Cabide

Ana Carolina de Souza

Liedtexte Übersetzung

E se eu fugir e sair por ai na noitada
Me acabando de rir
E se eu disser que não digo, e não ligo, e que fico
Que só vou aprontar
É que eu sambo direitinho, assim bem miudinho
'Cê não sabe acompanhar
Vou arrancar sua saia e pôr no meu cabide só pra pendurar
Quero ver se você tem atitude
E se vai me encarar

Se eu sumir dos lugares, dos bares, esquinas
E ninguém me encontrar
E se me virem sambando até de madrugada
E você for até lá
É que eu sambo direitinho assim bem miudinho
'Cê não sabe acompanhar
Vou arrancar sua blusa e pôr no meu cabide só pra pendurar
Quero ver se você tem atitude e se vai me encarar

Chega de fazer fumaça, de contar vantagem
Quero ver chegar junto pra me juntar
Me fazer sentir mais viva
Me apertar o corpo e a alma
Me fazendo suar
Quero beijos sem tréguas
Quero sete mil léguas sem descansar
Quero ver se você tem atitude e se vai me encarar

Se eu fugir e sair por ai na noitada
Me acabando de rir
E se eu disser que não digo, e não ligo, e que fico
E que só vou aprontar
É que eu sambo direitinho, assim bem miudinho
Sei que você vai gostar
Vou arrancar sua blusa e pôr no meu cabide só pra pendurar
Quero ver se você tem atitude
E se vai me encarar

Quero ver se você tem atitude E se vai me encarar
Quero ver se você tem atitude E se vai me encarar

E se eu fugir e sair por ai na noitada
Und wenn ich fliehe und in der Nacht herumlaufe
Me acabando de rir
Mich totlachend
E se eu disser que não digo, e não ligo, e que fico
Und wenn ich sage, dass ich nichts sage, und es mir egal ist, und dass ich bleibe
Que só vou aprontar
Dass ich nur Unfug treiben werde
É que eu sambo direitinho, assim bem miudinho
Es ist so, dass ich richtig gut Samba tanze, so ganz klein
'Cê não sabe acompanhar
Du weißt nicht, wie man mitmacht
Vou arrancar sua saia e pôr no meu cabide só pra pendurar
Ich werde deinen Rock abreißen und ihn auf meinen Kleiderbügel hängen, nur um ihn aufzuhängen
Quero ver se você tem atitude
Ich möchte sehen, ob du Mut hast
E se vai me encarar
Und ob du mich ansehen wirst
Se eu sumir dos lugares, dos bares, esquinas
Wenn ich von Orten, Bars, Ecken verschwinde
E ninguém me encontrar
Und niemand mich findet
E se me virem sambando até de madrugada
Und wenn sie mich bis in die frühen Morgenstunden Samba tanzen sehen
E você for até lá
Und du gehst dorthin
É que eu sambo direitinho assim bem miudinho
Es ist so, dass ich richtig gut Samba tanze, so ganz klein
'Cê não sabe acompanhar
Du weißt nicht, wie man mitmacht
Vou arrancar sua blusa e pôr no meu cabide só pra pendurar
Ich werde dein Hemd abreißen und es auf meinen Kleiderbügel hängen, nur um es aufzuhängen
Quero ver se você tem atitude e se vai me encarar
Ich möchte sehen, ob du Mut hast und ob du mich ansehen wirst
Chega de fazer fumaça, de contar vantagem
Hör auf, Rauch zu machen, zu prahlen
Quero ver chegar junto pra me juntar
Ich möchte sehen, ob du dich mir näherst
Me fazer sentir mais viva
Mich lebendiger fühlen lassen
Me apertar o corpo e a alma
Drücke meinen Körper und meine Seele
Me fazendo suar
Bring mich zum Schwitzen
Quero beijos sem tréguas
Ich will unerbittliche Küsse
Quero sete mil léguas sem descansar
Ich will siebentausend Meilen ohne Pause
Quero ver se você tem atitude e se vai me encarar
Ich möchte sehen, ob du Mut hast und ob du mich ansehen wirst
Se eu fugir e sair por ai na noitada
Wenn ich fliehe und in der Nacht herumlaufe
Me acabando de rir
Mich totlachend
E se eu disser que não digo, e não ligo, e que fico
Und wenn ich sage, dass ich nichts sage, und es mir egal ist, und dass ich bleibe
E que só vou aprontar
Und dass ich nur Unfug treiben werde
É que eu sambo direitinho, assim bem miudinho
Es ist so, dass ich richtig gut Samba tanze, so ganz klein
Sei que você vai gostar
Ich weiß, dass du es mögen wirst
Vou arrancar sua blusa e pôr no meu cabide só pra pendurar
Ich werde dein Hemd abreißen und es auf meinen Kleiderbügel hängen, nur um es aufzuhängen
Quero ver se você tem atitude
Ich möchte sehen, ob du Mut hast
E se vai me encarar
Und ob du mich ansehen wirst
Quero ver se você tem atitude E se vai me encarar
Ich möchte sehen, ob du Mut hast Und ob du mich ansehen wirst
Quero ver se você tem atitude E se vai me encarar
Ich möchte sehen, ob du Mut hast Und ob du mich ansehen wirst
E se eu fugir e sair por ai na noitada
And if I run away and go out on a night out
Me acabando de rir
Laughing my head off
E se eu disser que não digo, e não ligo, e que fico
And if I say that I don't say, and I don't care, and I stay
Que só vou aprontar
That I'm just going to cause trouble
É que eu sambo direitinho, assim bem miudinho
It's that I samba just right, very subtly
'Cê não sabe acompanhar
You don't know how to keep up
Vou arrancar sua saia e pôr no meu cabide só pra pendurar
I'm going to take off your skirt and put it on my hanger just to hang it up
Quero ver se você tem atitude
I want to see if you have the guts
E se vai me encarar
And if you're going to face me
Se eu sumir dos lugares, dos bares, esquinas
If I disappear from places, from bars, corners
E ninguém me encontrar
And no one can find me
E se me virem sambando até de madrugada
And if they see me sambaing until dawn
E você for até lá
And you go there
É que eu sambo direitinho assim bem miudinho
It's that I samba just right, very subtly
'Cê não sabe acompanhar
You don't know how to keep up
Vou arrancar sua blusa e pôr no meu cabide só pra pendurar
I'm going to take off your blouse and put it on my hanger just to hang it up
Quero ver se você tem atitude e se vai me encarar
I want to see if you have the guts and if you're going to face me
Chega de fazer fumaça, de contar vantagem
Enough of blowing smoke, of bragging
Quero ver chegar junto pra me juntar
I want to see you come closer to join me
Me fazer sentir mais viva
Make me feel more alive
Me apertar o corpo e a alma
Squeeze my body and soul
Me fazendo suar
Making me sweat
Quero beijos sem tréguas
I want kisses without truce
Quero sete mil léguas sem descansar
I want seven thousand leagues without rest
Quero ver se você tem atitude e se vai me encarar
I want to see if you have the guts and if you're going to face me
Se eu fugir e sair por ai na noitada
If I run away and go out on a night out
Me acabando de rir
Laughing my head off
E se eu disser que não digo, e não ligo, e que fico
And if I say that I don't say, and I don't care, and I stay
E que só vou aprontar
And that I'm just going to cause trouble
É que eu sambo direitinho, assim bem miudinho
It's that I samba just right, very subtly
Sei que você vai gostar
I know you're going to like it
Vou arrancar sua blusa e pôr no meu cabide só pra pendurar
I'm going to take off your blouse and put it on my hanger just to hang it up
Quero ver se você tem atitude
I want to see if you have the guts
E se vai me encarar
And if you're going to face me
Quero ver se você tem atitude E se vai me encarar
I want to see if you have the guts And if you're going to face me
Quero ver se você tem atitude E se vai me encarar
I want to see if you have the guts And if you're going to face me
E se eu fugir e sair por ai na noitada
Y si yo huyo y salgo por ahí en la noche
Me acabando de rir
Riéndome hasta no poder más
E se eu disser que não digo, e não ligo, e que fico
Y si yo digo que no digo, y no me importa, y que me quedo
Que só vou aprontar
Que solo voy a hacer travesuras
É que eu sambo direitinho, assim bem miudinho
Es que yo sambéo muy bien, así muy delicadamente
'Cê não sabe acompanhar
Tú no sabes seguirme
Vou arrancar sua saia e pôr no meu cabide só pra pendurar
Voy a arrancar tu falda y ponerla en mi perchero solo para colgarla
Quero ver se você tem atitude
Quiero ver si tienes actitud
E se vai me encarar
Y si vas a enfrentarme
Se eu sumir dos lugares, dos bares, esquinas
Si desaparezco de los lugares, de los bares, esquinas
E ninguém me encontrar
Y nadie puede encontrarme
E se me virem sambando até de madrugada
Y si me ven sambear hasta la madrugada
E você for até lá
Y tú vas hasta allí
É que eu sambo direitinho assim bem miudinho
Es que yo sambéo muy bien, así muy delicadamente
'Cê não sabe acompanhar
Tú no sabes seguirme
Vou arrancar sua blusa e pôr no meu cabide só pra pendurar
Voy a arrancar tu blusa y ponerla en mi perchero solo para colgarla
Quero ver se você tem atitude e se vai me encarar
Quiero ver si tienes actitud y si vas a enfrentarme
Chega de fazer fumaça, de contar vantagem
Basta de hacer humo, de presumir
Quero ver chegar junto pra me juntar
Quiero verte llegar junto a mí
Me fazer sentir mais viva
Haciéndome sentir más viva
Me apertar o corpo e a alma
Aprietándome el cuerpo y el alma
Me fazendo suar
Haciéndome sudar
Quero beijos sem tréguas
Quiero besos sin tregua
Quero sete mil léguas sem descansar
Quiero siete mil leguas sin descansar
Quero ver se você tem atitude e se vai me encarar
Quiero ver si tienes actitud y si vas a enfrentarme
Se eu fugir e sair por ai na noitada
Si yo huyo y salgo por ahí en la noche
Me acabando de rir
Riéndome hasta no poder más
E se eu disser que não digo, e não ligo, e que fico
Y si yo digo que no digo, y no me importa, y que me quedo
E que só vou aprontar
Y que solo voy a hacer travesuras
É que eu sambo direitinho, assim bem miudinho
Es que yo sambéo muy bien, así muy delicadamente
Sei que você vai gostar
Sé que te va a gustar
Vou arrancar sua blusa e pôr no meu cabide só pra pendurar
Voy a arrancar tu blusa y ponerla en mi perchero solo para colgarla
Quero ver se você tem atitude
Quiero ver si tienes actitud
E se vai me encarar
Y si vas a enfrentarme
Quero ver se você tem atitude E se vai me encarar
Quiero ver si tienes actitud Y si vas a enfrentarme
Quero ver se você tem atitude E se vai me encarar
Quiero ver si tienes actitud Y si vas a enfrentarme
E se eu fugir e sair por ai na noitada
Et si je m'enfuis et que je sors dans la nuit
Me acabando de rir
En riant à gorge déployée
E se eu disser que não digo, e não ligo, e que fico
Et si je dis que je ne dis pas, que je ne m'en soucie pas, et que je reste
Que só vou aprontar
Que je vais juste faire des bêtises
É que eu sambo direitinho, assim bem miudinho
C'est que je sais bien danser le samba, tout doucement
'Cê não sabe acompanhar
Tu ne sais pas suivre
Vou arrancar sua saia e pôr no meu cabide só pra pendurar
Je vais arracher ta jupe et la mettre sur mon cintre juste pour l'accrocher
Quero ver se você tem atitude
Je veux voir si tu as de l'attitude
E se vai me encarar
Et si tu vas me faire face
Se eu sumir dos lugares, dos bares, esquinas
Si je disparais des lieux, des bars, des coins de rue
E ninguém me encontrar
Et que personne ne me trouve
E se me virem sambando até de madrugada
Et si on me voit danser le samba jusqu'à l'aube
E você for até lá
Et que tu viens là-bas
É que eu sambo direitinho assim bem miudinho
C'est que je sais bien danser le samba, tout doucement
'Cê não sabe acompanhar
Tu ne sais pas suivre
Vou arrancar sua blusa e pôr no meu cabide só pra pendurar
Je vais arracher ton chemisier et le mettre sur mon cintre juste pour l'accrocher
Quero ver se você tem atitude e se vai me encarar
Je veux voir si tu as de l'attitude et si tu vas me faire face
Chega de fazer fumaça, de contar vantagem
Arrête de faire de la fumée, de te vanter
Quero ver chegar junto pra me juntar
Je veux te voir t'approcher pour me rejoindre
Me fazer sentir mais viva
Me faire me sentir plus vivante
Me apertar o corpo e a alma
Me serrer le corps et l'âme
Me fazendo suar
Me faisant transpirer
Quero beijos sem tréguas
Je veux des baisers sans trêve
Quero sete mil léguas sem descansar
Je veux sept mille lieues sans repos
Quero ver se você tem atitude e se vai me encarar
Je veux voir si tu as de l'attitude et si tu vas me faire face
Se eu fugir e sair por ai na noitada
Si je m'enfuis et que je sors dans la nuit
Me acabando de rir
En riant à gorge déployée
E se eu disser que não digo, e não ligo, e que fico
Et si je dis que je ne dis pas, que je ne m'en soucie pas, et que je reste
E que só vou aprontar
Et que je vais juste faire des bêtises
É que eu sambo direitinho, assim bem miudinho
C'est que je sais bien danser le samba, tout doucement
Sei que você vai gostar
Je sais que tu vas aimer
Vou arrancar sua blusa e pôr no meu cabide só pra pendurar
Je vais arracher ton chemisier et le mettre sur mon cintre juste pour l'accrocher
Quero ver se você tem atitude
Je veux voir si tu as de l'attitude
E se vai me encarar
Et si tu vas me faire face
Quero ver se você tem atitude E se vai me encarar
Je veux voir si tu as de l'attitude Et si tu vas me faire face
Quero ver se você tem atitude E se vai me encarar
Je veux voir si tu as de l'attitude Et si tu vas me faire face
E se eu fugir e sair por ai na noitada
E se io scappo e vado in giro per la notte
Me acabando de rir
Ridendo a crepapelle
E se eu disser que não digo, e não ligo, e que fico
E se dico che non dico, che non mi importa, che resto
Que só vou aprontar
Che sto solo per combinare guai
É que eu sambo direitinho, assim bem miudinho
È che io ballo samba alla perfezione, così delicatamente
'Cê não sabe acompanhar
Non sai tenere il ritmo
Vou arrancar sua saia e pôr no meu cabide só pra pendurar
Voglio strapparti la gonna e metterla nel mio armadio solo per appendere
Quero ver se você tem atitude
Voglio vedere se hai coraggio
E se vai me encarar
E se mi affronterai
Se eu sumir dos lugares, dos bares, esquinas
Se scompaio dai luoghi, dai bar, dagli angoli
E ninguém me encontrar
E nessuno riesce a trovarmi
E se me virem sambando até de madrugada
E se mi vedono ballare samba fino all'alba
E você for até lá
E tu vieni fino a lì
É que eu sambo direitinho assim bem miudinho
È che io ballo samba alla perfezione, così delicatamente
'Cê não sabe acompanhar
Non sai tenere il ritmo
Vou arrancar sua blusa e pôr no meu cabide só pra pendurar
Voglio strapparti la camicia e metterla nel mio armadio solo per appendere
Quero ver se você tem atitude e se vai me encarar
Voglio vedere se hai coraggio e se mi affronterai
Chega de fazer fumaça, de contar vantagem
Basta fare fumo, vantarsi
Quero ver chegar junto pra me juntar
Voglio vederti avvicinarti per unirti a me
Me fazer sentir mais viva
Fammi sentire più viva
Me apertar o corpo e a alma
Stringimi il corpo e l'anima
Me fazendo suar
Fammi sudare
Quero beijos sem tréguas
Voglio baci senza tregua
Quero sete mil léguas sem descansar
Voglio settemila leghe senza riposo
Quero ver se você tem atitude e se vai me encarar
Voglio vedere se hai coraggio e se mi affronterai
Se eu fugir e sair por ai na noitada
Se scappo e vado in giro per la notte
Me acabando de rir
Ridendo a crepapelle
E se eu disser que não digo, e não ligo, e que fico
E se dico che non dico, che non mi importa, che resto
E que só vou aprontar
E che sto solo per combinare guai
É que eu sambo direitinho, assim bem miudinho
È che io ballo samba alla perfezione, così delicatamente
Sei que você vai gostar
So che ti piacerà
Vou arrancar sua blusa e pôr no meu cabide só pra pendurar
Voglio strapparti la camicia e metterla nel mio armadio solo per appendere
Quero ver se você tem atitude
Voglio vedere se hai coraggio
E se vai me encarar
E se mi affronterai
Quero ver se você tem atitude E se vai me encarar
Voglio vedere se hai coraggio E se mi affronterai
Quero ver se você tem atitude E se vai me encarar
Voglio vedere se hai coraggio E se mi affronterai
E se eu fugir e sair por ai na noitada
Dan jika aku melarikan diri dan pergi berpesta di malam hari
Me acabando de rir
Hingga aku tertawa terbahak-bahak
E se eu disser que não digo, e não ligo, e que fico
Dan jika aku bilang bahwa aku tidak peduli, dan aku tetap di sini
Que só vou aprontar
Hanya untuk membuat onar
É que eu sambo direitinho, assim bem miudinho
Adalah karena aku bisa menari samba dengan baik, dengan gerakan yang halus
'Cê não sabe acompanhar
Kamu tidak bisa mengikutinya
Vou arrancar sua saia e pôr no meu cabide só pra pendurar
Aku akan mencopot rokmu dan menggantungnya di gantunganku hanya untuk digantung
Quero ver se você tem atitude
Aku ingin melihat apakah kamu memiliki sikap
E se vai me encarar
Dan apakah kamu akan berani menghadapiku
Se eu sumir dos lugares, dos bares, esquinas
Jika aku menghilang dari tempat-tempat, bar, sudut-sudut jalan
E ninguém me encontrar
Dan tidak ada yang bisa menemukanku
E se me virem sambando até de madrugada
Dan jika mereka melihatku menari samba hingga dini hari
E você for até lá
Dan kamu pergi ke sana
É que eu sambo direitinho assim bem miudinho
Adalah karena aku bisa menari samba dengan baik, dengan gerakan yang halus
'Cê não sabe acompanhar
Kamu tidak bisa mengikutinya
Vou arrancar sua blusa e pôr no meu cabide só pra pendurar
Aku akan mencopot blusmu dan menggantungnya di gantunganku hanya untuk digantung
Quero ver se você tem atitude e se vai me encarar
Aku ingin melihat apakah kamu memiliki sikap dan apakah kamu akan berani menghadapiku
Chega de fazer fumaça, de contar vantagem
Cukup membuat asap, berlagak hebat
Quero ver chegar junto pra me juntar
Aku ingin melihat kamu datang dan bergabung denganku
Me fazer sentir mais viva
Membuatku merasa lebih hidup
Me apertar o corpo e a alma
Memeluk tubuh dan jiwaku
Me fazendo suar
Membuatku berkeringat
Quero beijos sem tréguas
Aku ingin ciuman tanpa henti
Quero sete mil léguas sem descansar
Aku ingin tujuh ribu mil tanpa beristirahat
Quero ver se você tem atitude e se vai me encarar
Aku ingin melihat apakah kamu memiliki sikap dan apakah kamu akan berani menghadapiku
Se eu fugir e sair por ai na noitada
Jika aku melarikan diri dan pergi berpesta di malam hari
Me acabando de rir
Hingga aku tertawa terbahak-bahak
E se eu disser que não digo, e não ligo, e que fico
Dan jika aku bilang bahwa aku tidak peduli, dan aku tetap di sini
E que só vou aprontar
Dan hanya akan membuat onar
É que eu sambo direitinho, assim bem miudinho
Adalah karena aku bisa menari samba dengan baik, dengan gerakan yang halus
Sei que você vai gostar
Aku tahu kamu akan menyukainya
Vou arrancar sua blusa e pôr no meu cabide só pra pendurar
Aku akan mencopot blusmu dan menggantungnya di gantunganku hanya untuk digantung
Quero ver se você tem atitude
Aku ingin melihat apakah kamu memiliki sikap
E se vai me encarar
Dan apakah kamu akan berani menghadapiku
Quero ver se você tem atitude E se vai me encarar
Aku ingin melihat apakah kamu memiliki sikap Dan apakah kamu akan berani menghadapiku
Quero ver se você tem atitude E se vai me encarar
Aku ingin melihat apakah kamu memiliki sikap Dan apakah kamu akan berani menghadapiku
E se eu fugir e sair por ai na noitada
ถ้าฉันหนีไปเที่ยวกลางคืน
Me acabando de rir
หัวเราะจนท้องแข็ง
E se eu disser que não digo, e não ligo, e que fico
และถ้าฉันบอกว่าฉันไม่พูด ไม่สนใจ และฉันจะอยู่
Que só vou aprontar
ว่าฉันจะแค่ทำเรื่อง
É que eu sambo direitinho, assim bem miudinho
ฉันนั้นเต้นแซมบ้าได้ดีเลย แบบละเอียดยิบ
'Cê não sabe acompanhar
คุณตามไม่ทันหรอก
Vou arrancar sua saia e pôr no meu cabide só pra pendurar
ฉันจะถอดกระโปรงคุณแล้วแขวนไว้ที่ไม้แขวนของฉันเพื่อแขวนไว้
Quero ver se você tem atitude
อยากเห็นว่าคุณมีท่าทียังไง
E se vai me encarar
และคุณจะเผชิญหน้ากับฉันไหม
Se eu sumir dos lugares, dos bares, esquinas
ถ้าฉันหายไปจากที่ต่างๆ จากบาร์ จากมุมถนน
E ninguém me encontrar
และไม่มีใครพบฉัน
E se me virem sambando até de madrugada
และถ้าพวกเขาเห็นฉันเต้นแซมบ้าจนถึงเช้า
E você for até lá
และคุณไปที่นั่น
É que eu sambo direitinho assim bem miudinho
ฉันนั้นเต้นแซมบ้าได้ดีเลย แบบละเอียดยิบ
'Cê não sabe acompanhar
คุณตามไม่ทันหรอก
Vou arrancar sua blusa e pôr no meu cabide só pra pendurar
ฉันจะถอดเสื้อคุณแล้วแขวนไว้ที่ไม้แขวนของฉันเพื่อแขวนไว้
Quero ver se você tem atitude e se vai me encarar
อยากเห็นว่าคุณมีท่าทียังไง และคุณจะเผชิญหน้ากับฉันไหม
Chega de fazer fumaça, de contar vantagem
พอแล้วกับการทำให้เกิดควัน การอวดดี
Quero ver chegar junto pra me juntar
ฉันอยากเห็นคุณเข้ามาใกล้เพื่อร่วมกัน
Me fazer sentir mais viva
ทำให้ฉันรู้สึกมีชีวิตชีวามากขึ้น
Me apertar o corpo e a alma
กอดฉันทั้งร่างกายและจิตวิญญาณ
Me fazendo suar
ทำให้ฉันเหงื่อออก
Quero beijos sem tréguas
ฉันต้องการจูบที่ไม่มีการหยุดพัก
Quero sete mil léguas sem descansar
ฉันต้องการเดินทางไกลเจ็ดพันไมล์โดยไม่หยุดพัก
Quero ver se você tem atitude e se vai me encarar
อยากเห็นว่าคุณมีท่าทียังไง และคุณจะเผชิญหน้ากับฉันไหม
Se eu fugir e sair por ai na noitada
ถ้าฉันหนีไปเที่ยวกลางคืน
Me acabando de rir
หัวเราะจนท้องแข็ง
E se eu disser que não digo, e não ligo, e que fico
และถ้าฉันบอกว่าฉันไม่พูด ไม่สนใจ และฉันจะอยู่
E que só vou aprontar
และฉันจะแค่ทำเรื่อง
É que eu sambo direitinho, assim bem miudinho
ฉันนั้นเต้นแซมบ้าได้ดีเลย แบบละเอียดยิบ
Sei que você vai gostar
ฉันรู้ว่าคุณจะชอบ
Vou arrancar sua blusa e pôr no meu cabide só pra pendurar
ฉันจะถอดเสื้อคุณแล้วแขวนไว้ที่ไม้แขวนของฉันเพื่อแขวนไว้
Quero ver se você tem atitude
อยากเห็นว่าคุณมีท่าทียังไง
E se vai me encarar
และคุณจะเผชิญหน้ากับฉันไหม
Quero ver se você tem atitude E se vai me encarar
อยากเห็นว่าคุณมีท่าทียังไง และคุณจะเผชิญหน้ากับฉันไหม
Quero ver se você tem atitude E se vai me encarar
อยากเห็นว่าคุณมีท่าทียังไง และคุณจะเผชิญหน้ากับฉันไหม
E se eu fugir e sair por ai na noitada
如果我逃跑,夜里四处游荡
Me acabando de rir
我会笑得前仰后合
E se eu disser que não digo, e não ligo, e que fico
如果我说我不说,我不在乎,我会留下
Que só vou aprontar
我只是想搞点事
É que eu sambo direitinho, assim bem miudinho
我跳桑巴舞跳得很好,很小心翼翼
'Cê não sabe acompanhar
你不知道如何跟上
Vou arrancar sua saia e pôr no meu cabide só pra pendurar
我要把你的裙子扯下来,挂在我的衣架上
Quero ver se você tem atitude
我想看看你是否有勇气
E se vai me encarar
你是否会面对我
Se eu sumir dos lugares, dos bares, esquinas
如果我从酒吧,街角消失
E ninguém me encontrar
没有人能找到我
E se me virem sambando até de madrugada
如果他们看到我一直跳到凌晨
E você for até lá
你也去了那里
É que eu sambo direitinho assim bem miudinho
我跳桑巴舞跳得很好,很小心翼翼
'Cê não sabe acompanhar
你不知道如何跟上
Vou arrancar sua blusa e pôr no meu cabide só pra pendurar
我要把你的衬衫扯下来,挂在我的衣架上
Quero ver se você tem atitude e se vai me encarar
我想看看你是否有勇气,你是否会面对我
Chega de fazer fumaça, de contar vantagem
别再吹牛了,别再吹嘘了
Quero ver chegar junto pra me juntar
我想看你能否靠近我,和我在一起
Me fazer sentir mais viva
让我感觉更有活力
Me apertar o corpo e a alma
紧紧抱住我的身体和灵魂
Me fazendo suar
让我出汗
Quero beijos sem tréguas
我想要无休止的亲吻
Quero sete mil léguas sem descansar
我想要不停歇的七千里
Quero ver se você tem atitude e se vai me encarar
我想看看你是否有勇气,你是否会面对我
Se eu fugir e sair por ai na noitada
如果我逃跑,夜里四处游荡
Me acabando de rir
我会笑得前仰后合
E se eu disser que não digo, e não ligo, e que fico
如果我说我不说,我不在乎,我会留下
E que só vou aprontar
我只是想搞点事
É que eu sambo direitinho, assim bem miudinho
我跳桑巴舞跳得很好,很小心翼翼
Sei que você vai gostar
我知道你会喜欢
Vou arrancar sua blusa e pôr no meu cabide só pra pendurar
我要把你的衬衫扯下来,挂在我的衣架上
Quero ver se você tem atitude
我想看看你是否有勇气
E se vai me encarar
你是否会面对我
Quero ver se você tem atitude E se vai me encarar
我想看看你是否有勇气,你是否会面对我
Quero ver se você tem atitude E se vai me encarar
我想看看你是否有勇气,你是否会面对我

Wissenswertes über das Lied Cabide von Mart'nália

Wann wurde das Lied “Cabide” von Mart'nália veröffentlicht?
Das Lied Cabide wurde im Jahr 2006, auf dem Album “Menino Do Rio” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Cabide” von Mart'nália komponiert?
Das Lied “Cabide” von Mart'nália wurde von Ana Carolina de Souza komponiert.

Beliebteste Lieder von Mart'nália

Andere Künstler von Samba