Lieber Gott, sag mir warum muss das sein
Leid wohin ich seh' und meistens wo ich's nicht versteh'
Sag mir, ist es gerecht, dass es manchen so schlecht
Und anderen viel zu gut geht?
Hast du die Karten verteilt
Entscheidest du für wen die Sonne lacht
Und für wen es immer schneit
Immer schneit
Lieber Gott, frag mich wirklich nach dem Sinn
Ich denke so oft, dass was nicht stimmt
Bist du bei uns oder sind wir schon verloren?
Warum gibt es Gewalt, warum gibt es Hass?
Warum gibt es Menschen, die Soldaten sind?
Bitte sag mir den Grund
Bitte sag mir warum
Ich mich manchmal
So alleine fühl
So allein fühl
Öffne mir die Augen
Bade mich im Licht
Ich würd so gerne an dich glauben
Sag, hörst du mich nicht?
Öffne mir die Augen
Bade mich im Licht
Ich würd so gerne an etwas glauben
Sag, hörst du mich nicht?
Lieber Gott, manchmal ist es wirklich schlimm
Und ich weiß nicht mehr wohin
Und dann kommt es mir vor als wenn die Welt in Trümmern liegt
Und ich seh mich um - alles froh und bunt
Und ich frag mich sind sie alle taub und blind
Bitte sag mir den Grund
Bitte sag mir warum
Ich mich wieder so
Allein fühl'
Öffne mir die Augen
Bade mich im Licht
Ich würd' so gerne an dich glauben
Sag, hörst du mich nicht?
Öffne mir die Augen
Bade mich im Licht
Ich würd' so gerne an etwas glauben
Sag, hörst du mich nicht (du mich nicht)?
Öffne mir die Augen
Bade mich im Licht (bade mich im Licht)
Ich würd' so gerne an dich glauben (an dich glauben)
Sag, hörst du mich nicht?
Öffne mir die Augen (öffne mir die Augen)
Bade mich im Licht (bade mich im Licht)
Ich würd' so gerne an dich glauben (an etwas glauben)
Sag, hörst du mich nicht?
Öffne mir die Augen (öffne mir die Augen)
Bade mich im Licht (bade mich im Licht)
Ich würd' so gerne an dich glauben
Sag, hörst du mich nicht?
Hörst du mich denn nicht?
Lieber Gott, sag mir warum muss das sein
Querido Deus, diga-me por que tem que ser assim
Leid wohin ich seh' und meistens wo ich's nicht versteh'
Sofrimento onde quer que eu olhe e principalmente onde não entendo
Sag mir, ist es gerecht, dass es manchen so schlecht
Diga-me, é justo que alguns estejam tão mal
Und anderen viel zu gut geht?
E outros estejam indo muito bem?
Hast du die Karten verteilt
Você distribuiu as cartas
Entscheidest du für wen die Sonne lacht
Você decide para quem o sol brilha
Und für wen es immer schneit
E para quem sempre neva
Immer schneit
Sempre neva
Lieber Gott, frag mich wirklich nach dem Sinn
Querido Deus, realmente me pergunto o sentido
Ich denke so oft, dass was nicht stimmt
Muitas vezes penso que algo não está certo
Bist du bei uns oder sind wir schon verloren?
Você está conosco ou já estamos perdidos?
Warum gibt es Gewalt, warum gibt es Hass?
Por que existe violência, por que existe ódio?
Warum gibt es Menschen, die Soldaten sind?
Por que existem pessoas que são soldados?
Bitte sag mir den Grund
Por favor, me diga o motivo
Bitte sag mir warum
Por favor, me diga por que
Ich mich manchmal
Às vezes me sinto
So alleine fühl
Tão sozinho
So allein fühl
Tão sozinho
Öffne mir die Augen
Abra meus olhos
Bade mich im Licht
Banhe-me na luz
Ich würd so gerne an dich glauben
Eu realmente gostaria de acreditar em você
Sag, hörst du mich nicht?
Diga, você não me ouve?
Öffne mir die Augen
Abra meus olhos
Bade mich im Licht
Banhe-me na luz
Ich würd so gerne an etwas glauben
Eu realmente gostaria de acreditar em algo
Sag, hörst du mich nicht?
Diga, você não me ouve?
Lieber Gott, manchmal ist es wirklich schlimm
Querido Deus, às vezes é realmente ruim
Und ich weiß nicht mehr wohin
E eu não sei mais para onde ir
Und dann kommt es mir vor als wenn die Welt in Trümmern liegt
E então parece que o mundo está em ruínas
Und ich seh mich um - alles froh und bunt
E eu olho ao redor - tudo alegre e colorido
Und ich frag mich sind sie alle taub und blind
E me pergunto se todos são surdos e cegos
Bitte sag mir den Grund
Por favor, me diga o motivo
Bitte sag mir warum
Por favor, me diga por que
Ich mich wieder so
Eu me sinto novamente tão
Allein fühl'
Sozinho
Öffne mir die Augen
Abra meus olhos
Bade mich im Licht
Banhe-me na luz
Ich würd' so gerne an dich glauben
Eu realmente gostaria de acreditar em você
Sag, hörst du mich nicht?
Diga, você não me ouve?
Öffne mir die Augen
Abra meus olhos
Bade mich im Licht
Banhe-me na luz
Ich würd' so gerne an etwas glauben
Eu realmente gostaria de acreditar em algo
Sag, hörst du mich nicht (du mich nicht)?
Diga, você não me ouve (você não me ouve)?
Öffne mir die Augen
Abra meus olhos
Bade mich im Licht (bade mich im Licht)
Banhe-me na luz (banhe-me na luz)
Ich würd' so gerne an dich glauben (an dich glauben)
Eu realmente gostaria de acreditar em você (acreditar em você)
Sag, hörst du mich nicht?
Diga, você não me ouve?
Öffne mir die Augen (öffne mir die Augen)
Abra meus olhos (abra meus olhos)
Bade mich im Licht (bade mich im Licht)
Banhe-me na luz (banhe-me na luz)
Ich würd' so gerne an dich glauben (an etwas glauben)
Eu realmente gostaria de acreditar em você (acreditar em algo)
Sag, hörst du mich nicht?
Diga, você não me ouve?
Öffne mir die Augen (öffne mir die Augen)
Abra meus olhos (abra meus olhos)
Bade mich im Licht (bade mich im Licht)
Banhe-me na luz (banhe-me na luz)
Ich würd' so gerne an dich glauben
Eu realmente gostaria de acreditar em você
Sag, hörst du mich nicht?
Diga, você não me ouve?
Hörst du mich denn nicht?
Você não me ouve?
Lieber Gott, sag mir warum muss das sein
Dear God, tell me why it has to be this way
Leid wohin ich seh' und meistens wo ich's nicht versteh'
Suffering wherever I look, and mostly where I don't understand
Sag mir, ist es gerecht, dass es manchen so schlecht
Tell me, is it fair that some have it so bad
Und anderen viel zu gut geht?
And others have it way too good?
Hast du die Karten verteilt
Did you deal the cards
Entscheidest du für wen die Sonne lacht
Do you decide who the sun smiles upon
Und für wen es immer schneit
And for whom it always snows
Immer schneit
Always snows
Lieber Gott, frag mich wirklich nach dem Sinn
Dear God, I really question the meaning
Ich denke so oft, dass was nicht stimmt
I often think that something is not right
Bist du bei uns oder sind wir schon verloren?
Are you with us or are we already lost?
Warum gibt es Gewalt, warum gibt es Hass?
Why is there violence, why is there hate?
Warum gibt es Menschen, die Soldaten sind?
Why are there people who are soldiers?
Bitte sag mir den Grund
Please tell me the reason
Bitte sag mir warum
Please tell me why
Ich mich manchmal
I sometimes feel
So alleine fühl
So alone
So allein fühl
So alone
Öffne mir die Augen
Open my eyes
Bade mich im Licht
Bathe me in light
Ich würd so gerne an dich glauben
I would so like to believe in you
Sag, hörst du mich nicht?
Say, can't you hear me?
Öffne mir die Augen
Open my eyes
Bade mich im Licht
Bathe me in light
Ich würd so gerne an etwas glauben
I would so like to believe in something
Sag, hörst du mich nicht?
Say, can't you hear me?
Lieber Gott, manchmal ist es wirklich schlimm
Dear God, sometimes it's really bad
Und ich weiß nicht mehr wohin
And I don't know where to go
Und dann kommt es mir vor als wenn die Welt in Trümmern liegt
And then it seems to me as if the world is in ruins
Und ich seh mich um - alles froh und bunt
And I look around - everything happy and colorful
Und ich frag mich sind sie alle taub und blind
And I wonder if they are all deaf and blind
Bitte sag mir den Grund
Please tell me the reason
Bitte sag mir warum
Please tell me why
Ich mich wieder so
I feel so
Allein fühl'
Alone again
Öffne mir die Augen
Open my eyes
Bade mich im Licht
Bathe me in light
Ich würd' so gerne an dich glauben
I would so like to believe in you
Sag, hörst du mich nicht?
Say, can't you hear me?
Öffne mir die Augen
Open my eyes
Bade mich im Licht
Bathe me in light
Ich würd' so gerne an etwas glauben
I would so like to believe in something
Sag, hörst du mich nicht (du mich nicht)?
Say, can't you hear me (can't you hear me)?
Öffne mir die Augen
Open my eyes
Bade mich im Licht (bade mich im Licht)
Bathe me in light (bathe me in light)
Ich würd' so gerne an dich glauben (an dich glauben)
I would so like to believe in you (believe in you)
Sag, hörst du mich nicht?
Say, can't you hear me?
Öffne mir die Augen (öffne mir die Augen)
Open my eyes (open my eyes)
Bade mich im Licht (bade mich im Licht)
Bathe me in light (bathe me in light)
Ich würd' so gerne an dich glauben (an etwas glauben)
I would so like to believe in you (believe in something)
Sag, hörst du mich nicht?
Say, can't you hear me?
Öffne mir die Augen (öffne mir die Augen)
Open my eyes (open my eyes)
Bade mich im Licht (bade mich im Licht)
Bathe me in light (bathe me in light)
Ich würd' so gerne an dich glauben
I would so like to believe in you
Sag, hörst du mich nicht?
Say, can't you hear me?
Hörst du mich denn nicht?
Can't you hear me at all?
Lieber Gott, sag mir warum muss das sein
Querido Dios, dime por qué debe ser así
Leid wohin ich seh' und meistens wo ich's nicht versteh'
Dolor dondequiera que miro y la mayoría de las veces donde no lo entiendo
Sag mir, ist es gerecht, dass es manchen so schlecht
Dime, ¿es justo que a algunos les vaya tan mal
Und anderen viel zu gut geht?
Y a otros demasiado bien?
Hast du die Karten verteilt
¿Has repartido las cartas?
Entscheidest du für wen die Sonne lacht
¿Decides para quién brilla el sol
Und für wen es immer schneit
Y para quién siempre nieva?
Immer schneit
Siempre nieva
Lieber Gott, frag mich wirklich nach dem Sinn
Querido Dios, realmente me pregunto cuál es el sentido
Ich denke so oft, dass was nicht stimmt
A menudo pienso que algo no está bien
Bist du bei uns oder sind wir schon verloren?
¿Estás con nosotros o ya estamos perdidos?
Warum gibt es Gewalt, warum gibt es Hass?
¿Por qué hay violencia, por qué hay odio?
Warum gibt es Menschen, die Soldaten sind?
¿Por qué hay personas que son soldados?
Bitte sag mir den Grund
Por favor dime la razón
Bitte sag mir warum
Por favor dime por qué
Ich mich manchmal
A veces me siento
So alleine fühl
Tan solo
So allein fühl
Tan solo
Öffne mir die Augen
Abre mis ojos
Bade mich im Licht
Báñame en luz
Ich würd so gerne an dich glauben
Me gustaría tanto creer en ti
Sag, hörst du mich nicht?
¿No me escuchas?
Öffne mir die Augen
Abre mis ojos
Bade mich im Licht
Báñame en luz
Ich würd so gerne an etwas glauben
Me gustaría tanto creer en algo
Sag, hörst du mich nicht?
¿No me escuchas?
Lieber Gott, manchmal ist es wirklich schlimm
Querido Dios, a veces es realmente malo
Und ich weiß nicht mehr wohin
Y ya no sé a dónde ir
Und dann kommt es mir vor als wenn die Welt in Trümmern liegt
Y entonces parece como si el mundo estuviera en ruinas
Und ich seh mich um - alles froh und bunt
Y miro a mi alrededor - todo feliz y colorido
Und ich frag mich sind sie alle taub und blind
Y me pregunto si todos son sordos y ciegos
Bitte sag mir den Grund
Por favor dime la razón
Bitte sag mir warum
Por favor dime por qué
Ich mich wieder so
Me siento de nuevo tan
Allein fühl'
Solo
Öffne mir die Augen
Abre mis ojos
Bade mich im Licht
Báñame en luz
Ich würd' so gerne an dich glauben
Me gustaría tanto creer en ti
Sag, hörst du mich nicht?
¿No me escuchas?
Öffne mir die Augen
Abre mis ojos
Bade mich im Licht
Báñame en luz
Ich würd' so gerne an etwas glauben
Me gustaría tanto creer en algo
Sag, hörst du mich nicht (du mich nicht)?
¿No me escuchas (no me escuchas)?
Öffne mir die Augen
Abre mis ojos
Bade mich im Licht (bade mich im Licht)
Báñame en luz (báñame en luz)
Ich würd' so gerne an dich glauben (an dich glauben)
Me gustaría tanto creer en ti (creer en ti)
Sag, hörst du mich nicht?
¿No me escuchas?
Öffne mir die Augen (öffne mir die Augen)
Abre mis ojos (abre mis ojos)
Bade mich im Licht (bade mich im Licht)
Báñame en luz (báñame en luz)
Ich würd' so gerne an dich glauben (an etwas glauben)
Me gustaría tanto creer en ti (creer en algo)
Sag, hörst du mich nicht?
¿No me escuchas?
Öffne mir die Augen (öffne mir die Augen)
Abre mis ojos (abre mis ojos)
Bade mich im Licht (bade mich im Licht)
Báñame en luz (báñame en luz)
Ich würd' so gerne an dich glauben
Me gustaría tanto creer en ti
Sag, hörst du mich nicht?
¿No me escuchas?
Hörst du mich denn nicht?
¿No me escuchas?
Lieber Gott, sag mir warum muss das sein
Cher Dieu, dis-moi pourquoi cela doit être ainsi
Leid wohin ich seh' und meistens wo ich's nicht versteh'
Souffrance partout où je regarde et surtout là où je ne comprends pas
Sag mir, ist es gerecht, dass es manchen so schlecht
Dis-moi, est-ce juste que certains soient si mal
Und anderen viel zu gut geht?
Et que d'autres aient beaucoup trop de bien?
Hast du die Karten verteilt
As-tu distribué les cartes
Entscheidest du für wen die Sonne lacht
Décides-tu pour qui le soleil brille
Und für wen es immer schneit
Et pour qui il neige toujours
Immer schneit
Toujours neige
Lieber Gott, frag mich wirklich nach dem Sinn
Cher Dieu, je me demande vraiment quel est le sens
Ich denke so oft, dass was nicht stimmt
Je pense si souvent que quelque chose ne va pas
Bist du bei uns oder sind wir schon verloren?
Es-tu avec nous ou sommes-nous déjà perdus?
Warum gibt es Gewalt, warum gibt es Hass?
Pourquoi y a-t-il de la violence, pourquoi y a-t-il de la haine?
Warum gibt es Menschen, die Soldaten sind?
Pourquoi y a-t-il des gens qui sont des soldats?
Bitte sag mir den Grund
S'il te plaît dis-moi la raison
Bitte sag mir warum
S'il te plaît dis-moi pourquoi
Ich mich manchmal
Je me sens parfois
So alleine fühl
Si seul
So allein fühl
Si seul
Öffne mir die Augen
Ouvre mes yeux
Bade mich im Licht
Baigne-moi dans la lumière
Ich würd so gerne an dich glauben
J'aimerais tellement croire en toi
Sag, hörst du mich nicht?
Dis, ne m'entends-tu pas?
Öffne mir die Augen
Ouvre mes yeux
Bade mich im Licht
Baigne-moi dans la lumière
Ich würd so gerne an etwas glauben
J'aimerais tellement croire en quelque chose
Sag, hörst du mich nicht?
Dis, ne m'entends-tu pas?
Lieber Gott, manchmal ist es wirklich schlimm
Cher Dieu, parfois c'est vraiment terrible
Und ich weiß nicht mehr wohin
Et je ne sais plus où aller
Und dann kommt es mir vor als wenn die Welt in Trümmern liegt
Et alors il me semble que le monde est en ruines
Und ich seh mich um - alles froh und bunt
Et je regarde autour de moi - tout est joyeux et coloré
Und ich frag mich sind sie alle taub und blind
Et je me demande si tout le monde est sourd et aveugle
Bitte sag mir den Grund
S'il te plaît dis-moi la raison
Bitte sag mir warum
S'il te plaît dis-moi pourquoi
Ich mich wieder so
Je me sens encore si
Allein fühl'
Seul
Öffne mir die Augen
Ouvre mes yeux
Bade mich im Licht
Baigne-moi dans la lumière
Ich würd' so gerne an dich glauben
J'aimerais tellement croire en toi
Sag, hörst du mich nicht?
Dis, ne m'entends-tu pas?
Öffne mir die Augen
Ouvre mes yeux
Bade mich im Licht
Baigne-moi dans la lumière
Ich würd' so gerne an etwas glauben
J'aimerais tellement croire en quelque chose
Sag, hörst du mich nicht (du mich nicht)?
Dis, ne m'entends-tu pas (ne m'entends-tu pas)?
Öffne mir die Augen
Ouvre mes yeux
Bade mich im Licht (bade mich im Licht)
Baigne-moi dans la lumière (baigne-moi dans la lumière)
Ich würd' so gerne an dich glauben (an dich glauben)
J'aimerais tellement croire en toi (croire en toi)
Sag, hörst du mich nicht?
Dis, ne m'entends-tu pas?
Öffne mir die Augen (öffne mir die Augen)
Ouvre mes yeux (ouvre mes yeux)
Bade mich im Licht (bade mich im Licht)
Baigne-moi dans la lumière (baigne-moi dans la lumière)
Ich würd' so gerne an dich glauben (an etwas glauben)
J'aimerais tellement croire en toi (croire en quelque chose)
Sag, hörst du mich nicht?
Dis, ne m'entends-tu pas?
Öffne mir die Augen (öffne mir die Augen)
Ouvre mes yeux (ouvre mes yeux)
Bade mich im Licht (bade mich im Licht)
Baigne-moi dans la lumière (baigne-moi dans la lumière)
Ich würd' so gerne an dich glauben
J'aimerais tellement croire en toi
Sag, hörst du mich nicht?
Dis, ne m'entends-tu pas?
Hörst du mich denn nicht?
Ne m'entends-tu pas?
Lieber Gott, sag mir warum muss das sein
Caro Dio, dimmi perché deve essere così
Leid wohin ich seh' und meistens wo ich's nicht versteh'
Sofferenza ovunque guardo e soprattutto dove non capisco
Sag mir, ist es gerecht, dass es manchen so schlecht
Dimmi, è giusto che alcuni stiano così male
Und anderen viel zu gut geht?
E ad altri vada troppo bene?
Hast du die Karten verteilt
Hai distribuito le carte
Entscheidest du für wen die Sonne lacht
Decidi per chi il sole ride
Und für wen es immer schneit
E per chi nevica sempre
Immer schneit
Nevica sempre
Lieber Gott, frag mich wirklich nach dem Sinn
Caro Dio, mi chiedo davvero il senso
Ich denke so oft, dass was nicht stimmt
Spesso penso che qualcosa non vada
Bist du bei uns oder sind wir schon verloren?
Sei con noi o siamo già perduti?
Warum gibt es Gewalt, warum gibt es Hass?
Perché c'è violenza, perché c'è odio?
Warum gibt es Menschen, die Soldaten sind?
Perché ci sono persone che sono soldati?
Bitte sag mir den Grund
Per favore dimmi il motivo
Bitte sag mir warum
Per favore dimmi perché
Ich mich manchmal
Mi sento a volte
So alleine fühl
Così solo
So allein fühl
Così solo
Öffne mir die Augen
Apri i miei occhi
Bade mich im Licht
Bagnami nella luce
Ich würd so gerne an dich glauben
Vorrei tanto credere in te
Sag, hörst du mich nicht?
Dici, non mi senti?
Öffne mir die Augen
Apri i miei occhi
Bade mich im Licht
Bagnami nella luce
Ich würd so gerne an etwas glauben
Vorrei tanto credere in qualcosa
Sag, hörst du mich nicht?
Dici, non mi senti?
Lieber Gott, manchmal ist es wirklich schlimm
Caro Dio, a volte è davvero brutto
Und ich weiß nicht mehr wohin
E non so più dove andare
Und dann kommt es mir vor als wenn die Welt in Trümmern liegt
E poi mi sembra come se il mondo fosse in rovina
Und ich seh mich um - alles froh und bunt
E guardo intorno a me - tutto felice e colorato
Und ich frag mich sind sie alle taub und blind
E mi chiedo se sono tutti sordi e ciechi
Bitte sag mir den Grund
Per favore dimmi il motivo
Bitte sag mir warum
Per favore dimmi perché
Ich mich wieder so
Mi sento di nuovo così
Allein fühl'
Solo
Öffne mir die Augen
Apri i miei occhi
Bade mich im Licht
Bagnami nella luce
Ich würd' so gerne an dich glauben
Vorrei tanto credere in te
Sag, hörst du mich nicht?
Dici, non mi senti?
Öffne mir die Augen
Apri i miei occhi
Bade mich im Licht
Bagnami nella luce
Ich würd' so gerne an etwas glauben
Vorrei tanto credere in qualcosa
Sag, hörst du mich nicht (du mich nicht)?
Dici, non mi senti (non mi senti)?
Öffne mir die Augen
Apri i miei occhi
Bade mich im Licht (bade mich im Licht)
Bagnami nella luce (bagnami nella luce)
Ich würd' so gerne an dich glauben (an dich glauben)
Vorrei tanto credere in te (credere in te)
Sag, hörst du mich nicht?
Dici, non mi senti?
Öffne mir die Augen (öffne mir die Augen)
Apri i miei occhi (apri i miei occhi)
Bade mich im Licht (bade mich im Licht)
Bagnami nella luce (bagnami nella luce)
Ich würd' so gerne an dich glauben (an etwas glauben)
Vorrei tanto credere in te (credere in qualcosa)
Sag, hörst du mich nicht?
Dici, non mi senti?
Öffne mir die Augen (öffne mir die Augen)
Apri i miei occhi (apri i miei occhi)
Bade mich im Licht (bade mich im Licht)
Bagnami nella luce (bagnami nella luce)
Ich würd' so gerne an dich glauben
Vorrei tanto credere in te
Sag, hörst du mich nicht?
Dici, non mi senti?
Hörst du mich denn nicht?
Non mi senti?