่รู้ว่าหนามแห้งบางอย่างจะแห้ง
E a água que sacar será um tiro seco
และน้ำที่เอามาจะเป็นการยิงแห้ง
E secará o seu destino secará
และจะทำให้ชะตาของคุณแห้ง
Ô chuva vem me dizer
โอ้ ฝน มาบอกฉันสิ
Se posso ir lá em cima pra derramar você
ฉันสามารถไปด้านบนเพื่อทำให้คุณหกได้หรือไม่
Ô chuva vem, ô chuva vem me dizer
โอ้ ฝน มา, โอ้ ฝน มาบอกฉันสิ
Ô chuva preste atenção
โอ้ ฝน โปรดสังเกต
Se o povo lá de cima vive na solidão
ถ้าคนที่อยู่ด้านบนอยู่ในความเหงา
Se acabar não acostumando
ถ้าจบแล้วไม่ได้ปรับตัว
Se acabar parado calado
ถ้าจบแล้วหยุดนิ่งและเงียบ
Se acabar baixinho chorando
ถ้าจบแล้วร้องไห้เบา ๆ
Se acabar meio abandonado
ถ้าจบแล้วถูกทอดทิ้ง
Pode ser lágrimas de São Pedro
อาจจะเป็นน้ำตาของเซาเปโดร
Ou talvez um grande amor chorando
หรืออาจจะเป็นความรักใหญ่โตที่ร้องไห้
Pode ser o desabotoado céu
อาจจะเป็นท้องฟ้าที่ถูกปลดปล่อย
Pode ser coco derramando
อาจจะเป็นมะพร้าวที่หก
A boiada seca
ควายแห้ง
Na enxurrada seca
ในน้ำท่วมแห้ง
A trovoada seca
ฟ้าร้องแห้ง
Na enxada seca
ในจอบแห้ง
Ô chuva vem me dizer
โอ้ ฝน มาบอกฉันสิ
Ô chuva vem me dizer, vem vem
โอ้ ฝน มาบอกฉันสิ, มา มา
Ô chuva vem me dizer, vem vem
โอ้ ฝน มาบอกฉันสิ, มา มา
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
โอ้ ฝน มาบอกฉันสิ, มา มา มา
Vem me dizer (Ô chuva)
มาบอกฉัน (โอ้ ฝน)
Vem me dizer
มาบอกฉัน
Ô chuva vem, o chuva vem me dizer, vem vem
โอ้ ฝน มา, โอ้ ฝน มาบอกฉันสิ, มา มา
Ô chuva vem me dizer
โอ้ ฝน มาบอกฉันสิ
Ô chuva vem me dizer
โอ้ ฝน มาบอกฉันสิ
Ô chuva vem
โอ้ ฝน มา
Ô chuva vem vem vem
โอ้ ฝน มา มา มา
Ô chuva vem, vem me dizer
โอ้ ฝน มา, มาบอกฉัน
Ô chuva vem me dizer
โอ้ ฝน มาบอกฉันสิ
Ô chuva vem vem vem vem vem vem vem
โอ้ ฝน มา มา มา มา มา มา มา
A boiada seca
牛群干燥
Na enxurrada seca
在洪水干燥
A trovoada seca
雷声干燥
Na enxada seca
在锄头干燥
Segue o seco sem sacar que o caminho é seco
继续干燥,没有意识到道路是干燥的
Sem sacar que o espinho é seco
没有意识到刺是干燥的
Sem sacar que seco é o ser sol
没有意识到干燥就是太阳
Sem sacar que algum espinho seco secará
没有意识到某个干燥的刺会干燥
E a água que sacar será um tiro seco
抽出的水将是干燥的一击
E secará o seu destino secará
它将干燥你的命运
Ô chuva vem me dizer
哦,雨,请告诉我
Se posso ir lá em cima pra derramar você
我是否可以去上面倾倒你
Ô chuva preste atenção
哦,雨,请注意
Se o povo lá de cima vive na solidão
如果上面的人们生活在孤独中
Se acabar não acostumando
如果结束了还不习惯
Se acabar parado calado
如果结束了还在静静地站着
Se acabar baixinho chorando
如果结束了还在低声哭泣
Se acabar meio abandonado
如果结束了还在半被遗弃的状态
Pode ser lágrimas de São Pedro
可能是圣彼得的眼泪
Ou talvez um grande amor chorando
或者可能是一个伟大的爱情在哭泣
Pode ser o desabotoado céu
可能是天空的解开
Pode ser coco derramando
可能是椰子的倾倒
A boiada seca
牛群干燥
Na enxurrada seca
在洪水干燥
A trovoada seca
雷声干燥
Na enxada seca
在锄头干燥
Ô chuva vem me dizer
哦,雨,请告诉我
Ô chuva vem me dizer, vem vem
哦,雨,请告诉我,来来
Ô chuva vem me dizer, vem vem
哦,雨,请告诉我,来来
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
哦,雨,请告诉我,来来来
Vem me dizer (Ô chuva vem)
来告诉我(哦,雨来)
Ô chuva vem me dizer
哦,雨,请告诉我
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
哦,雨,请告诉我,来来来
Vem me dizer, vem vem
来告诉我,来来
Segue o seco sem sacar que o caminho é seco
继续干燥,没有意识到道路是干燥的
Sem sacar que o espinho é seco
没有意识到刺是干燥的
Sem sacar que seco é o ser sol
没有意识到干燥就是太阳
Sem sacar que algum espinho seco secará
没有意识到某个干燥的刺会干燥
E a água que sacar será um tiro seco
抽出的水将是干燥的一击
E secará o seu destino secará
它将干燥你的命运
Ô chuva vem me dizer
哦,雨,请告诉我
Se posso ir lá em cima pra derramar você
我是否可以去上面倾倒你
Ô chuva vem, ô chuva vem me dizer
哦,雨,请告诉我
Ô chuva preste atenção
哦,雨,请注意
Se o povo lá de cima vive na solidão
如果上面的人们生活在孤独中
Se acabar não acostumando
如果结束了还不习惯
Se acabar parado calado
如果结束了还在静静地站着
Se acabar baixinho chorando
如果结束了还在低声哭泣
Se acabar meio abandonado
如果结束了还在半被遗弃的状态
Pode ser lágrimas de São Pedro
可能是圣彼得的眼泪
Ou talvez um grande amor chorando
或者可能是一个伟大的爱情在哭泣
Pode ser o desabotoado céu
可能是天空的解开
Pode ser coco derramando
可能是椰子的倾倒
A boiada seca
牛群干燥
Na enxurrada seca
在洪水干燥
A trovoada seca
雷声干燥
Na enxada seca
在锄头干燥
Ô chuva vem me dizer
哦,雨,请告诉我
Ô chuva vem me dizer, vem vem
哦,雨,请告诉我,来来
Ô chuva vem me dizer, vem vem
哦,雨,请告诉我,来来
Ô chuva vem me dizer, vem vem vem
哦,雨,请告诉我,来来来
Vem me dizer (Ô chuva)
来告诉我(哦,雨)
Vem me dizer
来告诉我
Ô chuva vem, o chuva vem me dizer, vem vem
哦,雨,请告诉我,来来
Ô chuva vem me dizer
哦,雨,请告诉我
Ô chuva vem me dizer
哦,雨,请告诉我
Ô chuva vem
哦,雨,请告诉我
Ô chuva vem vem vem
哦,雨,请告诉我,来来来
Ô chuva vem, vem me dizer
哦,雨,请告诉我
Ô chuva vem me dizer
哦,雨,请告诉我
Ô chuva vem vem vem vem vem vem vem
哦,雨,请告诉我,来来来来来来来

Wissenswertes über das Lied Segue O Seco von Marisa Monte

Auf welchen Alben wurde das Lied “Segue O Seco” von Marisa Monte veröffentlicht?
Marisa Monte hat das Lied auf den Alben “Verde, Anil, Amarelo, Cor-de-Rosa e Carvão” im Jahr 1994, “Songs from Rose and Charcoal” im Jahr 1995, “De Mais Ninguém / Segue o Seco / Diariamente ” im Jahr 1995 und “Barulhinho Bom - Uma Viagem Musical” im Jahr 1996 veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Segue O Seco” von Marisa Monte komponiert?
Das Lied “Segue O Seco” von Marisa Monte wurde von Antonio Carlos Santos De Freitas komponiert.

Beliebteste Lieder von Marisa Monte

Andere Künstler von MPB