Prie Pour Moi

Maska, GIMS

Liedtexte Übersetzung

J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang

J'ai dix-sept piges, j'ai besoin d'argent, j'bicrave mon shit dans la street
J'rêve de pouvoir, j'rêve de royaume dans des halls qui sentent la pisse
Pour moi, ma vie, mon avenir riment avec l'argent facile
Seul, j'manie mon navire, les keufs attendent que j'chavire
Tous mes potes songent à tomber alors j'soigne leurs plaies quand j'en vois
Des mandats et des mandales mais, là, j'ai pas fait d'maille dans c'mois
Donc quiconque me doit des thunes va payer sinon l'bitume
Cognera sa tête très fort, j'veux pas qu'on m'prenne pour une petite pute
Les mecs du quartier d'en face me pompent tous les nerfs
Ils m'pensent faible mais ils savent pas que, même seul-tout, j'les baise
Ils m'doivent des sous, ils m'prennent pour qui, depuis des mois, j'patiente
Ils profitent que j'sois sans écu, faut qu'ces bâtards la sente
Mon reuf est au placard à la Santé, j'ai son tard-pé
Pas question d'm'en écarter, j'vais dans leur tess les éclater
Un baiser pour ma mère, l'espoir du pardon divin
Le quartier dans mon cœur, mon cœur parle et, moi, j'dis rien

J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang

J'ai la vingtaine, j'suis clean
Ma mère est fier d'son fils
Jeune étudiant sourire aux lèvres j'ai l'cœur en paix tu piges?
Garçons à part je brille, pas dans les boites de nuit
Mais quand j'suis face à la lumière pour réviser mes livres
Mais la pauvreté m'a saoulé, j'ai ma famille à soulever
Solitaire et solide ? À chaque fois je souris
J'n' ai pas soif de sous mais, j'aimerais bien voir souffler,
Ma mère qui s'écroule de fatigue allongée sur son lit
J'persévére oui j'donne tout, j'me bat toujours même dans l'gouffre
Mais mes efforts vont-ils payer, je sais pas trop j'suis dans l'doute
J'ai besoin d'une bonne bourse, continuer l'école couz'
Celle que j'ai ne suffit plus j'sens la défaite qui m'entoure
J'n'ai pas fait tout ça, toutes ces études pour être sur l'banc d'touche
J'pète un plomb, un bon braquage, j'ai rien à foutre j'suis dans l'coup
J'prend l'gun du daron, j'laisserais pas la misère m'abattre
Direction la banque je fonce, faudrait pas qu'la mort m'attrape

J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang

Père de famille, français moyen, fatigue et stress c'est l'quotidien
Ma femme est morte à l'accouchement, j'n'ai que ma fille mon pote qui vient
Le soir après l'travail, tise parle et puis remballe
J'suis chétif il est violent, le bien qu'j'lui donne il me l'rend mal
Renfermé timide j'accepte sa compagnie c'est déjà ça
Parfois il m'rend service, bien, qu'son regard n'soit pas sain
En fait l'amour d'mon gosse pour mon bien c'est tout c'que j'ai
Ma jolie fille c'est tout c'que j'aime, son regard innocent me gêne
En c'moment l'frigo est vide, donc j'me déchire à l'usine
Mon seul pote garde ma fille, si on la touche j'le fusille
Ce soir, j'rentre tard la p'tite est en pleure
C'qu'elle dis me mets une tarte, elle en tremble encore de peur
Mon seul pote ce fils de lâche, a plus qu'enfreint sa pudeur
J'vais lui mettre une balle dans l'crane, pour m'retirer ça du cœur
Qui m'a pris en traite en m'faisant croire à d'l'entraide
T'as des fusils chez toi, sers-t-en ce soir j't'enterre

J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang

J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang

Bang bang
Bang bang

J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Ich werde wahrscheinlich mein Leben verlieren, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Ich segle auf einem Tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Ich bin ein Psychopath, meine Waffe folgt mir auf Schritt und Tritt, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Ich zähle auf dich, wenn ich sterbe, bete für mich, bang bang
J'ai dix-sept piges, j'ai besoin d'argent, j'bicrave mon shit dans la street
Ich bin siebzehn, ich brauche Geld, ich verkaufe meinen Scheiß auf der Straße
J'rêve de pouvoir, j'rêve de royaume dans des halls qui sentent la pisse
Ich träume von Macht, ich träume von einem Königreich in Hallen, die nach Pisse riechen
Pour moi, ma vie, mon avenir riment avec l'argent facile
Für mich, mein Leben, meine Zukunft, riecht es nach leichtem Geld
Seul, j'manie mon navire, les keufs attendent que j'chavire
Alleine steuere ich mein Schiff, die Bullen warten darauf, dass ich kentere
Tous mes potes songent à tomber alors j'soigne leurs plaies quand j'en vois
Alle meine Freunde denken daran zu fallen, also pflege ich ihre Wunden, wenn ich welche sehe
Des mandats et des mandales mais, là, j'ai pas fait d'maille dans c'mois
Haftbefehle und Schläge, aber diesen Monat habe ich kein Geld gemacht
Donc quiconque me doit des thunes va payer sinon l'bitume
Also jeder, der mir Geld schuldet, wird zahlen, sonst wird der Asphalt
Cognera sa tête très fort, j'veux pas qu'on m'prenne pour une petite pute
Seinen Kopf sehr hart schlagen, ich will nicht, dass man mich für eine kleine Schlampe hält
Les mecs du quartier d'en face me pompent tous les nerfs
Die Jungs aus der Nachbarschaft nerven mich
Ils m'pensent faible mais ils savent pas que, même seul-tout, j'les baise
Sie denken, ich bin schwach, aber sie wissen nicht, dass ich sie auch alleine ficke
Ils m'doivent des sous, ils m'prennent pour qui, depuis des mois, j'patiente
Sie schulden mir Geld, sie nehmen mich für wen, seit Monaten warte ich
Ils profitent que j'sois sans écu, faut qu'ces bâtards la sente
Sie nutzen aus, dass ich ohne Geld bin, diese Bastarde müssen es fühlen
Mon reuf est au placard à la Santé, j'ai son tard-pé
Mein Bruder ist im Gefängnis, ich habe seine Verspätung
Pas question d'm'en écarter, j'vais dans leur tess les éclater
Keine Frage des Abweichens, ich gehe in ihre Hood und knalle sie
Un baiser pour ma mère, l'espoir du pardon divin
Ein Kuss für meine Mutter, die Hoffnung auf göttliche Vergebung
Le quartier dans mon cœur, mon cœur parle et, moi, j'dis rien
Die Nachbarschaft in meinem Herzen, mein Herz spricht und ich sage nichts
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Ich werde wahrscheinlich mein Leben verlieren, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Ich segle auf einem Tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Ich bin ein Psychopath, meine Waffe folgt mir auf Schritt und Tritt, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Ich zähle auf dich, wenn ich sterbe, bete für mich, bang bang
J'ai la vingtaine, j'suis clean
Ich bin in meinen Zwanzigern, ich bin sauber
Ma mère est fier d'son fils
Meine Mutter ist stolz auf ihren Sohn
Jeune étudiant sourire aux lèvres j'ai l'cœur en paix tu piges?
Junge Studenten lächeln, ich habe Frieden im Herzen, verstehst du?
Garçons à part je brille, pas dans les boites de nuit
Ich bin ein Außenseiter, ich strahle, nicht in Nachtclubs
Mais quand j'suis face à la lumière pour réviser mes livres
Aber wenn ich vor dem Licht stehe, um meine Bücher zu überarbeiten
Mais la pauvreté m'a saoulé, j'ai ma famille à soulever
Aber die Armut hat mich genervt, ich habe meine Familie zu heben
Solitaire et solide ? À chaque fois je souris
Einsam und stark? Jedes Mal lächle ich
J'n' ai pas soif de sous mais, j'aimerais bien voir souffler,
Ich habe keinen Durst nach Geld, aber ich würde gerne sehen, wie es bläst,
Ma mère qui s'écroule de fatigue allongée sur son lit
Meine Mutter, die vor Erschöpfung auf ihrem Bett zusammenbricht
J'persévére oui j'donne tout, j'me bat toujours même dans l'gouffre
Ich halte durch, ja, ich gebe alles, ich kämpfe immer, auch in der Grube
Mais mes efforts vont-ils payer, je sais pas trop j'suis dans l'doute
Aber werden meine Bemühungen belohnt? Ich bin mir nicht sicher, ich habe Zweifel
J'ai besoin d'une bonne bourse, continuer l'école couz'
Ich brauche ein gutes Stipendium, um weiter zur Schule zu gehen, Kumpel
Celle que j'ai ne suffit plus j'sens la défaite qui m'entoure
Das, was ich habe, reicht nicht mehr aus, ich spüre die Niederlage, die mich umgibt
J'n'ai pas fait tout ça, toutes ces études pour être sur l'banc d'touche
Ich habe das alles nicht gemacht, all diese Studien, um auf der Ersatzbank zu sitzen
J'pète un plomb, un bon braquage, j'ai rien à foutre j'suis dans l'coup
Ich raste aus, ein guter Raub, ich gebe einen Scheiß, ich bin dabei
J'prend l'gun du daron, j'laisserais pas la misère m'abattre
Ich nehme die Waffe meines Vaters, ich werde nicht zulassen, dass die Armut mich niederstreckt
Direction la banque je fonce, faudrait pas qu'la mort m'attrape
Richtung Bank, ich stürze los, der Tod sollte mich nicht erwischen
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Ich werde wahrscheinlich mein Leben verlieren, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Ich navigiere auf einem Tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Ich bin ein Psychopath, meine Waffe folgt mir auf Schritt und Tritt, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Ich zähle auf dich, wenn ich sterbe, bete für mich, bang bang
Père de famille, français moyen, fatigue et stress c'est l'quotidien
Familienoberhaupt, durchschnittlicher Franzose, Müdigkeit und Stress sind der Alltag
Ma femme est morte à l'accouchement, j'n'ai que ma fille mon pote qui vient
Meine Frau ist bei der Geburt gestorben, ich habe nur meine Tochter, mein Freund, der kommt
Le soir après l'travail, tise parle et puis remballe
Abends nach der Arbeit, trinke, rede und dann packe zusammen
J'suis chétif il est violent, le bien qu'j'lui donne il me l'rend mal
Ich bin schwach, er ist gewalttätig, das Gute, das ich ihm gebe, gibt er mir schlecht zurück
Renfermé timide j'accepte sa compagnie c'est déjà ça
Eingeschlossen, schüchtern, ich akzeptiere seine Gesellschaft, das ist schon etwas
Parfois il m'rend service, bien, qu'son regard n'soit pas sain
Manchmal tut er mir einen Gefallen, obwohl sein Blick nicht gesund ist
En fait l'amour d'mon gosse pour mon bien c'est tout c'que j'ai
Tatsächlich ist die Liebe meines Kindes für mein Wohl alles, was ich habe
Ma jolie fille c'est tout c'que j'aime, son regard innocent me gêne
Meine hübsche Tochter ist alles, was ich liebe, ihr unschuldiger Blick stört mich
En c'moment l'frigo est vide, donc j'me déchire à l'usine
Im Moment ist der Kühlschrank leer, also reiße ich mich in der Fabrik zusammen
Mon seul pote garde ma fille, si on la touche j'le fusille
Mein einziger Freund passt auf meine Tochter auf, wenn man sie anfasst, erschieße ich ihn
Ce soir, j'rentre tard la p'tite est en pleure
Heute Abend komme ich spät nach Hause, das kleine Mädchen weint
C'qu'elle dis me mets une tarte, elle en tremble encore de peur
Was sie sagt, gibt mir eine Ohrfeige, sie zittert immer noch vor Angst
Mon seul pote ce fils de lâche, a plus qu'enfreint sa pudeur
Mein einziger Freund, dieser Feigling, hat mehr als nur ihre Scham verletzt
J'vais lui mettre une balle dans l'crane, pour m'retirer ça du cœur
Ich werde ihm eine Kugel in den Kopf schießen, um das aus meinem Herzen zu entfernen
Qui m'a pris en traite en m'faisant croire à d'l'entraide
Wer hat mich verraten und mich glauben lassen, dass es Hilfe gibt
T'as des fusils chez toi, sers-t-en ce soir j't'enterre
Du hast Gewehre bei dir, benutze sie heute Abend, ich begrabe dich
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Ich werde wahrscheinlich mein Leben verlieren, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Ich navigiere auf einem Tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Ich bin ein Psychopath, meine Waffe folgt mir auf Schritt und Tritt, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Ich zähle auf dich, wenn ich sterbe, bete für mich, bang bang
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Ich werde wahrscheinlich mein Leben verlieren, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Ich navigiere auf einem Tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Ich bin ein Psychopath, meine Waffe folgt mir auf Schritt und Tritt, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Ich zähle auf dich, wenn ich sterbe, bete für mich, bang bang
Bang bang
Bang bang
Bang bang
Bang bang
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Vou certamente perder minha vida, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Eu navego em um tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Eu sou um psicopata, minha arma me segue, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Eu conto com você, se eu morrer, ore por mim, bang bang
J'ai dix-sept piges, j'ai besoin d'argent, j'bicrave mon shit dans la street
Eu tenho dezessete anos, preciso de dinheiro, vendo minha droga na rua
J'rêve de pouvoir, j'rêve de royaume dans des halls qui sentent la pisse
Eu sonho com poder, sonho com um reino em corredores que cheiram a urina
Pour moi, ma vie, mon avenir riment avec l'argent facile
Para mim, minha vida, meu futuro rimam com dinheiro fácil
Seul, j'manie mon navire, les keufs attendent que j'chavire
Sozinho, eu comando meu navio, os policiais esperam que eu naufrague
Tous mes potes songent à tomber alors j'soigne leurs plaies quand j'en vois
Todos os meus amigos pensam em cair então eu cuido das feridas deles quando vejo
Des mandats et des mandales mais, là, j'ai pas fait d'maille dans c'mois
Mandatos e socos, mas, agora, eu não fiz dinheiro este mês
Donc quiconque me doit des thunes va payer sinon l'bitume
Então, quem me deve dinheiro vai pagar, senão o asfalto
Cognera sa tête très fort, j'veux pas qu'on m'prenne pour une petite pute
Vai bater forte na sua cabeça, eu não quero ser visto como uma puta
Les mecs du quartier d'en face me pompent tous les nerfs
Os caras do bairro ao lado estão me irritando
Ils m'pensent faible mais ils savent pas que, même seul-tout, j'les baise
Eles pensam que eu sou fraco, mas eles não sabem que, mesmo sozinho, eu os fodo
Ils m'doivent des sous, ils m'prennent pour qui, depuis des mois, j'patiente
Eles me devem dinheiro, eles me tomam por quem, há meses, eu espero
Ils profitent que j'sois sans écu, faut qu'ces bâtards la sente
Eles aproveitam que estou sem dinheiro, esses bastardos precisam sentir
Mon reuf est au placard à la Santé, j'ai son tard-pé
Meu irmão está na prisão, eu tenho seu atraso
Pas question d'm'en écarter, j'vais dans leur tess les éclater
Sem chance de me afastar, vou explodir no território deles
Un baiser pour ma mère, l'espoir du pardon divin
Um beijo para minha mãe, a esperança do perdão divino
Le quartier dans mon cœur, mon cœur parle et, moi, j'dis rien
O bairro no meu coração, meu coração fala e, eu, não digo nada
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Vou certamente perder minha vida, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Eu navego em um tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Eu sou um psicopata, minha arma me segue, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Eu conto com você, se eu morrer, ore por mim, bang bang
J'ai la vingtaine, j'suis clean
Eu tenho vinte anos, estou limpo
Ma mère est fier d'son fils
Minha mãe está orgulhosa de seu filho
Jeune étudiant sourire aux lèvres j'ai l'cœur en paix tu piges?
Jovem estudante com um sorriso nos lábios, tenho o coração em paz, entende?
Garçons à part je brille, pas dans les boites de nuit
Garoto à parte, eu brilho, não nas boates
Mais quand j'suis face à la lumière pour réviser mes livres
Mas quando estou diante da luz para revisar meus livros
Mais la pauvreté m'a saoulé, j'ai ma famille à soulever
Mas a pobreza me cansou, tenho uma família para sustentar
Solitaire et solide ? À chaque fois je souris
Solitário e sólido? Eu sempre sorrio
J'n' ai pas soif de sous mais, j'aimerais bien voir souffler,
Não tenho sede de dinheiro, mas gostaria de ver minha mãe descansar,
Ma mère qui s'écroule de fatigue allongée sur son lit
Minha mãe que desmaia de cansaço deitada em sua cama
J'persévére oui j'donne tout, j'me bat toujours même dans l'gouffre
Eu persisto, sim, dou tudo, sempre luto mesmo no abismo
Mais mes efforts vont-ils payer, je sais pas trop j'suis dans l'doute
Mas meus esforços vão pagar, eu não sei, estou em dúvida
J'ai besoin d'une bonne bourse, continuer l'école couz'
Eu preciso de uma boa bolsa, continuar a escola, primo
Celle que j'ai ne suffit plus j'sens la défaite qui m'entoure
A que eu tenho não é suficiente, sinto a derrota me cercando
J'n'ai pas fait tout ça, toutes ces études pour être sur l'banc d'touche
Eu não fiz tudo isso, todos esses estudos para ficar no banco de reservas
J'pète un plomb, un bon braquage, j'ai rien à foutre j'suis dans l'coup
Eu surto, um bom assalto, eu não me importo, estou no jogo
J'prend l'gun du daron, j'laisserais pas la misère m'abattre
Pego a arma do meu pai, não vou deixar a miséria me derrubar
Direction la banque je fonce, faudrait pas qu'la mort m'attrape
Direção ao banco, eu corro, a morte não deve me pegar
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Provavelmente vou perder minha vida, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Navego em um tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Sou um psicopata, minha arma me segue, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Conto com você, se eu morrer, reze por mim, bang bang
Père de famille, français moyen, fatigue et stress c'est l'quotidien
Pai de família, francês médio, cansaço e estresse é o cotidiano
Ma femme est morte à l'accouchement, j'n'ai que ma fille mon pote qui vient
Minha esposa morreu no parto, só tenho minha filha e meu amigo que vem
Le soir après l'travail, tise parle et puis remballe
À noite, depois do trabalho, bebe, fala e depois arruma
J'suis chétif il est violent, le bien qu'j'lui donne il me l'rend mal
Sou fraco, ele é violento, o bem que dou a ele, ele me devolve mal
Renfermé timide j'accepte sa compagnie c'est déjà ça
Introvertido e tímido, aceito sua companhia, já é algo
Parfois il m'rend service, bien, qu'son regard n'soit pas sain
Às vezes ele me ajuda, embora seu olhar não seja saudável
En fait l'amour d'mon gosse pour mon bien c'est tout c'que j'ai
Na verdade, o amor de minha filha é tudo que tenho
Ma jolie fille c'est tout c'que j'aime, son regard innocent me gêne
Minha linda filha é tudo que amo, seu olhar inocente me incomoda
En c'moment l'frigo est vide, donc j'me déchire à l'usine
No momento, a geladeira está vazia, então eu trabalho duro na fábrica
Mon seul pote garde ma fille, si on la touche j'le fusille
Meu único amigo cuida da minha filha, se alguém a tocar, eu o mato
Ce soir, j'rentre tard la p'tite est en pleure
Esta noite, chego tarde, a pequena está chorando
C'qu'elle dis me mets une tarte, elle en tremble encore de peur
O que ela diz me dá um tapa, ela ainda está tremendo de medo
Mon seul pote ce fils de lâche, a plus qu'enfreint sa pudeur
Meu único amigo, esse covarde, mais do que violou sua pudicícia
J'vais lui mettre une balle dans l'crane, pour m'retirer ça du cœur
Vou dar um tiro na cabeça dele, para tirar isso do meu coração
Qui m'a pris en traite en m'faisant croire à d'l'entraide
Quem me traiu me fazendo acreditar em ajuda mútua
T'as des fusils chez toi, sers-t-en ce soir j't'enterre
Você tem armas em casa, use-as, esta noite eu te enterro
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Provavelmente vou perder minha vida, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Navego em um tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Sou um psicopata, minha arma me segue, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Conto com você, se eu morrer, reze por mim, bang bang
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Provavelmente vou perder minha vida, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Navego em um tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Sou um psicopata, minha arma me segue, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Conto com você, se eu morrer, reze por mim, bang bang
Bang bang
Bang bang
Bang bang
Bang bang
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
I'm surely going to lose my life, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
I'm sailing on a tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
I'm a psychopath, my weapon follows me, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
I'm counting on you, if I die, pray for me, bang bang
J'ai dix-sept piges, j'ai besoin d'argent, j'bicrave mon shit dans la street
I'm seventeen, I need money, I'm dealing my shit on the street
J'rêve de pouvoir, j'rêve de royaume dans des halls qui sentent la pisse
I dream of power, I dream of a kingdom in halls that smell of piss
Pour moi, ma vie, mon avenir riment avec l'argent facile
For me, my life, my future rhyme with easy money
Seul, j'manie mon navire, les keufs attendent que j'chavire
Alone, I handle my ship, the cops are waiting for me to capsize
Tous mes potes songent à tomber alors j'soigne leurs plaies quand j'en vois
All my friends think about falling so I treat their wounds when I see them
Des mandats et des mandales mais, là, j'ai pas fait d'maille dans c'mois
Warrants and punches but, here, I didn't make any money this month
Donc quiconque me doit des thunes va payer sinon l'bitume
So whoever owes me money will pay or else the pavement
Cognera sa tête très fort, j'veux pas qu'on m'prenne pour une petite pute
Will hit their head hard, I don't want to be taken for a little bitch
Les mecs du quartier d'en face me pompent tous les nerfs
The guys from the neighborhood across the street are getting on my nerves
Ils m'pensent faible mais ils savent pas que, même seul-tout, j'les baise
They think I'm weak but they don't know that, even alone, I fuck them
Ils m'doivent des sous, ils m'prennent pour qui, depuis des mois, j'patiente
They owe me money, they take me for who, for months, I'm patient
Ils profitent que j'sois sans écu, faut qu'ces bâtards la sente
They take advantage of me being without a penny, these bastards need to feel it
Mon reuf est au placard à la Santé, j'ai son tard-pé
My brother is in jail at La Santé, I have his late-pee
Pas question d'm'en écarter, j'vais dans leur tess les éclater
No question of moving away from it, I'm going to their tess to blow them up
Un baiser pour ma mère, l'espoir du pardon divin
A kiss for my mother, the hope of divine forgiveness
Le quartier dans mon cœur, mon cœur parle et, moi, j'dis rien
The neighborhood in my heart, my heart speaks and, me, I say nothing
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
I'm surely going to lose my life, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
I'm sailing on a tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
I'm a psychopath, my weapon follows me, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
I'm counting on you, if I die, pray for me, bang bang
J'ai la vingtaine, j'suis clean
I'm in my twenties, I'm clean
Ma mère est fier d'son fils
My mother is proud of her son
Jeune étudiant sourire aux lèvres j'ai l'cœur en paix tu piges?
Young student with a smile on my lips, I have a peaceful heart, you get it?
Garçons à part je brille, pas dans les boites de nuit
Boys apart, I shine, not in nightclubs
Mais quand j'suis face à la lumière pour réviser mes livres
But when I'm facing the light to revise my books
Mais la pauvreté m'a saoulé, j'ai ma famille à soulever
But poverty has pissed me off, I have a family to lift
Solitaire et solide ? À chaque fois je souris
Lonely and solid? Every time I smile
J'n' ai pas soif de sous mais, j'aimerais bien voir souffler,
I'm not thirsty for money but, I would like to see blow,
Ma mère qui s'écroule de fatigue allongée sur son lit
My mother who collapses from fatigue lying on her bed
J'persévére oui j'donne tout, j'me bat toujours même dans l'gouffre
I persevere yes I give everything, I always fight even in the abyss
Mais mes efforts vont-ils payer, je sais pas trop j'suis dans l'doute
But will my efforts pay off, I don't know I'm in doubt
J'ai besoin d'une bonne bourse, continuer l'école couz'
I need a good scholarship, continue school cuz'
Celle que j'ai ne suffit plus j'sens la défaite qui m'entoure
The one I have is not enough I feel the defeat surrounding me
J'n'ai pas fait tout ça, toutes ces études pour être sur l'banc d'touche
I didn't do all this, all these studies to be on the bench
J'pète un plomb, un bon braquage, j'ai rien à foutre j'suis dans l'coup
I'm losing it, a good robbery, I don't give a fuck I'm in it
J'prend l'gun du daron, j'laisserais pas la misère m'abattre
I take the dad's gun, I won't let misery knock me down
Direction la banque je fonce, faudrait pas qu'la mort m'attrape
Heading to the bank I'm rushing, death better not catch me.
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
I'm surely going to lose my life, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
I'm navigating on a tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
I'm a psychopath, my weapon follows me step by step, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
I'm counting on you, if I die, pray for me, bang bang
Père de famille, français moyen, fatigue et stress c'est l'quotidien
Family man, average Frenchman, fatigue and stress is the daily grind
Ma femme est morte à l'accouchement, j'n'ai que ma fille mon pote qui vient
My wife died in childbirth, I only have my daughter my friend who comes
Le soir après l'travail, tise parle et puis remballe
In the evening after work, drink talk and then pack up
J'suis chétif il est violent, le bien qu'j'lui donne il me l'rend mal
I'm weak he's violent, the good I give him he returns it badly
Renfermé timide j'accepte sa compagnie c'est déjà ça
Introverted shy I accept his company that's already something
Parfois il m'rend service, bien, qu'son regard n'soit pas sain
Sometimes he does me a favor, even though his gaze is not healthy
En fait l'amour d'mon gosse pour mon bien c'est tout c'que j'ai
In fact, my kid's love for my well-being is all I have
Ma jolie fille c'est tout c'que j'aime, son regard innocent me gêne
My pretty daughter is all I love, her innocent gaze bothers me
En c'moment l'frigo est vide, donc j'me déchire à l'usine
At the moment the fridge is empty, so I'm tearing myself apart at the factory
Mon seul pote garde ma fille, si on la touche j'le fusille
My only friend takes care of my daughter, if someone touches her I'll shoot him
Ce soir, j'rentre tard la p'tite est en pleure
Tonight, I come home late the little one is crying
C'qu'elle dis me mets une tarte, elle en tremble encore de peur
What she says hits me hard, she's still trembling with fear
Mon seul pote ce fils de lâche, a plus qu'enfreint sa pudeur
My only friend this son of a coward, has more than violated her modesty
J'vais lui mettre une balle dans l'crane, pour m'retirer ça du cœur
I'm going to put a bullet in his skull, to take this out of my heart
Qui m'a pris en traite en m'faisant croire à d'l'entraide
Who betrayed me by making me believe in mutual aid
T'as des fusils chez toi, sers-t-en ce soir j't'enterre
You have guns at your place, use them tonight I'm burying you
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
I'm surely going to lose my life, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
I'm navigating on a tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
I'm a psychopath, my weapon follows me step by step, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
I'm counting on you, if I die, pray for me, bang bang
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
I'm surely going to lose my life, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
I'm navigating on a tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
I'm a psychopath, my weapon follows me step by step, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
I'm counting on you, if I die, pray for me, bang bang
Bang bang
Bang bang
Bang bang
Bang bang
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Seguramente perderé mi vida, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Navego en un tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Soy un psicópata, mi arma me sigue de cerca, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Cuento contigo, si muero, reza por mí, bang bang
J'ai dix-sept piges, j'ai besoin d'argent, j'bicrave mon shit dans la street
Tengo diecisiete años, necesito dinero, vendo mi mierda en la calle
J'rêve de pouvoir, j'rêve de royaume dans des halls qui sentent la pisse
Sueño con poder, sueño con un reino en los pasillos que huelen a orina
Pour moi, ma vie, mon avenir riment avec l'argent facile
Para mí, mi vida, mi futuro riman con el dinero fácil
Seul, j'manie mon navire, les keufs attendent que j'chavire
Solo, manejo mi barco, los policías esperan que me hunda
Tous mes potes songent à tomber alors j'soigne leurs plaies quand j'en vois
Todos mis amigos piensan en caer, así que cuido sus heridas cuando las veo
Des mandats et des mandales mais, là, j'ai pas fait d'maille dans c'mois
Órdenes de arresto y golpes, pero este mes no he hecho dinero
Donc quiconque me doit des thunes va payer sinon l'bitume
Así que cualquiera que me deba dinero va a pagar o el asfalto
Cognera sa tête très fort, j'veux pas qu'on m'prenne pour une petite pute
Golpeará su cabeza muy fuerte, no quiero que me tomen por una pequeña puta
Les mecs du quartier d'en face me pompent tous les nerfs
Los chicos del barrio de enfrente me están sacando de quicio
Ils m'pensent faible mais ils savent pas que, même seul-tout, j'les baise
Piensan que soy débil, pero no saben que, incluso solo, los jodo
Ils m'doivent des sous, ils m'prennent pour qui, depuis des mois, j'patiente
Me deben dinero, ¿por quién me toman?, llevo meses esperando
Ils profitent que j'sois sans écu, faut qu'ces bâtards la sente
Aprovechan que estoy sin un céntimo, estos bastardos tienen que sentirlo
Mon reuf est au placard à la Santé, j'ai son tard-pé
Mi hermano está en la cárcel de la Santé, tengo su retraso
Pas question d'm'en écarter, j'vais dans leur tess les éclater
No hay manera de que me aleje, voy a su territorio a destrozarlos
Un baiser pour ma mère, l'espoir du pardon divin
Un beso para mi madre, la esperanza del perdón divino
Le quartier dans mon cœur, mon cœur parle et, moi, j'dis rien
El barrio en mi corazón, mi corazón habla y yo no digo nada
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Seguramente perderé mi vida, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Navego en un tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Soy un psicópata, mi arma me sigue de cerca, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Cuento contigo, si muero, reza por mí, bang bang
J'ai la vingtaine, j'suis clean
Tengo veinte años, estoy limpio
Ma mère est fier d'son fils
Mi madre está orgullosa de su hijo
Jeune étudiant sourire aux lèvres j'ai l'cœur en paix tu piges?
Joven estudiante con una sonrisa en los labios, tengo el corazón en paz, ¿entiendes?
Garçons à part je brille, pas dans les boites de nuit
Chico aparte, brillo, no en las discotecas
Mais quand j'suis face à la lumière pour réviser mes livres
Pero cuando estoy frente a la luz para revisar mis libros
Mais la pauvreté m'a saoulé, j'ai ma famille à soulever
Pero la pobreza me ha cansado, tengo que levantar a mi familia
Solitaire et solide ? À chaque fois je souris
¿Solitario y sólido? Siempre sonrío
J'n' ai pas soif de sous mais, j'aimerais bien voir souffler,
No tengo sed de dinero, pero me gustaría ver soplar
Ma mère qui s'écroule de fatigue allongée sur son lit
A mi madre que se derrumba de cansancio tumbada en su cama
J'persévére oui j'donne tout, j'me bat toujours même dans l'gouffre
Persevero, sí, lo doy todo, siempre lucho incluso en el abismo
Mais mes efforts vont-ils payer, je sais pas trop j'suis dans l'doute
Pero, ¿valdrán la pena mis esfuerzos? No estoy seguro, tengo dudas
J'ai besoin d'une bonne bourse, continuer l'école couz'
Necesito una buena beca, seguir en la escuela, primo
Celle que j'ai ne suffit plus j'sens la défaite qui m'entoure
La que tengo ya no es suficiente, siento la derrota a mi alrededor
J'n'ai pas fait tout ça, toutes ces études pour être sur l'banc d'touche
No hice todo esto, todos estos estudios para estar en el banquillo
J'pète un plomb, un bon braquage, j'ai rien à foutre j'suis dans l'coup
Estoy perdiendo la cabeza, un buen robo, no me importa, estoy en el juego
J'prend l'gun du daron, j'laisserais pas la misère m'abattre
Tomo la pistola de papá, no dejaré que la miseria me derribe
Direction la banque je fonce, faudrait pas qu'la mort m'attrape
Voy a la carrera hacia el banco, no debo dejar que la muerte me atrape
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Seguramente perderé mi vida, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Navego en un tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Soy un psicópata, mi arma me sigue al paso, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Cuento contigo, si muero, reza por mí, bang bang
Père de famille, français moyen, fatigue et stress c'est l'quotidien
Padre de familia, francés promedio, fatiga y estrés es lo cotidiano
Ma femme est morte à l'accouchement, j'n'ai que ma fille mon pote qui vient
Mi esposa murió en el parto, solo tengo a mi hija, mi amigo que viene
Le soir après l'travail, tise parle et puis remballe
Por la noche después del trabajo, bebe, habla y luego se va
J'suis chétif il est violent, le bien qu'j'lui donne il me l'rend mal
Soy débil, él es violento, el bien que le doy, me lo devuelve mal
Renfermé timide j'accepte sa compagnie c'est déjà ça
Introvertido y tímido, acepto su compañía, eso es algo
Parfois il m'rend service, bien, qu'son regard n'soit pas sain
A veces me hace un favor, aunque su mirada no sea sana
En fait l'amour d'mon gosse pour mon bien c'est tout c'que j'ai
De hecho, el amor de mi hija por mi bien es todo lo que tengo
Ma jolie fille c'est tout c'que j'aime, son regard innocent me gêne
Mi linda hija es todo lo que amo, su mirada inocente me molesta
En c'moment l'frigo est vide, donc j'me déchire à l'usine
En este momento, la nevera está vacía, así que me desgarro en la fábrica
Mon seul pote garde ma fille, si on la touche j'le fusille
Mi único amigo cuida a mi hija, si alguien la toca, lo fusilo
Ce soir, j'rentre tard la p'tite est en pleure
Esta noche, llego tarde, la pequeña está llorando
C'qu'elle dis me mets une tarte, elle en tremble encore de peur
Lo que dice me da un golpe, todavía tiembla de miedo
Mon seul pote ce fils de lâche, a plus qu'enfreint sa pudeur
Mi único amigo, este hijo de cobarde, ha violado su pudor
J'vais lui mettre une balle dans l'crane, pour m'retirer ça du cœur
Le voy a disparar en la cabeza, para quitarme eso del corazón
Qui m'a pris en traite en m'faisant croire à d'l'entraide
Quien me traicionó haciéndome creer en la ayuda mutua
T'as des fusils chez toi, sers-t-en ce soir j't'enterre
Tienes armas en tu casa, úsalas esta noche, te enterraré
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Seguramente perderé mi vida, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Navego en un tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Soy un psicópata, mi arma me sigue al paso, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Cuento contigo, si muero, reza por mí, bang bang
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Seguramente perderé mi vida, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Navego en un tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Soy un psicópata, mi arma me sigue al paso, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Cuento contigo, si muero, reza por mí, bang bang
Bang bang
Bang bang
Bang bang
Bang bang
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Probabilmente perderò la mia vita, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Navigo su un tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Sono un psicopatico, la mia arma mi segue, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Conto su di te, se muoio, prega per me, bang bang
J'ai dix-sept piges, j'ai besoin d'argent, j'bicrave mon shit dans la street
Ho diciassette anni, ho bisogno di soldi, vendo la mia roba per strada
J'rêve de pouvoir, j'rêve de royaume dans des halls qui sentent la pisse
Sogno di potere, sogno di un regno in corridoi che puzzano di piscio
Pour moi, ma vie, mon avenir riment avec l'argent facile
Per me, la mia vita, il mio futuro rima con soldi facili
Seul, j'manie mon navire, les keufs attendent que j'chavire
Da solo, manovro la mia nave, i poliziotti aspettano che crolli
Tous mes potes songent à tomber alors j'soigne leurs plaies quand j'en vois
Tutti i miei amici pensano di cadere quindi curo le loro ferite quando le vedo
Des mandats et des mandales mais, là, j'ai pas fait d'maille dans c'mois
Mandati e calci ma, qui, non ho fatto soldi questo mese
Donc quiconque me doit des thunes va payer sinon l'bitume
Quindi chiunque mi debba soldi pagherà altrimenti l'asfalto
Cognera sa tête très fort, j'veux pas qu'on m'prenne pour une petite pute
Colpirà la sua testa molto forte, non voglio che mi prendano per una puttana
Les mecs du quartier d'en face me pompent tous les nerfs
I ragazzi del quartiere di fronte mi stanno facendo impazzire
Ils m'pensent faible mais ils savent pas que, même seul-tout, j'les baise
Pensano che io sia debole ma non sanno che, anche da solo, li scopo
Ils m'doivent des sous, ils m'prennent pour qui, depuis des mois, j'patiente
Mi devono dei soldi, mi prendono per chi, da mesi, sto aspettando
Ils profitent que j'sois sans écu, faut qu'ces bâtards la sente
Approfittano del fatto che sono senza soldi, questi bastardi devono sentirla
Mon reuf est au placard à la Santé, j'ai son tard-pé
Mio fratello è in galera, ho il suo ritardo
Pas question d'm'en écarter, j'vais dans leur tess les éclater
Non c'è modo che mi allontani, andrò nel loro quartiere a distruggerli
Un baiser pour ma mère, l'espoir du pardon divin
Un bacio per mia madre, la speranza del perdono divino
Le quartier dans mon cœur, mon cœur parle et, moi, j'dis rien
Il quartiere nel mio cuore, il mio cuore parla e io non dico nulla
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Probabilmente perderò la mia vita, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Navigo su un tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Sono un psicopatico, la mia arma mi segue, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Conto su di te, se muoio, prega per me, bang bang
J'ai la vingtaine, j'suis clean
Ho vent'anni, sono pulito
Ma mère est fier d'son fils
Mia madre è orgogliosa di suo figlio
Jeune étudiant sourire aux lèvres j'ai l'cœur en paix tu piges?
Giovane studente con un sorriso sulle labbra ho il cuore in pace capisci?
Garçons à part je brille, pas dans les boites de nuit
Ragazzi a parte brillano, non nelle discoteche
Mais quand j'suis face à la lumière pour réviser mes livres
Ma quando sono di fronte alla luce per rivedere i miei libri
Mais la pauvreté m'a saoulé, j'ai ma famille à soulever
Ma la povertà mi ha stancato, ho una famiglia da sollevare
Solitaire et solide ? À chaque fois je souris
Solitario e solido? Ogni volta sorrido
J'n' ai pas soif de sous mais, j'aimerais bien voir souffler,
Non ho sete di soldi ma, mi piacerebbe vedere soffiare,
Ma mère qui s'écroule de fatigue allongée sur son lit
Mia madre che crolla di stanchezza sdraiata sul suo letto
J'persévére oui j'donne tout, j'me bat toujours même dans l'gouffre
Persevero sì do tutto, combatto sempre anche nel baratro
Mais mes efforts vont-ils payer, je sais pas trop j'suis dans l'doute
Ma i miei sforzi pagheranno, non lo so sono in dubbio
J'ai besoin d'une bonne bourse, continuer l'école couz'
Ho bisogno di una buona borsa di studio, continuare la scuola cugino
Celle que j'ai ne suffit plus j'sens la défaite qui m'entoure
Quello che ho non basta più sento la sconfitta che mi circonda
J'n'ai pas fait tout ça, toutes ces études pour être sur l'banc d'touche
Non ho fatto tutto questo, tutti questi studi per essere in panchina
J'pète un plomb, un bon braquage, j'ai rien à foutre j'suis dans l'coup
Esplodo, una buona rapina, non me ne frega niente sono dentro
J'prend l'gun du daron, j'laisserais pas la misère m'abattre
Prendo la pistola di mio padre, non lascerò che la miseria mi abbatta
Direction la banque je fonce, faudrait pas qu'la mort m'attrape
Direzione la banca corro, non vorrei che la morte mi prenda
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Probabilmente perderò la mia vita, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Navigo su un tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Sono un psicopatico, la mia arma mi segue, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Conto su di te, se muoio, prega per me, bang bang
Père de famille, français moyen, fatigue et stress c'est l'quotidien
Padre di famiglia, francese medio, stanchezza e stress sono la quotidianità
Ma femme est morte à l'accouchement, j'n'ai que ma fille mon pote qui vient
Mia moglie è morta durante il parto, ho solo mia figlia e il mio amico che viene
Le soir après l'travail, tise parle et puis remballe
La sera dopo il lavoro, beve, parla e poi se ne va
J'suis chétif il est violent, le bien qu'j'lui donne il me l'rend mal
Sono debole, lui è violento, il bene che gli do, me lo restituisce male
Renfermé timide j'accepte sa compagnie c'est déjà ça
Riservato e timido, accetto la sua compagnia, è già qualcosa
Parfois il m'rend service, bien, qu'son regard n'soit pas sain
A volte mi rende un servizio, anche se il suo sguardo non è sano
En fait l'amour d'mon gosse pour mon bien c'est tout c'que j'ai
In realtà, l'amore di mia figlia per il mio bene è tutto ciò che ho
Ma jolie fille c'est tout c'que j'aime, son regard innocent me gêne
Mia bella figlia è tutto ciò che amo, il suo sguardo innocente mi disturba
En c'moment l'frigo est vide, donc j'me déchire à l'usine
In questo momento il frigo è vuoto, quindi mi strappo in fabbrica
Mon seul pote garde ma fille, si on la touche j'le fusille
Il mio unico amico tiene mia figlia, se la tocca, lo fucilo
Ce soir, j'rentre tard la p'tite est en pleure
Stasera, torno tardi, la piccola sta piangendo
C'qu'elle dis me mets une tarte, elle en tremble encore de peur
Ciò che dice mi dà uno schiaffo, trema ancora di paura
Mon seul pote ce fils de lâche, a plus qu'enfreint sa pudeur
Il mio unico amico, questo figlio di un codardo, ha oltrepassato la sua decenza
J'vais lui mettre une balle dans l'crane, pour m'retirer ça du cœur
Gli metterò un proiettile in testa, per togliermi questo dal cuore
Qui m'a pris en traite en m'faisant croire à d'l'entraide
Chi mi ha tradito facendomi credere nell'aiuto reciproco
T'as des fusils chez toi, sers-t-en ce soir j't'enterre
Hai delle armi a casa tua, usale stasera, ti seppellisco
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Probabilmente perderò la mia vita, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Navigo su un tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Sono un psicopatico, la mia arma mi segue, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Conto su di te, se muoio, prega per me, bang bang
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Probabilmente perderò la mia vita, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Navigo su un tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Sono un psicopatico, la mia arma mi segue, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Conto su di te, se muoio, prega per me, bang bang
Bang bang
Bang bang
Bang bang
Bang bang
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Saya mungkin akan kehilangan nyawaku, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Saya berlayar di atas tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Saya seorang psikopat, senjataku mengikuti langkahku, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Saya mengandalkanmu, jika saya mati, doakan saya, bang bang
J'ai dix-sept piges, j'ai besoin d'argent, j'bicrave mon shit dans la street
Saya berumur tujuh belas tahun, saya butuh uang, saya menjual barang saya di jalanan
J'rêve de pouvoir, j'rêve de royaume dans des halls qui sentent la pisse
Saya bermimpi tentang kekuasaan, saya bermimpi tentang kerajaan di lorong-lorong yang bau pesing
Pour moi, ma vie, mon avenir riment avec l'argent facile
Bagi saya, hidup saya, masa depan saya berirama dengan uang mudah
Seul, j'manie mon navire, les keufs attendent que j'chavire
Sendirian, saya mengendalikan kapal saya, polisi menunggu saya terbalik
Tous mes potes songent à tomber alors j'soigne leurs plaies quand j'en vois
Semua teman saya berpikir untuk jatuh jadi saya merawat luka mereka saat saya melihatnya
Des mandats et des mandales mais, là, j'ai pas fait d'maille dans c'mois
Ada mandat dan pukulan tapi, di sini, saya tidak menghasilkan uang bulan ini
Donc quiconque me doit des thunes va payer sinon l'bitume
Jadi siapa pun yang berhutang uang kepada saya akan membayar jika tidak aspal
Cognera sa tête très fort, j'veux pas qu'on m'prenne pour une petite pute
Akan membentur kepalanya dengan keras, saya tidak ingin dianggap sebagai pelacur kecil
Les mecs du quartier d'en face me pompent tous les nerfs
Orang-orang dari lingkungan seberang semua membuat saya gila
Ils m'pensent faible mais ils savent pas que, même seul-tout, j'les baise
Mereka menganggap saya lemah tetapi mereka tidak tahu bahwa, bahkan sendirian, saya mengalahkan mereka
Ils m'doivent des sous, ils m'prennent pour qui, depuis des mois, j'patiente
Mereka berhutang uang kepada saya, mereka menganggap saya siapa, selama berbulan-bulan, saya bersabar
Ils profitent que j'sois sans écu, faut qu'ces bâtards la sente
Mereka memanfaatkan saya tanpa perisai, para bajingan itu harus merasakannya
Mon reuf est au placard à la Santé, j'ai son tard-pé
Saudaraku di penjara di Santé, saya punya suratnya
Pas question d'm'en écarter, j'vais dans leur tess les éclater
Tidak mungkin saya menjauh darinya, saya akan pergi ke wilayah mereka dan menghancurkan mereka
Un baiser pour ma mère, l'espoir du pardon divin
Ciuman untuk ibu saya, harapan pengampunan ilahi
Le quartier dans mon cœur, mon cœur parle et, moi, j'dis rien
Lingkungan di hati saya, hati saya berbicara dan, saya, saya tidak mengatakan apa-apa
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Saya mungkin akan kehilangan nyawaku, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Saya berlayar di atas tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Saya seorang psikopat, senjataku mengikuti langkahku, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Saya mengandalkanmu, jika saya mati, doakan saya, bang bang
J'ai la vingtaine, j'suis clean
Saya berusia dua puluhan, saya bersih
Ma mère est fier d'son fils
Ibu saya bangga dengan anaknya
Jeune étudiant sourire aux lèvres j'ai l'cœur en paix tu piges?
Mahasiswa muda tersenyum di bibir saya memiliki kedamaian hati, kamu mengerti?
Garçons à part je brille, pas dans les boites de nuit
Selain itu saya bersinar, tidak di klub malam
Mais quand j'suis face à la lumière pour réviser mes livres
Tetapi saat saya menghadapi cahaya untuk mengulang buku saya
Mais la pauvreté m'a saoulé, j'ai ma famille à soulever
Tetapi kemiskinan membuat saya muak, saya harus mengangkat keluarga saya
Solitaire et solide ? À chaque fois je souris
Sendirian dan kuat? Setiap kali saya tersenyum
J'n' ai pas soif de sous mais, j'aimerais bien voir souffler,
Saya tidak haus akan uang tetapi, saya ingin melihat angin,
Ma mère qui s'écroule de fatigue allongée sur son lit
Ibu saya yang kelelahan terbaring di tempat tidurnya
J'persévére oui j'donne tout, j'me bat toujours même dans l'gouffre
Saya bertahan ya saya memberikan segalanya, saya selalu berjuang bahkan di jurang
Mais mes efforts vont-ils payer, je sais pas trop j'suis dans l'doute
Tetapi apakah usaha saya akan membayar, saya tidak terlalu yakin saya ragu
J'ai besoin d'une bonne bourse, continuer l'école couz'
Saya membutuhkan beasiswa yang baik, melanjutkan sekolah bro
Celle que j'ai ne suffit plus j'sens la défaite qui m'entoure
Yang saya miliki tidak cukup lagi saya merasakan kekalahan yang mengelilingi saya
J'n'ai pas fait tout ça, toutes ces études pour être sur l'banc d'touche
Saya tidak melakukan semua ini, semua studi ini untuk berada di bangku cadangan
J'pète un plomb, un bon braquage, j'ai rien à foutre j'suis dans l'coup
Saya kehilangan akal, perampokan yang baik, saya tidak peduli saya ada dalam permainan
J'prend l'gun du daron, j'laisserais pas la misère m'abattre
Saya mengambil senjata ayah, saya tidak akan membiarkan kemiskinan mengalahkan saya
Direction la banque je fonce, faudrait pas qu'la mort m'attrape
Menuju bank saya bergegas, jangan biarkan kematian menangkap saya
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Saya mungkin akan kehilangan nyawaku, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Saya berlayar di atas tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Saya seorang psikopat, senjataku mengikuti langkahku, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Saya mengandalkanmu, jika saya mati, doakan saya, bang bang
Père de famille, français moyen, fatigue et stress c'est l'quotidien
Ayah keluarga, orang Prancis rata-rata, kelelahan dan stres itu sehari-hari
Ma femme est morte à l'accouchement, j'n'ai que ma fille mon pote qui vient
Istri saya meninggal saat melahirkan, saya hanya memiliki putri saya yang datang
Le soir après l'travail, tise parle et puis remballe
Malam setelah bekerja, minum bicara dan kemudian berkemas
J'suis chétif il est violent, le bien qu'j'lui donne il me l'rend mal
Saya lemah dia keras, kebaikan yang saya berikan dia membalasnya dengan buruk
Renfermé timide j'accepte sa compagnie c'est déjà ça
Tertutup pemalu saya menerima perusahaannya itu sudah cukup
Parfois il m'rend service, bien, qu'son regard n'soit pas sain
Kadang dia membantu saya, baik, meskipun pandangannya tidak sehat
En fait l'amour d'mon gosse pour mon bien c'est tout c'que j'ai
Sebenarnya cinta anak saya untuk kebaikan saya adalah semua yang saya miliki
Ma jolie fille c'est tout c'que j'aime, son regard innocent me gêne
Putri cantik saya adalah semua yang saya cintai, pandangannya yang polos membuat saya tidak nyaman
En c'moment l'frigo est vide, donc j'me déchire à l'usine
Saat ini kulkas kosong, jadi saya bekerja keras di pabrik
Mon seul pote garde ma fille, si on la touche j'le fusille
Teman saya satu-satunya menjaga putri saya, jika ada yang menyentuhnya saya akan menembaknya
Ce soir, j'rentre tard la p'tite est en pleure
Malam ini, saya pulang terlambat si kecil menangis
C'qu'elle dis me mets une tarte, elle en tremble encore de peur
Apa yang dia katakan membuat saya terkejut, dia masih gemetar ketakutan
Mon seul pote ce fils de lâche, a plus qu'enfreint sa pudeur
Teman saya satu-satunya, anak dari pengecut, telah melanggar kesopanannya
J'vais lui mettre une balle dans l'crane, pour m'retirer ça du cœur
Saya akan menembak kepalanya, untuk mengeluarkan ini dari hati saya
Qui m'a pris en traite en m'faisant croire à d'l'entraide
Siapa yang mengkhianati saya dengan membuat saya percaya pada bantuan
T'as des fusils chez toi, sers-t-en ce soir j't'enterre
Anda memiliki senjata di rumah Anda, gunakan malam ini saya akan mengubur Anda
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Saya mungkin akan kehilangan nyawaku, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Saya berlayar di atas tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Saya seorang psikopat, senjataku mengikuti langkahku, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Saya mengandalkanmu, jika saya mati, doakan saya, bang bang
J'vais sûrement perdre ma vie, bang bang
Saya mungkin akan kehilangan nyawaku, bang bang
Je navigue sur un tsunami, bang bang
Saya berlayar di atas tsunami, bang bang
Je suis un psychopathe, mon arme me suit au pas, bang bang
Saya seorang psikopat, senjataku mengikuti langkahku, bang bang
Je compte sur toi, si je meurs, prie pour moi, bang bang
Saya mengandalkanmu, jika saya mati, doakan saya, bang bang
Bang bang
Bang bang
Bang bang
Bang bang

Wissenswertes über das Lied Prie Pour Moi von Maska

Wann wurde das Lied “Prie Pour Moi” von Maska veröffentlicht?
Das Lied Prie Pour Moi wurde im Jahr 2014, auf dem Album “Espace-Temps” veröffentlicht.
Wer hat das Lied “Prie Pour Moi” von Maska komponiert?
Das Lied “Prie Pour Moi” von Maska wurde von Maska, GIMS komponiert.

Beliebteste Lieder von Maska

Andere Künstler von Trap