Daniel Nitt, Jamie Hartmann, Konstantin Scherer, Mark Cwiertnia, Nico Wellenbrink, Ralf Mayer, Vincent Stein
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Das alte Tape
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Das alte Tape, ich hab's gemacht
Und nur die besten Songs drauf gepackt
Mal klingt's nach Feiern
Und mal dunkel und trist
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
Und ich spul' zurück
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Ich weiß noch, damals im Städtchen
Zu viel Zeit, zu viel Platz, keine Action
Bis in die letzte Ecke alles so vertraut, wie das eigene Treppenhaus
Dann der Tag, los, raus aus dem Kinderzimmer
Auf einmal alle weg, nichts so wie immer
Kurz geguckt, was am weitesten weg ist
Dann alle Koffer rein in den Kombi von Daddy
Erste Nacht, Matratze auf Parkett
Erst so fremd, dann ging ich nicht mehr weg
Auf Safari, durch U-Bahn und Kneipen
Hebt die Gläser auf gute Zeiten
Und immer rollt die Kassette mit
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
Ich trag' sie bei mir
Meine Meilensteine
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Das alte Tape, ich hab's gemacht
Und nur die besten Songs drauf gepackt
Mal klingt's nach Feiern
Und mal dunkel und trist
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
Und ich spul' zurück
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Ich weiß noch, der Anfang, wie hart es ist
Kopf voll, wir sehen doch keiner wartet
Dann die Komplizen von irgendwo angespült
Alles möglich und wir so mittendrin
Und dann die Party bei Bekannten
Wollt' grad gehen, weil ich kaum jemand kannte
Dann dieses Mädchen mit dem Tier auf'm Shirt
Mein Herz sagt tschüss, weil's jetzt ihr gehört
Und plötzlich Schluss mit Spielchen
Next Level jetzt, aus mir wird vier und
Ich mach' die Flasche auf, auf dem Balkon
Und heb' mein Glas auf das was kommt
Und immer rollt die Kassette mit
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
Ich trag' sie bei mir
Meine Meilensteine
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Das alte Tape, ich hab's gemacht
Und nur die besten Songs drauf gepackt
Mal klingt's nach Feiern
Und mal dunkel und trist
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
Und ich spul' zurück
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Und ich spul' zurück
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Mesmo que às vezes arranhe e às vezes estale
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Toda a minha vida cabe ali
Das alte Tape
A velha fita
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Mesmo que às vezes arranhe e às vezes estale
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Toda a minha vida cabe ali
Das alte Tape, ich hab's gemacht
A velha fita, eu a fiz
Und nur die besten Songs drauf gepackt
E só coloquei as melhores músicas
Mal klingt's nach Feiern
Às vezes soa como uma festa
Und mal dunkel und trist
E às vezes escuro e triste
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
Tenho lixo velho ali, mas também os super hits
Und ich spul' zurück
E eu rebobino
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Até o ponto onde você está
Ich weiß noch, damals im Städtchen
Ainda me lembro, naquela época na cidade
Zu viel Zeit, zu viel Platz, keine Action
Muito tempo, muito espaço, nenhuma ação
Bis in die letzte Ecke alles so vertraut, wie das eigene Treppenhaus
Até o último canto tudo tão familiar, como a própria escada
Dann der Tag, los, raus aus dem Kinderzimmer
Então o dia, vamos, fora do quarto das crianças
Auf einmal alle weg, nichts so wie immer
De repente todos foram embora, nada como sempre
Kurz geguckt, was am weitesten weg ist
Olhei rapidamente para o que estava mais longe
Dann alle Koffer rein in den Kombi von Daddy
Então todas as malas no carro do papai
Erste Nacht, Matratze auf Parkett
Primeira noite, colchão no parquet
Erst so fremd, dann ging ich nicht mehr weg
Primeiro tão estranho, então eu não fui mais embora
Auf Safari, durch U-Bahn und Kneipen
Em safari, através do metrô e bares
Hebt die Gläser auf gute Zeiten
Levantem os copos para os bons tempos
Und immer rollt die Kassette mit
E a fita sempre rola comigo
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
E todas as músicas, eu as levo comigo
Ich trag' sie bei mir
Eu as carrego comigo
Meine Meilensteine
Meus marcos
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Mesmo que às vezes arranhe e às vezes estale
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Toda a minha vida cabe ali
Das alte Tape, ich hab's gemacht
A velha fita, eu a fiz
Und nur die besten Songs drauf gepackt
E só coloquei as melhores músicas
Mal klingt's nach Feiern
Às vezes soa como uma festa
Und mal dunkel und trist
E às vezes escuro e triste
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
Tenho lixo velho ali, mas também os super hits
Und ich spul' zurück
E eu rebobino
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Até o ponto onde você está
Ich weiß noch, der Anfang, wie hart es ist
Ainda me lembro, o começo, como é difícil
Kopf voll, wir sehen doch keiner wartet
Cabeça cheia, mas ninguém está esperando
Dann die Komplizen von irgendwo angespült
Então os cúmplices lavados de algum lugar
Alles möglich und wir so mittendrin
Tudo é possível e estamos bem no meio
Und dann die Party bei Bekannten
E então a festa com conhecidos
Wollt' grad gehen, weil ich kaum jemand kannte
Queria ir embora, porque mal conhecia alguém
Dann dieses Mädchen mit dem Tier auf'm Shirt
Então essa garota com o animal na camiseta
Mein Herz sagt tschüss, weil's jetzt ihr gehört
Meu coração diz adeus, porque agora pertence a ela
Und plötzlich Schluss mit Spielchen
E de repente acabou com os jogos
Next Level jetzt, aus mir wird vier und
Próximo nível agora, de mim se torna quatro e
Ich mach' die Flasche auf, auf dem Balkon
Eu abro a garrafa, na varanda
Und heb' mein Glas auf das was kommt
E levanto meu copo para o que está por vir
Und immer rollt die Kassette mit
E a fita sempre rola comigo
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
E todas as músicas, eu as levo comigo
Ich trag' sie bei mir
Eu as carrego comigo
Meine Meilensteine
Meus marcos
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Mesmo que às vezes arranhe e às vezes estale
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Toda a minha vida cabe ali
Das alte Tape, ich hab's gemacht
A velha fita, eu a fiz
Und nur die besten Songs drauf gepackt
E só coloquei as melhores músicas
Mal klingt's nach Feiern
Às vezes soa como uma festa
Und mal dunkel und trist
E às vezes escuro e triste
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
Tenho lixo velho ali, mas também os super hits
Und ich spul' zurück
E eu rebobino
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Até o ponto onde você está
Und ich spul' zurück
E eu rebobino
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Até o ponto onde você está
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Even if it sometimes warbles and sometimes cracks
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
My whole life has room on it
Das alte Tape
The old tape
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Even if it sometimes warbles and sometimes cracks
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
My whole life has room on it
Das alte Tape, ich hab's gemacht
The old tape, I made it
Und nur die besten Songs drauf gepackt
And only packed the best songs on it
Mal klingt's nach Feiern
Sometimes it sounds like partying
Und mal dunkel und trist
And sometimes dark and gloomy
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
I have old junk on it, but also the super hits
Und ich spul' zurück
And I rewind
Bis an die Stelle, wo du dann bist
To the place where you are then
Ich weiß noch, damals im Städtchen
I still remember, back then in the small town
Zu viel Zeit, zu viel Platz, keine Action
Too much time, too much space, no action
Bis in die letzte Ecke alles so vertraut, wie das eigene Treppenhaus
Every corner as familiar as my own staircase
Dann der Tag, los, raus aus dem Kinderzimmer
Then the day, let's go, out of the children's room
Auf einmal alle weg, nichts so wie immer
Suddenly everyone's gone, nothing as usual
Kurz geguckt, was am weitesten weg ist
Quickly checked what's farthest away
Dann alle Koffer rein in den Kombi von Daddy
Then all suitcases into Daddy's station wagon
Erste Nacht, Matratze auf Parkett
First night, mattress on parquet
Erst so fremd, dann ging ich nicht mehr weg
First so strange, then I never left
Auf Safari, durch U-Bahn und Kneipen
On safari, through subway and pubs
Hebt die Gläser auf gute Zeiten
Raise your glasses to good times
Und immer rollt die Kassette mit
And the cassette always rolls with it
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
And all the songs, I take them with me
Ich trag' sie bei mir
I carry them with me
Meine Meilensteine
My milestones
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Even if it sometimes warbles and sometimes cracks
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
My whole life has room on it
Das alte Tape, ich hab's gemacht
The old tape, I made it
Und nur die besten Songs drauf gepackt
And only packed the best songs on it
Mal klingt's nach Feiern
Sometimes it sounds like partying
Und mal dunkel und trist
And sometimes dark and gloomy
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
I have old junk on it, but also the super hits
Und ich spul' zurück
And I rewind
Bis an die Stelle, wo du dann bist
To the place where you are then
Ich weiß noch, der Anfang, wie hart es ist
I still remember, the beginning, how hard it is
Kopf voll, wir sehen doch keiner wartet
Head full, we see but no one waits
Dann die Komplizen von irgendwo angespült
Then the accomplices washed up from somewhere
Alles möglich und wir so mittendrin
Everything possible and we right in the middle
Und dann die Party bei Bekannten
And then the party at acquaintances
Wollt' grad gehen, weil ich kaum jemand kannte
Was about to leave because I hardly knew anyone
Dann dieses Mädchen mit dem Tier auf'm Shirt
Then this girl with the animal on her shirt
Mein Herz sagt tschüss, weil's jetzt ihr gehört
My heart says goodbye, because it now belongs to her
Und plötzlich Schluss mit Spielchen
And suddenly no more games
Next Level jetzt, aus mir wird vier und
Next level now, I become four and
Ich mach' die Flasche auf, auf dem Balkon
I open the bottle, on the balcony
Und heb' mein Glas auf das was kommt
And raise my glass to what's coming
Und immer rollt die Kassette mit
And the cassette always rolls with it
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
And all the songs, I take them with me
Ich trag' sie bei mir
I carry them with me
Meine Meilensteine
My milestones
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Even if it sometimes warbles and sometimes cracks
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
My whole life has room on it
Das alte Tape, ich hab's gemacht
The old tape, I made it
Und nur die besten Songs drauf gepackt
And only packed the best songs on it
Mal klingt's nach Feiern
Sometimes it sounds like partying
Und mal dunkel und trist
And sometimes dark and gloomy
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
I have old junk on it, but also the super hits
Und ich spul' zurück
And I rewind
Bis an die Stelle, wo du dann bist
To the place where you are then
Und ich spul' zurück
And I rewind
Bis an die Stelle, wo du dann bist
To the place where you are then
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Aunque a veces se arrastre y a veces crujas
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Toda mi vida tiene lugar allí
Das alte Tape
La vieja cinta
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Aunque a veces se arrastre y a veces crujas
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Toda mi vida tiene lugar allí
Das alte Tape, ich hab's gemacht
La vieja cinta, la hice yo
Und nur die besten Songs drauf gepackt
Y solo puse las mejores canciones
Mal klingt's nach Feiern
A veces suena a fiesta
Und mal dunkel und trist
Y a veces oscuro y triste
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
Tengo basura vieja allí, pero también los superéxitos
Und ich spul' zurück
Y rebobino
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Hasta el lugar donde estás tú
Ich weiß noch, damals im Städtchen
Todavía recuerdo, en aquel tiempo en el pueblo
Zu viel Zeit, zu viel Platz, keine Action
Demasiado tiempo, demasiado espacio, ninguna acción
Bis in die letzte Ecke alles so vertraut, wie das eigene Treppenhaus
Hasta el último rincón todo tan familiar como la propia escalera
Dann der Tag, los, raus aus dem Kinderzimmer
Luego el día, vamos, fuera de la habitación de los niños
Auf einmal alle weg, nichts so wie immer
De repente todos se fueron, nada como siempre
Kurz geguckt, was am weitesten weg ist
Miré brevemente, qué está más lejos
Dann alle Koffer rein in den Kombi von Daddy
Luego todas las maletas en la camioneta de papá
Erste Nacht, Matratze auf Parkett
Primera noche, colchón en parquet
Erst so fremd, dann ging ich nicht mehr weg
Primero tan extraño, luego no me fui más
Auf Safari, durch U-Bahn und Kneipen
En safari, a través del metro y los bares
Hebt die Gläser auf gute Zeiten
Levantad las copas a los buenos tiempos
Und immer rollt die Kassette mit
Y siempre la cinta rueda conmigo
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
Y todas las canciones, me las llevo
Ich trag' sie bei mir
Las llevo conmigo
Meine Meilensteine
Mis hitos
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Aunque a veces se arrastre y a veces crujas
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Toda mi vida tiene lugar allí
Das alte Tape, ich hab's gemacht
La vieja cinta, la hice yo
Und nur die besten Songs drauf gepackt
Y solo puse las mejores canciones
Mal klingt's nach Feiern
A veces suena a fiesta
Und mal dunkel und trist
Y a veces oscuro y triste
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
Tengo basura vieja allí, pero también los superéxitos
Und ich spul' zurück
Y rebobino
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Hasta el lugar donde estás tú
Ich weiß noch, der Anfang, wie hart es ist
Todavía recuerdo, el comienzo, lo duro que es
Kopf voll, wir sehen doch keiner wartet
Cabeza llena, pero nadie espera
Dann die Komplizen von irgendwo angespült
Luego los cómplices arrastrados desde algún lugar
Alles möglich und wir so mittendrin
Todo es posible y estamos justo en medio
Und dann die Party bei Bekannten
Y luego la fiesta en casa de conocidos
Wollt' grad gehen, weil ich kaum jemand kannte
Iba a irme porque apenas conocía a nadie
Dann dieses Mädchen mit dem Tier auf'm Shirt
Luego esta chica con el animal en la camiseta
Mein Herz sagt tschüss, weil's jetzt ihr gehört
Mi corazón dice adiós, porque ahora le pertenece a ella
Und plötzlich Schluss mit Spielchen
Y de repente se acabaron los juegos
Next Level jetzt, aus mir wird vier und
Siguiente nivel ahora, de mí se convierten en cuatro
Ich mach' die Flasche auf, auf dem Balkon
Abro la botella en el balcón
Und heb' mein Glas auf das was kommt
Y levanto mi copa a lo que viene
Und immer rollt die Kassette mit
Y siempre la cinta rueda conmigo
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
Y todas las canciones, me las llevo
Ich trag' sie bei mir
Las llevo conmigo
Meine Meilensteine
Mis hitos
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Aunque a veces se arrastre y a veces crujas
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Toda mi vida tiene lugar allí
Das alte Tape, ich hab's gemacht
La vieja cinta, la hice yo
Und nur die besten Songs drauf gepackt
Y solo puse las mejores canciones
Mal klingt's nach Feiern
A veces suena a fiesta
Und mal dunkel und trist
Y a veces oscuro y triste
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
Tengo basura vieja allí, pero también los superéxitos
Und ich spul' zurück
Y rebobino
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Hasta el lugar donde estás tú
Und ich spul' zurück
Y rebobino
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Hasta el lugar donde estás tú
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Même si ça grince parfois et craque parfois
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Toute ma vie a sa place là-dessus
Das alte Tape
La vieille cassette
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Même si ça grince parfois et craque parfois
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Toute ma vie a sa place là-dessus
Das alte Tape, ich hab's gemacht
La vieille cassette, je l'ai faite
Und nur die besten Songs drauf gepackt
Et j'ai seulement mis les meilleures chansons dessus
Mal klingt's nach Feiern
Parfois ça sonne comme une fête
Und mal dunkel und trist
Et parfois sombre et triste
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
J'ai de vieux déchets dessus, mais aussi les super hits
Und ich spul' zurück
Et je rembobine
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Jusqu'à l'endroit où tu es alors
Ich weiß noch, damals im Städtchen
Je me souviens encore, à l'époque dans la petite ville
Zu viel Zeit, zu viel Platz, keine Action
Trop de temps, trop d'espace, pas d'action
Bis in die letzte Ecke alles so vertraut, wie das eigene Treppenhaus
Jusqu'au dernier coin tout aussi familier que le propre escalier
Dann der Tag, los, raus aus dem Kinderzimmer
Puis le jour, allez, sortez de la chambre d'enfant
Auf einmal alle weg, nichts so wie immer
Tout à coup tout le monde est parti, rien comme d'habitude
Kurz geguckt, was am weitesten weg ist
Regardé brièvement ce qui est le plus éloigné
Dann alle Koffer rein in den Kombi von Daddy
Puis tous les bagages dans le break de papa
Erste Nacht, Matratze auf Parkett
Première nuit, matelas sur parquet
Erst so fremd, dann ging ich nicht mehr weg
D'abord si étranger, puis je ne suis plus parti
Auf Safari, durch U-Bahn und Kneipen
En safari, à travers le métro et les pubs
Hebt die Gläser auf gute Zeiten
Levez vos verres à de bons moments
Und immer rollt die Kassette mit
Et la cassette roule toujours avec
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
Et toutes les chansons, je les emporte avec moi
Ich trag' sie bei mir
Je les porte avec moi
Meine Meilensteine
Mes jalons
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Même si ça grince parfois et craque parfois
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Toute ma vie a sa place là-dessus
Das alte Tape, ich hab's gemacht
La vieille cassette, je l'ai faite
Und nur die besten Songs drauf gepackt
Et j'ai seulement mis les meilleures chansons dessus
Mal klingt's nach Feiern
Parfois ça sonne comme une fête
Und mal dunkel und trist
Et parfois sombre et triste
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
J'ai de vieux déchets dessus, mais aussi les super hits
Und ich spul' zurück
Et je rembobine
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Jusqu'à l'endroit où tu es alors
Ich weiß noch, der Anfang, wie hart es ist
Je me souviens encore, le début, combien c'est dur
Kopf voll, wir sehen doch keiner wartet
Tête pleine, nous voyons mais personne n'attend
Dann die Komplizen von irgendwo angespült
Puis les complices échoués de quelque part
Alles möglich und wir so mittendrin
Tout est possible et nous sommes en plein milieu
Und dann die Party bei Bekannten
Et puis la fête chez des amis
Wollt' grad gehen, weil ich kaum jemand kannte
Je voulais juste partir parce que je connaissais à peine quelqu'un
Dann dieses Mädchen mit dem Tier auf'm Shirt
Puis cette fille avec l'animal sur le t-shirt
Mein Herz sagt tschüss, weil's jetzt ihr gehört
Mon cœur dit au revoir, parce qu'il lui appartient maintenant
Und plötzlich Schluss mit Spielchen
Et soudainement fini avec les jeux
Next Level jetzt, aus mir wird vier und
Niveau suivant maintenant, je deviens quatre et
Ich mach' die Flasche auf, auf dem Balkon
J'ouvre la bouteille sur le balcon
Und heb' mein Glas auf das was kommt
Et je lève mon verre à ce qui vient
Und immer rollt die Kassette mit
Et la cassette roule toujours avec
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
Et toutes les chansons, je les emporte avec moi
Ich trag' sie bei mir
Je les porte avec moi
Meine Meilensteine
Mes jalons
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Même si ça grince parfois et craque parfois
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Toute ma vie a sa place là-dessus
Das alte Tape, ich hab's gemacht
La vieille cassette, je l'ai faite
Und nur die besten Songs drauf gepackt
Et j'ai seulement mis les meilleures chansons dessus
Mal klingt's nach Feiern
Parfois ça sonne comme une fête
Und mal dunkel und trist
Et parfois sombre et triste
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
J'ai de vieux déchets dessus, mais aussi les super hits
Und ich spul' zurück
Et je rembobine
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Jusqu'à l'endroit où tu es alors
Und ich spul' zurück
Et je rembobine
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Jusqu'à l'endroit où tu es alors
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Anche se a volte stridula e a volte scricchiola
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Tutta la mia vita ha spazio lì
Das alte Tape
La vecchia cassetta
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Anche se a volte stridula e a volte scricchiola
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Tutta la mia vita ha spazio lì
Das alte Tape, ich hab's gemacht
La vecchia cassetta, l'ho fatta io
Und nur die besten Songs drauf gepackt
E ci ho messo solo le migliori canzoni
Mal klingt's nach Feiern
A volte suona come una festa
Und mal dunkel und trist
E a volte oscuro e triste
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
Ho vecchia spazzatura lì, ma anche i super hit
Und ich spul' zurück
E riavvolgo indietro
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Fino al punto in cui sei tu
Ich weiß noch, damals im Städtchen
Mi ricordo ancora, una volta in città
Zu viel Zeit, zu viel Platz, keine Action
Troppo tempo, troppo spazio, nessuna azione
Bis in die letzte Ecke alles so vertraut, wie das eigene Treppenhaus
Fino all'ultimo angolo tutto così familiare, come la propria scala
Dann der Tag, los, raus aus dem Kinderzimmer
Poi il giorno, via, fuori dalla stanza dei bambini
Auf einmal alle weg, nichts so wie immer
All'improvviso tutti via, niente come al solito
Kurz geguckt, was am weitesten weg ist
Guardato brevemente, cosa è più lontano
Dann alle Koffer rein in den Kombi von Daddy
Poi tutte le valigie nella station wagon di papà
Erste Nacht, Matratze auf Parkett
Prima notte, materasso sul parquet
Erst so fremd, dann ging ich nicht mehr weg
Prima così straniero, poi non me ne sono più andato
Auf Safari, durch U-Bahn und Kneipen
In safari, attraverso la metropolitana e i pub
Hebt die Gläser auf gute Zeiten
Alzate i bicchieri ai bei tempi
Und immer rollt die Kassette mit
E la cassetta gira sempre
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
E tutte le canzoni, le porto con me
Ich trag' sie bei mir
Le porto con me
Meine Meilensteine
I miei traguardi
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Anche se a volte stridula e a volte scricchiola
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Tutta la mia vita ha spazio lì
Das alte Tape, ich hab's gemacht
La vecchia cassetta, l'ho fatta io
Und nur die besten Songs drauf gepackt
E ci ho messo solo le migliori canzoni
Mal klingt's nach Feiern
A volte suona come una festa
Und mal dunkel und trist
E a volte oscuro e triste
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
Ho vecchia spazzatura lì, ma anche i super hit
Und ich spul' zurück
E riavvolgo indietro
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Fino al punto in cui sei tu
Ich weiß noch, der Anfang, wie hart es ist
Mi ricordo ancora, l'inizio, quanto è difficile
Kopf voll, wir sehen doch keiner wartet
Testa piena, vediamo ma nessuno aspetta
Dann die Komplizen von irgendwo angespült
Poi i complici spazzati da qualche parte
Alles möglich und wir so mittendrin
Tutto possibile e noi proprio nel mezzo
Und dann die Party bei Bekannten
E poi la festa con gli amici
Wollt' grad gehen, weil ich kaum jemand kannte
Stavo per andare, perché conoscevo a malapena qualcuno
Dann dieses Mädchen mit dem Tier auf'm Shirt
Poi questa ragazza con l'animale sulla maglietta
Mein Herz sagt tschüss, weil's jetzt ihr gehört
Il mio cuore dice addio, perché ora è suo
Und plötzlich Schluss mit Spielchen
E all'improvviso fine dei giochi
Next Level jetzt, aus mir wird vier und
Prossimo livello ora, divento quattro e
Ich mach' die Flasche auf, auf dem Balkon
Apro la bottiglia, sul balcone
Und heb' mein Glas auf das was kommt
E alzo il mio bicchiere a quello che verrà
Und immer rollt die Kassette mit
E la cassetta gira sempre
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
E tutte le canzoni, le porto con me
Ich trag' sie bei mir
Le porto con me
Meine Meilensteine
I miei traguardi
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Anche se a volte stridula e a volte scricchiola
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Tutta la mia vita ha spazio lì
Das alte Tape, ich hab's gemacht
La vecchia cassetta, l'ho fatta io
Und nur die besten Songs drauf gepackt
E ci ho messo solo le migliori canzoni
Mal klingt's nach Feiern
A volte suona come una festa
Und mal dunkel und trist
E a volte oscuro e triste
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
Ho vecchia spazzatura lì, ma anche i super hit
Und ich spul' zurück
E riavvolgo indietro
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Fino al punto in cui sei tu
Und ich spul' zurück
E riavvolgo indietro
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Fino al punto in cui sei tu
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Meskipun kadang berderit dan terkadang berderak
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Seluruh hidupku muat di dalamnya
Das alte Tape
Pita kaset tua itu
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Meskipun kadang berderit dan terkadang berderak
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Seluruh hidupku muat di dalamnya
Das alte Tape, ich hab's gemacht
Pita kaset tua itu, aku yang membuatnya
Und nur die besten Songs drauf gepackt
Dan hanya lagu-lagu terbaik yang kumasukkan
Mal klingt's nach Feiern
Kadang terdengar seperti pesta
Und mal dunkel und trist
Dan kadang suram dan muram
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
Ada sampah lama di dalamnya, tapi juga ada superhits
Und ich spul' zurück
Dan aku memutar kembali
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Hingga ke tempat di mana kamu berada
Ich weiß noch, damals im Städtchen
Aku masih ingat, dulu di kota kecil
Zu viel Zeit, zu viel Platz, keine Action
Terlalu banyak waktu, terlalu banyak ruang, tanpa aksi
Bis in die letzte Ecke alles so vertraut, wie das eigene Treppenhaus
Sampai ke sudut terakhir semuanya begitu familiar, seperti tangga rumah sendiri
Dann der Tag, los, raus aus dem Kinderzimmer
Lalu hari itu, ayo, keluar dari kamar anak-anak
Auf einmal alle weg, nichts so wie immer
Tiba-tiba semua orang pergi, tidak seperti biasanya
Kurz geguckt, was am weitesten weg ist
Sekilas melihat, apa yang paling jauh
Dann alle Koffer rein in den Kombi von Daddy
Lalu semua koper masuk ke kombi milik Ayah
Erste Nacht, Matratze auf Parkett
Malam pertama, matras di lantai parket
Erst so fremd, dann ging ich nicht mehr weg
Awalnya asing, lalu aku tidak pergi lagi
Auf Safari, durch U-Bahn und Kneipen
Berpetualang, melalui subway dan pub
Hebt die Gläser auf gute Zeiten
Angkat gelas untuk masa-masa indah
Und immer rollt die Kassette mit
Dan kaset itu selalu bergulir bersama
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
Dan semua lagu itu, aku bawa bersama
Ich trag' sie bei mir
Aku membawanya bersamaku
Meine Meilensteine
Tonggak pentingku
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Meskipun kadang berderit dan terkadang berderak
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Seluruh hidupku muat di dalamnya
Das alte Tape, ich hab's gemacht
Pita kaset tua itu, aku yang membuatnya
Und nur die besten Songs drauf gepackt
Dan hanya lagu-lagu terbaik yang kumasukkan
Mal klingt's nach Feiern
Kadang terdengar seperti pesta
Und mal dunkel und trist
Dan kadang suram dan muram
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
Ada sampah lama di dalamnya, tapi juga ada superhits
Und ich spul' zurück
Dan aku memutar kembali
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Hingga ke tempat di mana kamu berada
Ich weiß noch, der Anfang, wie hart es ist
Aku masih ingat, awalnya, betapa sulitnya
Kopf voll, wir sehen doch keiner wartet
Kepala penuh, kita melihat tapi tidak ada yang menunggu
Dann die Komplizen von irgendwo angespült
Lalu para komplotan dari suatu tempat terdampar
Alles möglich und wir so mittendrin
Semuanya mungkin dan kita ada di tengah-tengahnya
Und dann die Party bei Bekannten
Dan kemudian pesta di rumah kenalan
Wollt' grad gehen, weil ich kaum jemand kannte
Ingin pergi, karena aku hampir tidak mengenal siapa-siapa
Dann dieses Mädchen mit dem Tier auf'm Shirt
Lalu gadis itu dengan hewan di kaosnya
Mein Herz sagt tschüss, weil's jetzt ihr gehört
Hatiku berkata selamat tinggal, karena sekarang miliknya
Und plötzlich Schluss mit Spielchen
Dan tiba-tiba berhenti dengan permainan
Next Level jetzt, aus mir wird vier und
Level berikutnya sekarang, dari saya menjadi empat
Ich mach' die Flasche auf, auf dem Balkon
Aku membuka botol, di balkon
Und heb' mein Glas auf das was kommt
Dan mengangkat gelasku untuk apa yang akan datang
Und immer rollt die Kassette mit
Dan kaset itu selalu bergulir bersama
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
Dan semua lagu itu, aku bawa bersama
Ich trag' sie bei mir
Aku membawanya bersamaku
Meine Meilensteine
Tonggak pentingku
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
Meskipun kadang berderit dan terkadang berderak
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
Seluruh hidupku muat di dalamnya
Das alte Tape, ich hab's gemacht
Pita kaset tua itu, aku yang membuatnya
Und nur die besten Songs drauf gepackt
Dan hanya lagu-lagu terbaik yang kumasukkan
Mal klingt's nach Feiern
Kadang terdengar seperti pesta
Und mal dunkel und trist
Dan kadang suram dan muram
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
Ada sampah lama di dalamnya, tapi juga ada superhits
Und ich spul' zurück
Dan aku memutar kembali
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Hingga ke tempat di mana kamu berada
Und ich spul' zurück
Dan aku memutar kembali
Bis an die Stelle, wo du dann bist
Hingga ke tempat di mana kamu berada
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
แม้ว่าบางครั้งมันจะเล่นไม่ได้และบางครั้งก็มีเสียงแตก
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
ชีวิตทั้งหมดของฉันมีที่ว่างอยู่บนนั้น
Das alte Tape
เทปเก่า
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
แม้ว่าบางครั้งมันจะเล่นไม่ได้และบางครั้งก็มีเสียงแตก
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
ชีวิตทั้งหมดของฉันมีที่ว่างอยู่บนนั้น
Das alte Tape, ich hab's gemacht
เทปเก่านั้น ฉันทำมันขึ้นมา
Und nur die besten Songs drauf gepackt
และฉันได้บรรจุเพลงที่ดีที่สุดลงไป
Mal klingt's nach Feiern
บางครั้งมันดังเหมือนเสียงเฉลิมฉลอง
Und mal dunkel und trist
บางครั้งมันมืดมนและหดหู่
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
ฉันมีขยะเก่าๆ อยู่บนนั้น แต่ก็มีซูเปอร์ฮิตด้วย
Und ich spul' zurück
และฉันก็ย้อนกลับ
Bis an die Stelle, wo du dann bist
ไปยังจุดที่เธออยู่
Ich weiß noch, damals im Städtchen
ฉันยังจำได้ ตอนนั้นในเมืองเล็กๆ
Zu viel Zeit, zu viel Platz, keine Action
มีเวลามากเกินไป มีที่ว่างมากเกินไป ไม่มีอะไรเกิดขึ้น
Bis in die letzte Ecke alles so vertraut, wie das eigene Treppenhaus
ทุกมุมมองคุ้นเคยเหมือนบันไดบ้านของตัวเอง
Dann der Tag, los, raus aus dem Kinderzimmer
แล้ววันนั้นมาถึง ไป ออกจากห้องเด็ก
Auf einmal alle weg, nichts so wie immer
ทันใดนั้นทุกคนหายไป ไม่เหมือนเดิมอีกต่อไป
Kurz geguckt, was am weitesten weg ist
มองหาสิ่งที่อยู่ไกลที่สุด
Dann alle Koffer rein in den Kombi von Daddy
แล้วใส่กระเป๋าทุกใบลงในรถของพ่อ
Erste Nacht, Matratze auf Parkett
คืนแรก นอนบนที่นอนพื้นปาร์เก้
Erst so fremd, dann ging ich nicht mehr weg
แรกๆ รู้สึกแปลก แต่หลังจากนั้นฉันก็ไม่ไปไหนอีก
Auf Safari, durch U-Bahn und Kneipen
ผจญภัยผ่านรถไฟใต้ดินและผับ
Hebt die Gläser auf gute Zeiten
ยกแก้วเพื่อช่วงเวลาดีๆ
Und immer rollt die Kassette mit
และเทปก็ยังคงหมุนต่อไป
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
และเพลงทั้งหมด ฉันพกพามันไปด้วย
Ich trag' sie bei mir
ฉันพกมันไว้กับตัว
Meine Meilensteine
เหตุการณ์สำคัญของฉัน
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
แม้ว่าบางครั้งมันจะเล่นไม่ได้และบางครั้งก็มีเสียงแตก
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
ชีวิตทั้งหมดของฉันมีที่ว่างอยู่บนนั้น
Das alte Tape, ich hab's gemacht
เทปเก่านั้น ฉันทำมันขึ้นมา
Und nur die besten Songs drauf gepackt
และฉันได้บรรจุเพลงที่ดีที่สุดลงไป
Mal klingt's nach Feiern
บางครั้งมันดังเหมือนเสียงเฉลิมฉลอง
Und mal dunkel und trist
บางครั้งมันมืดมนและหดหู่
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
ฉันมีขยะเก่าๆ อยู่บนนั้น แต่ก็มีซูเปอร์ฮิตด้วย
Und ich spul' zurück
และฉันก็ย้อนกลับ
Bis an die Stelle, wo du dann bist
ไปยังจุดที่เธออยู่
Ich weiß noch, der Anfang, wie hart es ist
ฉันยังจำได้ ตอนเริ่มต้น มันยากแค่ไหน
Kopf voll, wir sehen doch keiner wartet
หัวใจเต็มไปหมด แต่ไม่มีใครรอ
Dann die Komplizen von irgendwo angespült
แล้วพวกพ้องที่มาจากที่ไหนสักแห่งก็มาถึง
Alles möglich und wir so mittendrin
ทุกอย่างเป็นไปได้และเราอยู่ตรงกลาง
Und dann die Party bei Bekannten
แล้วมีปาร์ตี้ที่บ้านคนรู้จัก
Wollt' grad gehen, weil ich kaum jemand kannte
กำลังจะไปเพราะฉันไม่ค่อยรู้จักใคร
Dann dieses Mädchen mit dem Tier auf'm Shirt
แล้วเจอสาวคนนั้นที่ใส่เสื้อที่มีรูปสัตว์
Mein Herz sagt tschüss, weil's jetzt ihr gehört
หัวใจของฉันบอกลาเพราะตอนนี้มันเป็นของเธอ
Und plötzlich Schluss mit Spielchen
และทันใดนั้นเกมส์ก็จบ
Next Level jetzt, aus mir wird vier und
ระดับถัดไปตอนนี้ จากฉันจะเป็นสี่
Ich mach' die Flasche auf, auf dem Balkon
ฉันเปิดขวดบนระเบียง
Und heb' mein Glas auf das was kommt
และยกแก้วเพื่อสิ่งที่จะมาถึง
Und immer rollt die Kassette mit
และเทปก็ยังคงหมุนต่อไป
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
และเพลงทั้งหมด ฉันพกพามันไปด้วย
Ich trag' sie bei mir
ฉันพกมันไว้กับตัว
Meine Meilensteine
เหตุการณ์สำคัญของฉัน
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
แม้ว่าบางครั้งมันจะเล่นไม่ได้และบางครั้งก็มีเสียงแตก
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
ชีวิตทั้งหมดของฉันมีที่ว่างอยู่บนนั้น
Das alte Tape, ich hab's gemacht
เทปเก่านั้น ฉันทำมันขึ้นมา
Und nur die besten Songs drauf gepackt
และฉันได้บรรจุเพลงที่ดีที่สุดลงไป
Mal klingt's nach Feiern
บางครั้งมันดังเหมือนเสียงเฉลิมฉลอง
Und mal dunkel und trist
บางครั้งมันมืดมนและหดหู่
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
ฉันมีขยะเก่าๆ อยู่บนนั้น แต่ก็มีซูเปอร์ฮิตด้วย
Und ich spul' zurück
และฉันก็ย้อนกลับ
Bis an die Stelle, wo du dann bist
ไปยังจุดที่เธออยู่
Und ich spul' zurück
และฉันก็ย้อนกลับ
Bis an die Stelle, wo du dann bist
ไปยังจุดที่เธออยู่
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
即使有时候会卡带,有时候会有杂音
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
我的整个生活都能放进去
Das alte Tape
那卷老磁带
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
即使有时候会卡带,有时候会有杂音
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
我的整个生活都能放进去
Das alte Tape, ich hab's gemacht
那卷老磁带,是我制作的
Und nur die besten Songs drauf gepackt
我只装了最好的歌曲
Mal klingt's nach Feiern
有时候听起来像是庆祝
Und mal dunkel und trist
有时候又显得阴暗和悲伤
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
我把旧垃圾和超级热门歌曲都放了进去
Und ich spul' zurück
我会倒带
Bis an die Stelle, wo du dann bist
直到你出现的那个地方
Ich weiß noch, damals im Städtchen
我还记得,那时候在小镇上
Zu viel Zeit, zu viel Platz, keine Action
时间太多,空间太大,没有什么活动
Bis in die letzte Ecke alles so vertraut, wie das eigene Treppenhaus
每一个角落都像自家的楼梯间一样熟悉
Dann der Tag, los, raus aus dem Kinderzimmer
然后那一天,从儿童房间出发
Auf einmal alle weg, nichts so wie immer
突然所有人都走了,一切都不再像以前
Kurz geguckt, was am weitesten weg ist
我看了看哪里最远
Dann alle Koffer rein in den Kombi von Daddy
然后把所有行李都塞进爸爸的旅行车
Erste Nacht, Matratze auf Parkett
第一夜,睡在硬木地板上的床垫上
Erst so fremd, dann ging ich nicht mehr weg
起初感觉很陌生,后来我就不想离开了
Auf Safari, durch U-Bahn und Kneipen
穿梭在地铁和酒吧的探险
Hebt die Gläser auf gute Zeiten
为美好时光举杯
Und immer rollt die Kassette mit
磁带总是在滚动
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
所有的歌曲,我都带着它们
Ich trag' sie bei mir
我把它们带在身边
Meine Meilensteine
我的里程碑
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
即使有时候会卡带,有时候会有杂音
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
我的整个生活都能放进去
Das alte Tape, ich hab's gemacht
那卷老磁带,是我制作的
Und nur die besten Songs drauf gepackt
我只装了最好的歌曲
Mal klingt's nach Feiern
有时候听起来像是庆祝
Und mal dunkel und trist
有时候又显得阴暗和悲伤
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
我把旧垃圾和超级热门歌曲都放了进去
Und ich spul' zurück
我会倒带
Bis an die Stelle, wo du dann bist
直到你出现的那个地方
Ich weiß noch, der Anfang, wie hart es ist
我还记得,开始的时候,有多难
Kopf voll, wir sehen doch keiner wartet
头脑满满,我们都看到了但没人在等待
Dann die Komplizen von irgendwo angespült
然后那些从某处漂流而来的同伙
Alles möglich und wir so mittendrin
一切皆有可能,我们就在其中
Und dann die Party bei Bekannten
然后是在熟人家的派对
Wollt' grad gehen, weil ich kaum jemand kannte
我正想走,因为我几乎不认识任何人
Dann dieses Mädchen mit dem Tier auf'm Shirt
然后那个穿着有动物图案衬衫的女孩
Mein Herz sagt tschüss, weil's jetzt ihr gehört
我的心说再见,因为它现在属于她了
Und plötzlich Schluss mit Spielchen
突然间不再玩游戏
Next Level jetzt, aus mir wird vier und
现在进入下一个阶段,我变成了四个人
Ich mach' die Flasche auf, auf dem Balkon
我在阳台上打开一瓶酒
Und heb' mein Glas auf das was kommt
为即将到来的事情举杯
Und immer rollt die Kassette mit
磁带总是在滚动
Und all die Songs, ich nehm' sie mit
所有的歌曲,我都带着它们
Ich trag' sie bei mir
我把它们带在身边
Meine Meilensteine
我的里程碑
Auch wenn's mal leiert und manchmal knackst
即使有时候会卡带,有时候会有杂音
Mein ganzes Leben hat darauf Platz
我的整个生活都能放进去
Das alte Tape, ich hab's gemacht
那卷老磁带,是我制作的
Und nur die besten Songs drauf gepackt
我只装了最好的歌曲
Mal klingt's nach Feiern
有时候听起来像是庆祝
Und mal dunkel und trist
有时候又显得阴暗和悲伤
Hab alten Müll da drauf, doch auch die Superhits
我把旧垃圾和超级热门歌曲都放了进去
Und ich spul' zurück
我会倒带
Bis an die Stelle, wo du dann bist
直到你出现的那个地方
Und ich spul' zurück
我会倒带
Bis an die Stelle, wo du dann bist
直到你出现的那个地方