Você Não Serve Pra Mim

Renato Barros

Liedtexte Übersetzung

Não fique triste, não se zangue
Com tudo que eu vou lhe falar
Sinto demais, porém agora
Tenho que lhe explicar
Você comigo não combina
Não adianta nem tentar
Não vejo mais razão nenhuma
Pra continuar

Não quero mais teu amor
Não pense que eu sou ruim
Vou procurar outro alguém
Você não serve pra mim
Não serve pra mim
Não serve pra

Uma palavra de carinho
Jamais ouvi você falar
Seu beijo tão indiferente
Foi o que me fez pensar
No tempo que eu estou perdendo
No amor que eu tenho pra dar
Deve existir alguém querendo
O que você não quis me dar

Não quero mais seu amor
Não pense que eu sou ruim
Vou procurar outro alguém
Você

Pode ser que alguém lhe queira
Dar um grande amor
Quero que você seja feliz com
Outro alguém

Porque eu não quero mais seu amor
Não pense que eu sou ruim
Vou procurar outro alguém
Você não serve pra mim
Não serve pra mim
Não serve pra mim

Não quero mais teu amor
Não pense que eu sou ruim
Vou procurar outro alguém
Você

Não fique triste, não se zangue
Sei nicht traurig, sei nicht wütend
Com tudo que eu vou lhe falar
Mit allem, was ich dir sagen werde
Sinto demais, porém agora
Es tut mir sehr leid, aber jetzt
Tenho que lhe explicar
Muss ich es dir erklären
Você comigo não combina
Du passt nicht zu mir
Não adianta nem tentar
Es hat keinen Sinn, es zu versuchen
Não vejo mais razão nenhuma
Ich sehe keinen Grund mehr
Pra continuar
Um weiterzumachen
Não quero mais teu amor
Ich will deine Liebe nicht mehr
Não pense que eu sou ruim
Denke nicht, dass ich schlecht bin
Vou procurar outro alguém
Ich werde jemand anderen suchen
Você não serve pra mim
Du bist nichts für mich
Não serve pra mim
Du bist nichts für mich
Não serve pra
Du bist nichts für
Uma palavra de carinho
Ein liebevolles Wort
Jamais ouvi você falar
Habe ich dich nie sagen hören
Seu beijo tão indiferente
Dein gleichgültiger Kuss
Foi o que me fez pensar
Hat mich zum Nachdenken gebracht
No tempo que eu estou perdendo
Über die Zeit, die ich verschwende
No amor que eu tenho pra dar
Über die Liebe, die ich zu geben habe
Deve existir alguém querendo
Es muss jemanden geben, der will
O que você não quis me dar
Was du mir nicht geben wolltest
Não quero mais seu amor
Ich will deine Liebe nicht mehr
Não pense que eu sou ruim
Denke nicht, dass ich schlecht bin
Vou procurar outro alguém
Ich werde jemand anderen suchen
Você
Du
Pode ser que alguém lhe queira
Vielleicht will dich jemand
Dar um grande amor
Eine große Liebe geben
Quero que você seja feliz com
Ich wünsche dir Glück mit
Outro alguém
Jemand anderem
Porque eu não quero mais seu amor
Denn ich will deine Liebe nicht mehr
Não pense que eu sou ruim
Denke nicht, dass ich schlecht bin
Vou procurar outro alguém
Ich werde jemand anderen suchen
Você não serve pra mim
Du bist nichts für mich
Não serve pra mim
Du bist nichts für mich
Não serve pra mim
Du bist nichts für mich
Não quero mais teu amor
Ich will deine Liebe nicht mehr
Não pense que eu sou ruim
Denke nicht, dass ich schlecht bin
Vou procurar outro alguém
Ich werde jemand anderen suchen
Você
Du
Não fique triste, não se zangue
Don't be sad, don't get angry
Com tudo que eu vou lhe falar
With everything I'm going to tell you
Sinto demais, porém agora
I'm sorry, but now
Tenho que lhe explicar
I have to explain to you
Você comigo não combina
You don't match with me
Não adianta nem tentar
It's no use even trying
Não vejo mais razão nenhuma
I don't see any reason anymore
Pra continuar
To continue
Não quero mais teu amor
I don't want your love anymore
Não pense que eu sou ruim
Don't think I'm bad
Vou procurar outro alguém
I'm going to look for someone else
Você não serve pra mim
You're not good for me
Não serve pra mim
You're not good for me
Não serve pra
You're not good for
Uma palavra de carinho
A word of affection
Jamais ouvi você falar
I never heard you say
Seu beijo tão indiferente
Your kiss so indifferent
Foi o que me fez pensar
Made me think
No tempo que eu estou perdendo
About the time I'm wasting
No amor que eu tenho pra dar
On the love I have to give
Deve existir alguém querendo
There must be someone wanting
O que você não quis me dar
What you didn't want to give me
Não quero mais seu amor
I don't want your love anymore
Não pense que eu sou ruim
Don't think I'm bad
Vou procurar outro alguém
I'm going to look for someone else
Você
You
Pode ser que alguém lhe queira
Maybe someone wants you
Dar um grande amor
To give a great love
Quero que você seja feliz com
I want you to be happy with
Outro alguém
Someone else
Porque eu não quero mais seu amor
Because I don't want your love anymore
Não pense que eu sou ruim
Don't think I'm bad
Vou procurar outro alguém
I'm going to look for someone else
Você não serve pra mim
You're not good for me
Não serve pra mim
You're not good for me
Não serve pra mim
You're not good for me
Não quero mais teu amor
I don't want your love anymore
Não pense que eu sou ruim
Don't think I'm bad
Vou procurar outro alguém
I'm going to look for someone else
Você
You
Não fique triste, não se zangue
No estés triste, no te enfades
Com tudo que eu vou lhe falar
Con todo lo que voy a decirte
Sinto demais, porém agora
Lo siento mucho, pero ahora
Tenho que lhe explicar
Tengo que explicarte
Você comigo não combina
No eres compatible conmigo
Não adianta nem tentar
No sirve de nada intentarlo
Não vejo mais razão nenhuma
Ya no veo ninguna razón
Pra continuar
Para continuar
Não quero mais teu amor
Ya no quiero tu amor
Não pense que eu sou ruim
No pienses que soy malo
Vou procurar outro alguém
Voy a buscar a otra persona
Você não serve pra mim
No eres para mí
Não serve pra mim
No eres para mí
Não serve pra
No eres para mí
Uma palavra de carinho
Una palabra de cariño
Jamais ouvi você falar
Nunca te he oído decir
Seu beijo tão indiferente
Tu beso tan indiferente
Foi o que me fez pensar
Fue lo que me hizo pensar
No tempo que eu estou perdendo
En el tiempo que estoy perdiendo
No amor que eu tenho pra dar
En el amor que tengo para dar
Deve existir alguém querendo
Debe haber alguien queriendo
O que você não quis me dar
Lo que tú no quisiste darme
Não quero mais seu amor
Ya no quiero tu amor
Não pense que eu sou ruim
No pienses que soy malo
Vou procurar outro alguém
Voy a buscar a otra persona
Você
Pode ser que alguém lhe queira
Puede que alguien te quiera
Dar um grande amor
Dar un gran amor
Quero que você seja feliz com
Quiero que seas feliz con
Outro alguém
Otra persona
Porque eu não quero mais seu amor
Porque ya no quiero tu amor
Não pense que eu sou ruim
No pienses que soy malo
Vou procurar outro alguém
Voy a buscar a otra persona
Você não serve pra mim
No eres para mí
Não serve pra mim
No eres para mí
Não serve pra mim
No eres para mí
Não quero mais teu amor
Ya no quiero tu amor
Não pense que eu sou ruim
No pienses que soy malo
Vou procurar outro alguém
Voy a buscar a otra persona
Você
Não fique triste, não se zangue
Ne sois pas triste, ne te fâche pas
Com tudo que eu vou lhe falar
Avec tout ce que je vais te dire
Sinto demais, porém agora
Je suis désolé, mais maintenant
Tenho que lhe explicar
Je dois t'expliquer
Você comigo não combina
Tu ne vas pas avec moi
Não adianta nem tentar
Ça ne sert à rien d'essayer
Não vejo mais razão nenhuma
Je ne vois plus aucune raison
Pra continuar
Pour continuer
Não quero mais teu amor
Je ne veux plus de ton amour
Não pense que eu sou ruim
Ne pense pas que je suis méchant
Vou procurar outro alguém
Je vais chercher quelqu'un d'autre
Você não serve pra mim
Tu ne me conviens pas
Não serve pra mim
Tu ne me conviens pas
Não serve pra
Tu ne me conviens pas
Uma palavra de carinho
Un mot de tendresse
Jamais ouvi você falar
Je ne t'ai jamais entendu dire
Seu beijo tão indiferente
Ton baiser si indifférent
Foi o que me fez pensar
C'est ce qui m'a fait réfléchir
No tempo que eu estou perdendo
Au temps que je perds
No amor que eu tenho pra dar
A l'amour que j'ai à donner
Deve existir alguém querendo
Il doit y avoir quelqu'un qui veut
O que você não quis me dar
Ce que tu n'as pas voulu me donner
Não quero mais seu amor
Je ne veux plus de ton amour
Não pense que eu sou ruim
Ne pense pas que je suis méchant
Vou procurar outro alguém
Je vais chercher quelqu'un d'autre
Você
Tu
Pode ser que alguém lhe queira
Il se peut que quelqu'un veuille te donner
Dar um grande amor
Un grand amour
Quero que você seja feliz com
Je veux que tu sois heureux avec
Outro alguém
Quelqu'un d'autre
Porque eu não quero mais seu amor
Parce que je ne veux plus de ton amour
Não pense que eu sou ruim
Ne pense pas que je suis méchant
Vou procurar outro alguém
Je vais chercher quelqu'un d'autre
Você não serve pra mim
Tu ne me conviens pas
Não serve pra mim
Tu ne me conviens pas
Não serve pra mim
Tu ne me conviens pas
Não quero mais teu amor
Je ne veux plus de ton amour
Não pense que eu sou ruim
Ne pense pas que je suis méchant
Vou procurar outro alguém
Je vais chercher quelqu'un d'autre
Você
Tu
Não fique triste, não se zangue
Non essere triste, non arrabbiarti
Com tudo que eu vou lhe falar
Con tutto quello che sto per dirti
Sinto demais, porém agora
Mi dispiace molto, ma ora
Tenho que lhe explicar
Devo spiegarti
Você comigo não combina
Tu non sei compatibile con me
Não adianta nem tentar
Non serve nemmeno provare
Não vejo mais razão nenhuma
Non vedo più alcuna ragione
Pra continuar
Per continuare
Não quero mais teu amor
Non voglio più il tuo amore
Não pense que eu sou ruim
Non pensare che io sia cattivo
Vou procurar outro alguém
Cercherò qualcun altro
Você não serve pra mim
Tu non fai per me
Não serve pra mim
Non fai per me
Não serve pra
Non fai per
Uma palavra de carinho
Una parola di affetto
Jamais ouvi você falar
Non l'ho mai sentita da te
Seu beijo tão indiferente
Il tuo bacio così indifferente
Foi o que me fez pensar
Mi ha fatto riflettere
No tempo que eu estou perdendo
Sul tempo che sto perdendo
No amor que eu tenho pra dar
Sull'amore che ho da dare
Deve existir alguém querendo
Deve esserci qualcuno che desidera
O que você não quis me dar
Quello che tu non hai voluto darmi
Não quero mais seu amor
Non voglio più il tuo amore
Não pense que eu sou ruim
Non pensare che io sia cattivo
Vou procurar outro alguém
Cercherò qualcun altro
Você
Tu
Pode ser que alguém lhe queira
Potrebbe essere che qualcuno ti voglia
Dar um grande amor
Dare un grande amore
Quero que você seja feliz com
Voglio che tu sia felice con
Outro alguém
Qualcun altro
Porque eu não quero mais seu amor
Perché non voglio più il tuo amore
Não pense que eu sou ruim
Non pensare che io sia cattivo
Vou procurar outro alguém
Cercherò qualcun altro
Você não serve pra mim
Tu non fai per me
Não serve pra mim
Non fai per me
Não serve pra mim
Non fai per me
Não quero mais teu amor
Non voglio più il tuo amore
Não pense que eu sou ruim
Non pensare che io sia cattivo
Vou procurar outro alguém
Cercherò qualcun altro
Você
Tu

Wissenswertes über das Lied Você Não Serve Pra Mim von Marisa Monte

Wann wurde das Lied “Você Não Serve Pra Mim” von Marisa Monte veröffentlicht?
Das Lied Você Não Serve Pra Mim wurde im Jahr 1992, auf dem Album “Mais Ao Vivo” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Você Não Serve Pra Mim” von Marisa Monte komponiert?
Das Lied “Você Não Serve Pra Mim” von Marisa Monte wurde von Renato Barros komponiert.

Beliebteste Lieder von Marisa Monte

Andere Künstler von MPB